韓國女生在香港地鐵直播時遭印度人性騷擾
Korean vlogger harrased by Indian man in Hong Kong譯文簡介
有些人認(rèn)為95%的印度男性都是惡心的豬。
正文翻譯
Korean vlogger harrased by Indian man in Hong Kong
韓國視頻博主在香港被印度男子騷擾
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
I agree when I went to US most paki restaurant were named after India and when we went inside they said “oh we are from pakistan”
我同意,當(dāng)我去美國時,大多數(shù)巴基斯坦餐廳都以印度命名,當(dāng)我們進去時,他們說“哦,我們來自巴基斯坦”
classic indian deflect lol, fun fact his Indian named amit jarial
經(jīng)典的印度轉(zhuǎn)移注意力哈哈,有趣的是他的印度名叫阿米特·賈里爾
This is not a deflect, this is an actual issue. So many Indian restaurants in foreign countries are Pakistani or Bangladesh but if you ask them they all tell Indian. Even they also introduce themselves as Indian as they feel telling Pakistani or Bangladeshi doesn't go down well with people generally.
This is not entire related with this incident.
這不是轉(zhuǎn)移注意力,這是一個實際問題。國外很多印度餐館都是巴基斯坦或孟加拉國的,但如果你問他們,他們都會說這是印度菜。甚至他們也介紹自己是印度人,因為他們覺得說自己是巴基斯坦人或孟加拉國人一般客人不太好接受。
這與本次事件并不完全相關(guān)。
That doesn't negate the fact that there are plenty of Indian men in India and outside who do these sort of things and create a bad name for us.
It doesn't matter that this happens in other countries and by people of other countries. And how does the restaurant issue relate here? That is done because foreigners have better knowledge about Indian cuisine, so it is easier to sell.
但這并不能否認(rèn)這樣一個事實:印度國內(nèi)外有很多印度男人做這種事,給我們帶來壞名聲。
其他國家、其他國家的人民也會發(fā)生這種事情并不重要。更何況餐廳問題跟主貼有什么關(guān)系?這樣做是因為外國人對印度菜有更好的了解,因此更容易銷售。
Yeah man I’m not a cuck unlike you who likes to be ashamed of himself every-time a fellow country man does something wrong.
是啊,老兄,我可不像你,每次同胞做錯事,就喜歡對號入座、自慚形穢。
There are people who think pretty much 95 % of u are disgusting pigs. Thats of course not my opinion and i distance myself from it. I dont think that the male indian population is trash
有些人認(rèn)為95%的印度男性都是惡心的豬。這當(dāng)然不是我的觀點,我與它保持距離。我不認(rèn)為印度男性人口都是垃圾
Buddy, instead of trying to advice something helpful for the woman or trying to catch the guy,u comment this bs Does it really matter if the guys indi or pal when a girls getting harassed
哥們兒,你既不是想給這位女士提供一些有用的建議,也不是想抓住那個男的,而是評論這些廢話,當(dāng)一個女孩被騷擾時,這個男的是印度人還是其他南亞人真的很重要嗎?
Yes it does matter, although he's Indian, why should someone be thrown under the bus for the deeds of someone else?
是的,這確實很重要,雖然他是印度人,但為什么有人要因為別人的行為而受到指責(zé)呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yes it absolutely matters but stating that here downplays the important points that should be discussed here. Someone just used the patriotism card and now the this is the top comment, instead of top comment being about support, additional references to the event, etc.
The fact that you and the OP even mentioned it here, shows your priorities when such a heinous act is committed.
This is the problem with India - if someone is murdered, the first question isn’t why or how or when or where, the first question is “Was it a hindu or a muslim?” Get your priorities straight.
是的,這絕對很重要,但在這里說這些就淡化了本該在這里討論的側(cè)重點。有人一打出愛國主義牌,就立刻成了置頂評論,而不是置頂一些關(guān)于支持這個女孩、對事件的補充信息等評論。
你和 OP 竟然會在這種帖子里提到這種事情,表明了在發(fā)生這種令人發(fā)指的行為時,你優(yōu)先考慮的是什么。
這就是印度的問題所在--如果有人被謀殺,第一個問題不是“為什么”、“怎么會”、“什么時候”或“在哪個地方”,而是“是印度教徒還是穆斯林?”。請分清主次。
When you are constantly demeaned by people for things you have no association with,(that too entire population being generalized), people start to defend themselves and there's nothing wrong with that.
You can talk about the issue at hand while you defend yourself.
Ofc everyone feels bad such incidents take place but I'm sorry I'm not a doormat you can rub your feet on whenever you feel like.
當(dāng)人們因為一些與自己毫不相干的事情而不斷被他人貶低時(這也是對整個人口偏概全的看法),人們就會開始為自己辯護,這并沒有什么不對。
你可以在為自己辯護的同時談?wù)撌诸^的問題。
當(dāng)然,發(fā)生這樣的事情每個人都會感到難過,但很抱歉,我不是隨便一個人都能來踩一腳的門前地毯。
Oh, yes, Indians being "generalized" is the problem, not that there are so many rapey Indian men that people notice the overwhelming trend from across the world.
哦,是的,印度人被“一概而論”才是問題所在,而不是印度男人的強奸行為如此之多,以至于人們注意到這些人在世界各地的壓倒性趨勢。
Then why say it here. Ffs you just love to blame shit on others now would ya? Guys like you and the the cunt in the video is a disgrace to our India.
為什么要在這里說這些。你現(xiàn)在是想把責(zé)任推到別人身上嗎?像你這樣的人和視頻中的混蛋是我們印度的恥辱。
What does it have to do when a girl is getting harassed
當(dāng)一個女孩受到騷擾時,這個是重點嗎
Because of these people Indian men have such a bad image in outside world..
因為這些人,印度男人在外界的形象如此糟糕...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Idiots in the comments section Questioning that is he Indian ? You know he’s Indian but you just don’t want to accept the fact .
And this is more common than you think even in India.
評論區(qū)的白癡們還在質(zhì)疑他是不是印度人?大家知道他是印度人,但就是不愿接受這個事實。
即使在印度,這種情況也比你想象的要普遍得多。
This is why indians are disrespected in other countries
這就是為什么印度人在其他國家不受尊重
There are many Pakistanis and Bangladeshi who claim to be Indians
有很多巴基斯坦人和孟加拉國人自稱是印度人
Holy fuck....that's really shameful and disgusting....men in this country seriously need education about basic morality and behaving in boundaries....access to cheap internet is increasingly ruining their mentality
天啊……這真的是可恥和惡心……這個國家的男人真的需要有關(guān)基本道德和行為界限的教育……廉價的互聯(lián)網(wǎng)接入日益損壞他們的心智
It’s not the cheap internet, come on
這跟可以便宜地上網(wǎng)沒什么關(guān)系啊
Sex education and moral education is the only way to solve this extremely serious issue.
性教育和道德教育是解決這一極其嚴(yán)重問題的唯一出路。
These guys are ruining our country's reputation
這些人正在敗壞我們國家的聲譽
Yesterday I met a Nigerian man in US. His first words to me."Are you Indian. I seen a video, 5 guys raping two 14 year girls. That's too bad. In my country there will be a hard punishment"
I did not know what to say.. I did not read any news about it.
昨天,我在美國遇到了一位尼日利亞男子。他對我說的第一句話是:“你是印度人嗎?我看過一段視頻,5個男人強奸了兩個14歲的女孩。這太糟糕了。在我的國家會受到嚴(yán)厲的懲罰”
我不知道該說什么...也沒看過相關(guān)新聞。
We don't even punish rapists...8 year prison sentence is a joke.
我們甚至不懲罰強奸犯……八年監(jiān)禁就是個笑話。
Our largest political party even felicitates them after they get released from prison
我們最大的政黨甚至在他們出獄后向他們表示祝賀
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
How the fuck these guys gets the videos and news even indians don't even know. There are many .
這些家伙到底是怎么得到這些視頻和新聞的,有許多連印度人都不知道。
I don't know. He was delivering something. This was his small talk..
我不知道。當(dāng)時他正在送東西。這是我跟他的閑聊...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I have seen guys in 4chan with folders of videos even indians will find disgusting. They post it in indian racist threads.
我見過 4chan 里的人拿著相關(guān)的視頻合集文件夾,就連印度人也會覺得惡心。他們將其發(fā)布在對印度種族主義帖子中。
Hope he is arrested and castrated
希望他被逮捕并被閹割
I hope this pervert gets run over by track
我希望這個變態(tài)被大卡車撞死
This is so bad. And this is not the first time, there have been so many instances of cases like this, women are not safe from these people even in public places.
這太糟糕了。而且這也不是第一次了,這樣的例子已經(jīng)很多了,即使是在公共場所,女性也無法免受這些人的傷害。
Not surprised to see so many Indian men doubting that he is Indian. As if Indian women don't encounter creeps every now and then. These men here just don't want to accept that there is a problem.
看到這么多印度男人質(zhì)疑他是不是印度人,我并不感到驚訝。就好像印度女人在印度不會時不時地遇到怪人似的。這些男人就是不愿意承認(rèn)自己有問題。
His name is Amit Jariyal. Works in an Indian restaurant called Rajasthan Rifles in Hongkong, has 2 kids and belongs from Himachal Pradesh.
He is currently active in Facebook, and if you type in " Amit Jariyal " you would come across a profile picture that looks exactly the same as this person, go into his page you would come across photos that looks 100 percent the same as the person in the video. His Facebook page also shows he is currently living in Hong Kong.
Here is his picture:
https://imgur.com/a/hrDDnzt
Here is the full video. This guy acted friendly, as if trying to help the girl. The streets are empty. So he tried to take advantage
https://m.youtube.com/watch?si=MQQUZ7BwpTRjHIr7&v=BzNiPCgCCBE&feature=youtu.be
Typical creep , that's why parents in India don't allow their daughters to be outside, alone after evening.
他叫阿米特-賈里亞爾。在香港一家名為“Rajasthan Rifles”的印度餐廳工作,有兩個孩子,來自喜馬偕爾邦。
他目前在 Facebook 上很活躍,如果你輸入“Amit Jariyal”,你會看到一張與此人完全相同的個人資料照片,進入他的頁面,你會看到與視頻中的人完全相同的照片。他的 Facebook 頁面還顯示他目前居住在香港。
這是他的照片:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
下面是完整的視頻。這個人一開始表現(xiàn)得很友好,似乎想幫助這個女孩。街上空無一人。所以他想利用這個時機占便宜
典型的變態(tài),這就是為什么印度的父母不允許女兒在傍晚后獨自外出。
Ummm why are people arguing about whether this guy is Indian or not? These sort of incidents are commonplace in all Indian metros. I have lived in Bangalore, Mumbai and Delhi, and most women (including me) have had numerous uncomfortable situations with men like these.
We have 1.4 billion people, and have all kinds of people. Just because you don't do this, doesn't mean India or no Indians does this. And this is not creating a bad image of India. If we do not point out the negatives, the country will never change. As citizens, we have to call out whats wrong with the country, so that we can bring change.
And yeah, its a subcontinent problem - not specific to India but please stop pretending that it only happens in Pakistan, Bangladesh and not India.
嗯...為什么人們要爭論這個人是不是印度人?這類事件在印度所有大都市都司空見慣。我曾在班加羅爾、孟買和德里生活過,大多數(shù)女性(包括我)都曾與這樣的男人有過無數(shù)次不愉快的經(jīng)歷。
我們有 14 億人口,什么樣的人都有。你不這樣做,并不意味著印度或沒有印度人這樣做。這并不是在塑造印度的壞形象。如果我們不指出負(fù)面的東西,這個國家就永遠不會改變。作為公民,我們必須指出國家的問題所在,這樣才能帶來改變。
是的,這是一個次大陸問題--并非印度特有,但請不要再假裝這只發(fā)生在巴基斯坦和孟加拉國,而不是印度。
It’s so strangely paradoxical that Akhand Bharat dreamers will instantly jump and say this is not Indian, maybe Bangla/Pak. Bafoons, he is still Bharatiya, right? (Acc to Akhand Bharat map). He is not only Bharatiya, but he also has religious identifiers on his person. (Not a Muslim or Christian). Here is the full video.
這是一個奇怪的矛盾,平常天天做夢希望實現(xiàn)“大婆羅多”的人現(xiàn)在會立即跳起來說這人不是印度的,可能是孟加拉/巴基斯坦的。噗,他這還是屬于大婆羅多的范圍內(nèi),對不對? (根據(jù)網(wǎng)傳的“大婆羅多”地圖)。他不僅是印度人,而且他身上還戴有印度教宗教標(biāo)識。(所以不是穆斯林或基督徒)。這是完整的視頻。
doesnt matter if you think he looks paki or bangla, to the outide world all south asians look the same
不管你認(rèn)為他長得是巴基斯坦人還是孟加拉人,在外面的世界看來,所有南亞人看起來都一樣
Look at the people in the comments. Even Indians can't identify whether he's Indian or not. It's not just the outside world. Genetically, we're all similar, so obviously we'll look similar.
看看評論里的人。連印度人都分不清他是不是印度人。不僅僅是外面的世界。從基因上來說,我們都很相似,所以顯然我們看起來也很相似。
是的,繼續(xù)質(zhì)疑他的身份吧,呵呵,這個王八蛋就是個印度人,接受這個該死的事實,討論真正的問題
Man we have too much population and lots of such scums in there
唉,我們?nèi)丝谔?,里面有很多這樣的敗類
This is why I preach to my sister that Indian men lack anything near the basics. This is crazy. This is overseas in Hong Kong of all places as well. What nerve.
這就是為什么我對我妹妹說印度男人缺乏最基本的東西。這太瘋狂了。這還是在海外的香港。真是神經(jīng)病。
What is it with male Indians that completely lose their shit at the sight of a female?
印度男性一看到女性就徹底失去理智是怎么回事?
No wonder our reputation is so bad.
難怪我們的名聲這么差。