美國網(wǎng)友抱怨傳統(tǒng)男性在西方成為珍稀動物,讓美國不敢和中國這樣的強國對抗。
Traditional men are becoming a rare breed in the West譯文簡介
這是無可置疑的現(xiàn)實,也是美國社會中女性的悲哀。
正文翻譯
Traditional men are becoming a rare breed in the West
傳統(tǒng)男人在西方正成為一種珍稀動物
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
I always wondered what would happen to the fake social justice warriors as the real world comes in and we are seeing it in Ukraine. The Russian army comes in and millions of women run in the opposite direction as the government demands Ukrainian men 18 to 64 and stand and fight for their nation. Millions of Ukrainian men stay put while 45,000 Ukrainian women stand by their men who are on the front lines.
This reality is what we are going to face in other parts of the world as the American empire faces greater and greater challenges. In Afghanistan the American government gave up after 22 years of non stop fighting. The Chinese are pushing hard around Taiwan. Biden the leader of the most woke administration is pretending the US still has the guts to fight a massive country like China. We don’t. We will pull out. We know it and the Chinese know it.
Why is this happening? Because the men who would defend this country have been under attack by the woke mob. They are in a full fledged war against masculinity and men. Weak men make the world far more dangerous. We are going to see things that are terrible in our lifetimes.
這是無可置疑的現(xiàn)實,也是美國社會中女性的悲哀。為什么?很簡單。傳統(tǒng)男人會下樓去趕走入侵者。他們會打開門,拉一張椅子,教育女兒要尊重丈夫,不要一有風吹草動就想著離婚。是這些人把美國建設成了今天的樣子。他們修建了公路、橋梁,馴服了荒野,建立了文明,而現(xiàn)在女權主義者卻爬出象牙塔,為已經(jīng)建立起來的文明和社會邀功,讓這些雪花們可以假裝自己無所不能。
我一直在想,當現(xiàn)實來臨時,這些虛假的社會正義戰(zhàn)士會作出怎么樣的反應?俄羅斯軍隊來了,數(shù)百萬婦女朝相反的方向跑去,因為政府要求 18 至 64 歲的烏克蘭男子挺身為自己的國家而戰(zhàn)。數(shù)百萬烏克蘭男子留在原地,與此同時只有 45 000 名烏克蘭婦女站在前線的男子身邊。
當美利堅帝國面臨越來越大的挑戰(zhàn)時,我們在世界其他地方也將面臨同樣的現(xiàn)實。在阿富汗,美國政府在 22 年不間斷的戰(zhàn)斗后放棄了。中國正在臺灣(地區(qū))周圍大力推進。拜登作為“覺醒派”最大的政府領導人,卻假裝美國仍有膽量與中國這樣的大國作戰(zhàn)。我們沒有。我們會撤軍。我們知道這一點,中國人也知道。
為什么會這樣?因為保衛(wèi)國家的人受到了覺醒派暴徒的攻擊。他們正在進行一場針對男性氣質(zhì)和男性的全面戰(zhàn)爭。柔弱的男人讓世界變得更加危險。在我們的有生之年,我們將會看到可怕的事情發(fā)生。
I think there's a lot more traditional men than you think. I consider myself a modern traditionalist. I have some left values and I have some right values. I do believe in gender differences and that there are certain tasks that are more suited for men vs women and vice versa. I could care less about the LGBT movement unless they plan to regulate people's speech or say force all restaurants to have gender neutral washrooms. I also think both women and men should work and men shouldn't be paying for everything nor should women do all chores. I think we ought to define what traditional really means and the above is what I define as modern traditionalism.
I know a lot of men like me are just hiding since we work in a major city but we're not attracted to your typical boss bitch type of girl that seems to define the modern dating scene.
我認為傳統(tǒng)男人比你想象的要多得多。我認為自己是一個現(xiàn)代傳統(tǒng)主義者。我有一些左派價值觀,也有一些右派價值觀。我確實相信性別是有差異的,并且某些工作更適合男性而不是女性,反之亦然。我不太關心 LGBT 運動,除非他們打算去規(guī)范人們的言論,或者強制所有餐館都設有性別中立的洗手間。我還認為女性和男性都應該工作,男性不應該承擔所有事情,女性也不應該承擔所有家務。我認為我們應該定義傳統(tǒng)的真正含義,以上就是我所定義的現(xiàn)代傳統(tǒng)主義。
我知道很多像我這樣的男人只是躲起來,因為我們在大城市工作,但我們對典型的“成功女性”類型的女孩不感興趣,而這似乎在現(xiàn)代約會場景里出現(xiàn)得最多。
OP
I am not against the lgbt community. I am against teaching boys that they can be girls and girls can be boys. This is exploding across the society. There is too much of it.
Second the fact that there is a celebration of weakness among men in society is absolutely dangerous. We have Harry Styles being celebrated while masculinity as a whole is under attack. For some reason society is demanding men become these kinds of non threatening people while not being able to do anything. There is a form of learned adolescence among young men especially that’s very destabilizing in society.
There are young men who would prefer playing video games to the young and tumble sports that will teach them the importance of teamwork and sportsmanship and strengthening your body.
我不反對LGBT群體。我反對教男孩他們可以是女孩,女孩可以是男孩。這種現(xiàn)象正在全社會蔓延。這種現(xiàn)象太多了。
其次,社會上對柔弱男性的贊美是絕對危險的。哈里-斯泰爾斯受到贊美,而擁有男性氣質(zhì)卻受到攻擊。出于某種原因,社會要求男性成為這種不具威脅性又什么都干不成的人?,F(xiàn)在的年輕人在青春期都受到這種風氣的影響,這對社會非常不穩(wěn)定。
有些年輕人寧愿玩電子游戲,也不愿參加那些能讓他們懂得團隊合作、體育精神和強身健體重要性的年輕而激烈的運動。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Who cares if young boys want to play video games over sports
誰在乎小男孩是想玩電子游戲還是運動
OP
It matters for a boys development. This teaches humility, competence, integrity, courage, teamwork and dedication. A video game isolates boys from each other and broader society.
這對男孩的發(fā)展很重要。這教導我們謙遜、能力、正直、勇氣、團隊合作和奉獻精神。電子游戲?qū)⒛泻儽舜烁綦x,并與更廣泛的社會隔離。
Sports are not the only avenue for boys development dude.
All those things can be taught in different ways. Plenty of sports lads actually lack those skills tbh
體育不是男孩成長的唯一途徑,老兄。
所有這些都可以通過不同的方式傳授。事實上,很多愛運動的男孩都缺乏這些技能。
While as a hobby video games can be perfectly fine they don’t compare to physical sports to children’s development. They can’t teach perseverance over pain or fatigue, and they can’t make you physically healthier.
雖然電子游戲作為一種業(yè)余愛好完全沒有問題,但它對兒童成長的作用無法與體育運動相提并論。它們無法教人克服疼痛或疲勞的毅力,也無法讓人身體更健康。
I never compared them to sports you did.
Video games are completely fine. Sports are completely fine. As long as the person wants to participate.
我從沒把它們和體育相提并論,是你這么干的。
電子游戲完全沒問題。體育運動也完全沒問題。只要當事人愿意參加。
While obviously it’s preferable to have your child enjoy a sport I’d argue a parent ought to enforce participation in a physically rigorous activity if their kid won’t join of their own free will. Children by definition don’t know what’s best for them, and they have no way of conceptualizing the long term benefits of exercise.
顯然,讓孩子享受運動的樂趣更可取,但我認為,如果孩子不自愿參加,家長就應該強制孩子參加一項對身體要求很高的活動。孩子不知道什么是對他們最好的,他們也無法理解運動的長期益處。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
No, parents shouldn’t encourage they’re children to do things there interested in.
Teamwork, commitment, perseverance can be taught beyond sports. I can tell you’ve never been on a sports team with a teammate who hated the sport and were fulfilling their parents dreams.
A family with a healthy lifestyle won’t have a issue with their child getting adequate exercise. Most parents don’t want to set a good example at home and would rather drink a beer and watch football all day every weekend.
不,父母不應該鼓勵孩子做他們不感興趣的事情。
團隊精神、承諾、毅力可以在體育之外教給孩子。我可以看到你從來沒有和那些討厭某項運動的隊友一起參加過某個運動,他們只不過是在實現(xiàn)父母的夢想。
一個擁有健康生活方式的家庭不會對孩子獲得足夠的運動量有任何問題。問題是大多數(shù)家長從來沒有在家里樹立好榜樣,寧愿每個周末整天喝啤酒看足球。
They aren’t rare , you just have to be in their circles to know them . They won’t talk about their beliefs on marriage and such if they feel you don’t have common ground with them . Same with traditional women .
他們并不罕見,你只需進入他們的圈子就可以認識他們。如果他們覺得你與他們沒有共同點,他們就不會談論他們對婚姻等的看法。傳統(tǒng)女性也是如此。
So true, males just seem so wimpy these days
確實如此,現(xiàn)在的男性看起來很懦弱
Yeah, like complaining on social media and stuff
是的,比如在社交媒體上喋喋不休地抱怨之類的
Yeah... That "raise their daughters to respect their husbands and not walk out of their marriage at the first hint of an issue" part rubbed me the wrong but then I recognized OP's name: he's the user that's constantly bitching about women's standards, dating culture, the downfall of the west...
是的……“教育女兒尊重丈夫,不要一有風吹草動就想著離婚”這部分讓我感到不舒服,但后來我認出了樓主的ID:他就是一個不斷抱怨女性標準、約會文化、西方的沒落的家伙……
Biden rallied NATO in support of Ukraine, which has resulted in Russia’s imperialism being stymied to quite a large degree. Trump, an alleged strongman, wanted to dismantle NATO and is often soft on Putin. So you’ve got things quite wrong here imo.
拜登聯(lián)合北約支持烏克蘭,使得俄羅斯帝國主義受到了相當大的阻礙。特朗普被稱為強人,卻想要解散北約,并且常常對普京態(tài)度軟弱。所以在我看來,你完全搞錯狀況了。
you need adversity to build strength and character. People have it so good they don't even realize how bad it can get. No doubt there will be a ton of responses that are insisting that they don't have it good, but if you have a home, food, and an opportunity to improve, you have it very good historically. Things are going to get really bad soon for a lot of people.
你需要逆境來培養(yǎng)力量和性格。人們的生活如此美好,卻沒有意識到它會變得多么糟糕。毫無疑問,會有大量的人回復說他們過得不好,但如果你有一個家、食物和改善生活的機會,那么你的生活在歷史上就算是非常好的了。對很多人來說,情況很快就會變得非常糟糕。
Folks!
"They" aren't becoming less rare; they are just actively being silenced, attached and therfore hesitant to yield their thoughts and opinions due to fear of online mobs and court of public opinion.
We're going to regret this soon enough, I believe.
各位!
“他們”并沒有變得越來越少;他們只是主動壓抑、低調(diào)著,由于害怕網(wǎng)絡暴民和輿論場,他們在表達自己的想法和意見時猶豫不決。
我相信,我們很快就會對這種情況感到后悔的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I love the intruder horseshit that always shows up in this sort of discussion.
Also, please list three examples of traditional values once held and now forgotten, which were beneficial to society.
And you sound panicked.
我喜歡這種討論中總是會出現(xiàn)“入侵者”之類的胡言亂語。
另外,請舉出三個例子,說明曾經(jīng)擁有但現(xiàn)在已被遺忘的、對社會有益的傳統(tǒng)價值觀。
你聽起來很慌張。
OP
It’s not panic. Why would I be panicked? It’s recognizing reality.
On a Philadelphia train a woman was raped in broad daylight and no one intervened. These aren’t isolated incidents anymore.
The army is falling short of recruitment numbers and the men that the army is recruiting many of them are out of shape and need a lot of work to get healthy.
There are millions of young men who are falling out of society and it’s creating problems in the dating world and in terms of men and women paring up because we need to have a future. Dropping birth rates and marriage rates bode poorly for society.
這不是慌張。我為什么要慌張?這是認清現(xiàn)實。
在費城的一列火車上,一名婦女在光天化日之下被強奸,卻無人干預。這些已經(jīng)不是孤立的事件了。
軍隊征兵人數(shù)不足,而軍隊征召的男子中,許多人身材走樣,需要大量的鍛煉才能恢復健康。
數(shù)以百萬計的年輕男性正在脫離社會,這在約會和配對方面造成了問題,因為我們需要有一個未來。而出生率和結婚率的下降預示著社會的不景氣。
What if the majority of other passengers were women? We don't even know how many passengers there were.
Perhaps more and more Americans are realising the military is lying to them and fewer and fewer people get duped into joining.
There aren't millions of young men who are falling out of society. That's just made up and you literally can't qualify something this vague.
You have to show a causal connection between a change in men's behaviour and dropping birth rates and marriage rates.
如果其他乘客大多是女性呢?我們甚至不知道當時有多少乘客。
也許越來越多的美國人意識到軍隊在欺騙他們,所以越來越少的人被騙去參軍。
并沒有數(shù)以百萬計的年輕人脫離社會。這是編造出來的,你根本無法對這種含糊其辭的東西進行定性。
你必須證明男性行為的改變與出生率和結婚率下降之間的因果關系。
The old breed doesn’t just give up though. They’re biding time, watching, deciding how best to apply the fix. All we need is one good war and that way of thinking will find its place at the table again.
但珍稀物種并沒有就此放棄。他們在等待時機,在觀察,在決定如何以最佳方式解決問題。我們只需要打一場漂亮的戰(zhàn)爭,這種思維方式就會重新占據(jù)一席之地。
OP
There is no guarantee that we will win the next major war. If the combined Russian and Chinese navy and air force surround our navy in the pacific and completely decimate our warships and attack Alaska and Pearl Harbor that’s it. We will be on a back foot we may not recover from easily. Once you lose the initiative that’s it. We don’t have the will to fight.
Americans would rather spend years fighting about what bathroom to use than fend off 500,000 Chinese soldiers around Taiwan.
我們無法保證在下一場大規(guī)模戰(zhàn)爭中獲勝。如果中俄海軍和空軍聯(lián)合起來,在太平洋包圍我們的海軍,徹底摧毀我們的戰(zhàn)艦,并襲擊阿拉斯加和珍珠港,那就完了。我們將處于劣勢,可能很難恢復過來。一旦失去主動權就完了。因為我們沒有戰(zhàn)斗的意志。
美國人寧愿花數(shù)年時間爭論用什么浴室,也不愿在臺灣(地區(qū))周圍抵擋 50 萬中國士兵。
You forget the US is skilled at diversion and tradecraft like the rest! Do we really believe our government unknowingly allowed a balloon from China to not only enter US airspace but then stay there collecting signals intelligence? If we do, we believe exactly what they’d like us to believe.
你忘了美國也和其他國家一樣擅長聲東擊西和詭計多端!我們真的相信我們的政府在不知情的情況下允許一個來自中國的熱氣球進入美國領空,然后停留在那里收集信號情報嗎?如果我們相信,我們相信的正是他們希望我們相信的。
OP, you really need a hobby
樓主,你真的需要一個健康的愛好
OP
Well just remember that if the American army doesn’t stand and fight and if we have a weak leadership like we have now you will have to fight the Russian army, the Wagner army and the Chechens when they cross that border. The only thing holding them back is the weakest administration in American history. Biden projects weakness and decay. He isn’t projecting strength. I guess he has to appear non threatening to the feminists or he won’t have their vote.
好吧,請記住,如果美國軍隊不挺身而出,如果我們的領導層像現(xiàn)在這樣軟弱,那么當俄羅斯軍隊、瓦格納軍隊和車臣人越過邊界時,你將不得不與他們作戰(zhàn)。唯一阻礙他們的是美國歷史上最軟弱的政府。拜登展現(xiàn)出軟弱和衰敗。他沒有表現(xiàn)出力量。我猜他必須對女權主義者不構成威脅,否則就得不到她們的選票。
If we're at war with Russia, you're not going to be fighting in the trenches with all the dudes. You're going to be incinerated at the start of a thermonuclear war. Shut the fuck up.
如果我們與俄羅斯交戰(zhàn),你和所有人一樣不會有機會一起在戰(zhàn)壕里戰(zhàn)斗。熱核戰(zhàn)爭一開始你就會被燒死。閉嘴吧你。
Ah yes, the traditional manly trait of bitching about women anonymously on the internet. So macho
啊,是的,在互聯(lián)網(wǎng)上匿名抱怨女性的傳統(tǒng)男子氣概。真是太男人了
Defeatism is very unmanly.
失敗主義是非常沒有男子氣概的行為。
OP
It’s not defeatism. It’s recognizing reality. The damage is severe. If you look at the so called “conservatives” what solution are the offering other than corporate tax cuts and reducing regulations here and there? The problems we face are social and cultural and these conservatives have no solution for any problems that we face.
Showing downside risks is not defeatism its meant to showcase how bad things are and how bad they will get in the near and long term future.
這不是失敗主義。這是認清現(xiàn)實。社會遭受的損害是嚴重的。如果你看看那些所謂的“保守派”,除了企業(yè)減稅和減少規(guī)章制度之外,他們還能提供什么解決方案?我們面臨的問題是社會和文化問題,而這些保守派對我們面臨的任何問題都沒有解決方案。
展示下行風險并不是失敗主義,而是為了展示目前的情況有多糟糕,以及在近期和長期內(nèi)情況會變得有多糟糕。
Respect their husbands? What? I can open my own door. Lol this sounds like the last thing I want from a partner
尊重自己的丈夫?什么?我可以打開我自己的門。哈哈,這聽起來像是我最不想從伴侶那里得到的東西
OP
That’s fine. Do you want to split everything else 50/50? Meals, drinks, bills and expenses?
沒關系。你想將其他所有內(nèi)容都和你的伴侶AA制嗎?吃飯、飲料、賬單和開支?
We already do
我們已經(jīng)這樣做了
Agreed, America must become more like North Korea if it is to succeed. Me having travelled multiple times also see the problems with western systems. If we are to succeed we must become more like North Korea, Israel and Middle east countries like the UAE if we are to progress as a nation and less like other western countries like France or Germany. Personally I would also like to mention the problems of seeing Democracy as the only system of governance that works. Clearly systems like North Korean Com...ism and Theocracy such as that of the UAE are more successful now than that of the United States Democracy and Its time we finally acknowledge reality and spread these new systems of government. Perhaps they can fix the problems such as the one you mention. I hear Candidates like Desantis could help us move in that direction with all of the changes he is bringing to the education system so maybe you could vote for him too!
同意,美國要想成功,就必須變得更像朝鮮。多次旅行也讓我看到了西方制度的問題。如果我們要取得成功,如果我們要作為一個國家進步,我們就必須變得更像朝鮮、以色列和阿聯(lián)酋等中東國家,而不是像法國或德國等其他西方國家。就我個人而言,我還想提及將民主視為唯一有效的治理體系所帶來的問題。顯然,像朝鮮共產(chǎn)主義和阿聯(lián)酋的神權制度現(xiàn)在比美國的民主制度更成功,現(xiàn)在是我們最終承認現(xiàn)實并傳播這些新的政府制度的時候了。也許它們能解決你提到的問題。我聽說像德桑蒂斯這樣的候選人可以幫助我們朝著這個方向前進,他正在為教育系統(tǒng)帶來所有的變化,所以也許你也可以投他一票!
This can't even be serious.
你不會是認真的吧
OP
We can’t embrace another failed system like North Korea. We can try to find a balance between embracing weakness and soy boys versus having normal men in society without demonizing them. Men are not the enemy especially straight men. We aren’t anyone’s enemies. We just want to live in society without becoming the target of anyone’s wrath.
我們不能接受另一個像朝鮮這樣失敗的體系。我們可以嘗試在擁抱軟弱和娘娘腔與在社會中擁有正常男性之間找到平衡,而不妖魔化他們。男人不是敵人,尤其是直男。我們不是任何人的敵人。我們只是想生活在社會中,而不是成為任何人憤怒的目標。
I assure you that men with working wives still go downstairs to check out bumps in the night. And since not enough of them are willing/able to build bridges, we are and will continue to use machines and immigrants to do it with much less fuss and better efficiency
China, Russia and even North Korea aren’t stupid meatheads looking for a fight. Large scale wars are bad for business, and business is keeping them in power
If traditional men were that great, everyone would want one
我向你們保證,妻子有工作的男人們?nèi)匀粫聵侨z查夜里的敲門。由于沒有足夠的人愿意或能夠建造橋梁,我們現(xiàn)在和將來都將繼續(xù)使用機器和移民來建造橋梁,這樣可以省事得多,效率也更高。
中國、俄羅斯、甚至朝鮮都不是蠢貨,他們不會來找茬的。大規(guī)模戰(zhàn)爭不利于商業(yè),而商業(yè)效益可以讓他們繼續(xù)掌權
如果傳統(tǒng)男人真的那么偉大,每個人都會想要一個的
OP
Large scale wars are also part of big business too. These countries will do what’s in their best interest including pushing the US out of their spheres of influence.
As for men with working wives. Women have worked forever. The issue is how society itself is structured and exists. We have traditional values which have existed forever and then we have “modern” values which existed over the last few decades and things are coming apart.
大規(guī)模戰(zhàn)爭也是大生意的一部分。這些國家會做最符合其利益的事,包括將美國趕出其勢力范圍。
至于有工作妻子的男人。女性一直都在工作。問題在于社會本身的結構和存在方式。我們有永遠存在的傳統(tǒng)價值觀,我們也有過去幾十年才存在的“現(xiàn)代”價值觀,但事情正在發(fā)生變化。
If traditional isn’t man works, woman minds the home than what is it?
And no, China at least knows that fucking with the US, Europe and the global economy with war will bite it just as hard as everyone else.
如果傳統(tǒng)不是男主外女主內(nèi),那又是什么呢?
不,中國至少知道,用戰(zhàn)爭來對付美國、歐洲和全球經(jīng)濟,會讓它和其他人一樣吃不了兜著走。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
OP
China is moving on from the west and the US. That’s why BRICS exists. What do we produce? Everything is manufactured in China. If China needs money the Arab countries are there with massive unused capital. The global south including India has massive consumer demand that’s just opening up. Our economy is now fueled with debt and our population is declining and aging.
中國正在擺脫西方和美國。這就是金磚國家存在的原因。我們生產(chǎn)什么?一切都在中國制造。如果中國需要錢,阿拉伯國家擁有大量閑置資金。包括印度在內(nèi)的全球南方國家擁有巨大的消費需求,而這些需求剛剛開放。我們的經(jīng)濟現(xiàn)在靠債務支撐,而我們的人口卻在下降和老齡化。
Yeah, China makes stuff. You know who (still) buys most of it? The US, and its allies. China knows it can’t start a war with the US, Japan or Europe, or its economy will tank and its citizens will turn against the C... This is, like, IR/World politics 101
And again, what is a traditional man/relationship, hm? You know, the entire point of your post?
是的,中國制造東西。但你知道是誰(仍然)購買了其中的大部分嗎?美國及其盟國。中國知道自己不能與美國、日本或歐洲開戰(zhàn),否則經(jīng)濟就會衰退,國民就會反對...。這是國際關系/世界政治的第一課。
再說一遍,什么是傳統(tǒng)的人際關系?你知道,你這篇文章的重點是什么嗎?
OP
The point is that the nation that was built by traditional men and values is dying in front of us by the non traditional people around us. It’s going to lead this nation to weakening and these other countries will rise in our place.
問題的關鍵在于,這個由傳統(tǒng)的人和價值觀建立起來的國家正在我們面前被我們周圍的非傳統(tǒng)的人扼殺。這將導致這個國家日漸衰弱,而其他國家將取而代之。
What is a traditional/untraditional man? You still haven’t defined that; I wonder why?
It’s a very petersonian tactic to avoid clarifying things so that people can’t examine the merits of your argument, especially when parts of it don’t hold up to reality and scrutiny
什么是傳統(tǒng)/非傳統(tǒng)男人?你還沒有下定義;我想知道為什么?
這是一種非常佩特森式的談話策略,即避免說清楚一件事情,這樣人們就無法研究你的論點是對是錯,尤其是當部分論點在現(xiàn)實面前站不住腳的時候。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
OP
Simple a traditional man is like my grandfather who volunteered to fight in Europe in world war 2. A non traditional man is like the blue haired blogger named Destiny who is a horrible human being. This man allows his wife to be sexually active with other men in an open relationship and has no self respect and dignity whatsoever.
簡單地說,傳統(tǒng)的男人就像我的祖父,他在第二次世界大戰(zhàn)中志愿前往歐洲作戰(zhàn)。非傳統(tǒng)男人就像那個名叫“命運”的藍頭發(fā)博主,他是一個可怕的人。這個男人允許自己的妻子在開放的關系中與其他男人發(fā)生性關系,毫無自尊和尊嚴可言。
So, just active voluntary military ? Ok, then there never have been that many traditional men, since draftees don’t count
那么,條件只是現(xiàn)役志愿軍?好吧,那么傳統(tǒng)男人從來沒有那么多,因為應征入伍的人不算數(shù)
Hello from a Ukrainian man. If you think we are heroes - thing trice. When the war started, a lit of people went as volunteers, others would donate up to like 70% of their income. Now it’s slavery. No men can leave the country, the corruption is ridiculous, you can get grabbed, conscxted and killed because, well, you have a dong. I despise this country, I’m forced to fight and die for girls who went to eu countries and fuck with some frenchmen after eating baguette while we here perish. Wanna know why traditional men are nowhere to be found? Because you get nothing back. You do now own your life, government does. You do not own your money, banks do. You do not own your wife, she can just leave. And after all of that deprivation of rights you ask “why is nobody trying” lol
來自一名烏克蘭男子的問候。如果你認為我們是英雄,那就錯了。戰(zhàn)爭開始時,很多人都是志愿者,還有人捐出了自己收入的70%?,F(xiàn)在卻成了奴隸。沒有人可以離開這個國家,腐敗到了令人發(fā)指的地步,你可能會被抓起來,被征召入伍,然后被殺,因為,你有一點兒“dong(Dong是俚語,指雞巴)”。我鄙視這個國家,我被迫為那些去歐盟國家并在吃完法棍面包后與一些法國人做愛的女孩而戰(zhàn),而我們卻在這里消逝。想知道為什么傳統(tǒng)男人無處可尋嗎?因為你什么也得不到。你現(xiàn)在的生活是你自己的,你的生活也是政府的。你的錢不是你的,而是銀行的。你的妻子不是你的,她可以離開。在所有這些權利被剝奪之后,你會問“為什么沒有人嘗試去做傳統(tǒng)男人”哈哈
OP
What is the alternative become slaves to Putin? Become his slave and watch those women fuck with Russian or Chechen men instead? Have your country occupied by 100,000 Russian and Chechen and Belorussian soldiers. This is the situation because the rest of nato is using Ukraine and it’s people to fight a war of attrition against Putin and his war machine. If Ukraine didn’t stand the rest of Europe would be at risk.
那還有什么選擇,成為普京的奴隸?成為他的奴隸,然后看著那些女人與俄羅斯或車臣男人做愛?讓 10 萬俄羅斯、車臣和白俄羅斯士兵占領你的國家。之所以出現(xiàn)這種情況,是因為北約其他國家正在利用烏克蘭及其人民來對抗普京及其戰(zhàn)爭機器。如果烏克蘭不挺身而出,歐洲其他國家就會處于危險之中。
Well then fuck the NATO maybe? The EU literally does less than the USA and the UK, so why the hell are we supposed to tank all the damage and be test-rabbits? Oh yeah, because we are not humans and hence have no human rights. You know, like, freely moving to other countries. What an honour to die so that fing europeans don’t get to worry about fing russians. Don’t get me wrong, I don’t like russians as well and wish they all just died, but I kinda hate all. Russians, europeans and our government
那就去和北約的人做愛?歐盟確實比美國和英國做得少,那么為什么我們要承受所有的損害并成為試驗品?哦,是的,因為我們不是人類,因此沒有人權。比如說,自由遷徙到其他國家。為了讓該死的歐洲人不用擔心該死的俄國人,我的死是多么榮耀啊,別誤會我的意思,我也不喜歡俄羅斯人,希望他們都死掉,但我有點恨所有人。俄羅斯人、歐洲人和我們的政府