走在夜晚的重慶真是個(gè)神奇的體驗(yàn)
Walking at Night in Chongqing China is an Adventure! China 2023譯文簡(jiǎn)介
走在中國(guó)重慶的夜晚稱得上是一段奇遇!中國(guó) 2023
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來(lái)認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
Walking at Night in Chongqing China is an Adventure! China 2023
走在中國(guó)重慶的夜晚稱得上是一段奇遇!中國(guó) 2023
每日新素材,等你來(lái)認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
-------------譯者:ltw123123--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Walking at Night in Chongqing China is an Adventure! China 2023
走在中國(guó)重慶的夜晚稱得上是一段奇遇!中國(guó) 2023
評(píng)論翻譯
很贊 ( 37 )
收藏
The night scenery of Chongqing is very beautiful, and it is also a popular city on the internet. With a population of over 30 million, Chongqing is a city with a lot of history, culture, and cuisine.
重慶的夜景非常漂亮,并且它在網(wǎng)上也是一座受歡迎的城市。人口超過(guò)3000萬(wàn)的重慶,是一座有著豐富歷史、文化、以及菜肴的城市。
Even though there were so many people, I didn't see a single homeless. People can come out at night to eat, dance, go shopping, and people are happy.That's crazyyougotthis
盡管這里人口眾多,我卻連一個(gè)流浪漢都沒(méi)有看見,人們可以在夜晚出門,去吃飯、跳舞、購(gòu)物,他們過(guò)得很開心,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)這點(diǎn)時(shí)那真是太驚喜了。
It is the city who has ever been bombed 218 times by Japanese aircrafts 80 years ago. A lot of bomb shelters there be seen even today, so great city, respect !!!
這是一座曾在80年以前被日本飛機(jī)轟炸過(guò)218次的城市,在當(dāng)今你可以在這兒看到許多防空庇護(hù)所,多么偉大的城市,尊敬!
This video debunks all the stereotype propaganda on western msm...and how refreshing to see a black man doing his thing at night without being harassed by the police
這個(gè)視頻揭穿了所有的在西方所宣傳的刻板印象,嗯。。。反觀一個(gè)黑人在夜晚沒(méi)有被警察干擾的情況下所做的事,這是多么令人耳目一新。
-------------譯者:ltw123123--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
It's like a giant Disney Land that's just open, it's just part of your city! I am not used to this idea. I think people wouldn't need hobbies... if you have a job and an apartment, and there's all kinds of transit... if you're bored you just go outside and it's HAPPENING!
它像一個(gè)剛剛開門的巨大迪士尼樂(lè)園,它只是你城市中的一部分,我不習(xí)慣于這種觀點(diǎn)。我認(rèn)為人們不需要愛好...如果你有一份工作和一間公寓,也有各種各樣的交通工具...如果你很無(wú)聊,你只需要走到屋外去,這一切正在發(fā)生。
The night view of Chongqing is the city of the future, the city of cyberpunk, full of tall buildings built on the hills. You can go and see the rail car passing through the tall buildings, which is very shocking. impressive.
夜晚的重慶是一座賽博朋克風(fēng)的未來(lái)之城,山丘上建滿了高樓大廈,你到那兒去可以看到輕軌穿過(guò)高高的建筑,那真是非常震撼,給人印象深刻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Almost zero crime! No robberies, No guns, no homeless... not even thefts. Elders, Kids, Girls every body are safe no matter day or night any where. Is that oppression?
幾乎零犯罪!沒(méi)有搶劫,沒(méi)有槍支,沒(méi)有流浪漢...甚至沒(méi)有小偷。老人、孩子、女孩,無(wú)論在白天還是夜晚的任何地點(diǎn),每個(gè)人都很安全,這是壓迫?
My favorite night in China is when all the stores are basically open, with a variety of activities and countless delicious foods. This is the true freedom, rather than worrying about being robbed and shot when leaving the house at night in the United States
在中國(guó),我最喜歡所有商店基本上都營(yíng)業(yè)的夜晚,有著各式各樣的活動(dòng)和數(shù)不清的美食,這是真正的自由,而不是晚上住在房子里擔(dān)心被搶劫和槍擊的美國(guó)。
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Chongqing is definitely an underrated city in China.
Grew up there, love the climate, food, and people there.
A must visit city in China 100 percent.
Thanks for sharing!
在中國(guó),重慶絕對(duì)是一個(gè)被低估的城市。
在那里長(zhǎng)大,喜歡那里的氣候,食物和人們。
這是一個(gè)100%必須游覽一次的城市。
感謝分享!
The lighted roofs of the traditional buildings from that bridge is breathtakingly interesting to watch. I can stay on that bridge all day trying to understand what is going on in that particular location.
從那座橋上看,傳統(tǒng)建筑的閃閃發(fā)光的屋頂令人嘆為觀止。我可以整天呆在那座橋上,試圖了解那個(gè)特定的地方發(fā)生了什么。
Chongqing is a mountain city... Just imagine these are just hills and cliffs, and they built buildings and structures on top of those terrains. That's why when you are on the 20th floor of some building, then you realized you are just on the ground floor of some buildings nearby, at the same level of height...
重慶是一座山城........想象一下,這里遍布著山丘和懸崖,他們?cè)谶@些復(fù)雜的地形上建造各種建筑物,而這就是為什么當(dāng)你站在某一處建筑物的20層高度時(shí),卻依然處于附近其他建筑物的最底層,兩者處于同一高度。
Loved the video bro. Travelled quite a lot myself but China is still on the bucket list and your vids are inspiring me to get my act together and make it happen, even if I have to go it alone.
非常喜歡這個(gè)視頻,兄弟;我經(jīng)常外出旅行,可是中國(guó)之旅依然在我的遺愿清單之上,你的視頻激勵(lì)我努力完成這一目標(biāo),即使是我一個(gè)人單獨(dú)出行。
-------------譯者:Redland--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
這是一座美麗的城市!我從你的旅行中學(xué)到了很多關(guān)于世界的知識(shí)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這是中國(guó)的一個(gè)法定節(jié)假日(端午節(jié)),一般不建議在中國(guó)的法定節(jié)假日期間旅行,否則你會(huì)親眼目睹人山人海的景象
重慶很美。直到現(xiàn)在我才對(duì)它有所了解。中國(guó)有繁榮的夜生活,因?yàn)槟抢锖馨踩?。這是值得稱贊的。謝謝,先生。
我記得那座城市的建筑和燈光非常驚艷。這讓我回憶起了一些記憶,斯萊!
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Let me take a guess.
Your next destination is Chengdu. It's not far from Chongqing and very famous both as a touristy city and food capital. Most important of all, it's the hometown of pandas!
讓我猜猜看。
你的下一個(gè)目的地是成都,離重慶不遠(yuǎn),作為旅游城市和美食之都非常著名。最重要的是,它是熊貓的故鄉(xiāng)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Incredible view of Chongqing at night. Great show Sly!
令人難以置信的重慶夜景。很棒的視頻,Sly!
My hometown. Not sure I can handle the crowd and noise after living here in Colorado for the last 30 years but would be interesting to go back to visit. Certainly miss the food there, especially the street noodle
這是我的家鄉(xiāng),但是在科羅拉多州生活了30年后,我已經(jīng)不確定自己是否還可以應(yīng)付那里的人們和噪音,但如果能再回去參觀一次應(yīng)該會(huì)很有趣。當(dāng)然,我非常想念那里的食物,尤其是街邊的面條店。
Hey Sly, wondering if you plan to send some clips of your China trip to the local channels when you're back to Seattle? Looking forward to watching them on the big screen.washhands
嘿,Sly,我很想知道當(dāng)你回到西雅圖時(shí),你是有把你的中國(guó)之行的一些片段發(fā)送到當(dāng)?shù)仡l道的計(jì)劃?非常期待在大屏幕上觀看這些。搓手期待
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Interesting tidbit: Although Chongqing is only a municipality directly under the Central Government, its total area is as large as the island of Irelandcat-orange-whistling
有趣的花絮:重慶雖然只是一個(gè)直轄市,但它的總面積和愛爾蘭島一樣大。
A city that functions. 30 million people. Imagine the scale of their requirements and how it is fulfilled and still have a high degree of "freedom" and life.
一個(gè)運(yùn)轉(zhuǎn)正常的城市。3000萬(wàn)人口。想象一下如此龐大的規(guī)模,需要用何種手段來(lái)實(shí)現(xiàn)它,并仍然擁有相當(dāng)高度的‘自由’和生活。
Every city in China is crowded. So many people everywhere. Also the people line dancing in the square, you see that everywhere in China. Every neighborhood park, open space. It’s usually just ladies, but you do find guys there as well from time to time.
中國(guó)的每個(gè)城市都很擁擠。到處都有很多人。還有人們?cè)趶V場(chǎng)上排隊(duì)跳舞,每一個(gè)街區(qū)公園和廣場(chǎng)都有人跳舞。雖然這種活動(dòng)通常只有女士,但你也會(huì)時(shí)不時(shí)地發(fā)現(xiàn)有男士加入其中。
Awesome!so fantastic and peaceful night life in Chongqing. I wanna live in there.
太棒了!重慶的夜生活真是太棒了。我想住在那里。
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Obviously the 8D city of China. The complexity of architecture based on the landscape is crazy. Chinese are living two lives. One is in the daytime for work, the other is the peaceful while lively night life.
很顯然是一個(gè)中國(guó)的八維城市。其建筑物的景觀復(fù)雜性是無(wú)比瘋狂的。中國(guó)人其實(shí)過(guò)著兩種生活。一種是在白天工作,另一種是安寧而熱鬧的夜間生活。
If you wake up early in the morning and go to Chinese parks, you’d see the legendary dancing aunties. Senior people rule the morning parks lol, and that’s in every city.
如果你一大早醒來(lái)去中國(guó)的公園,你會(huì)看到傳說(shuō)中廣場(chǎng)舞的阿姨們。老年人統(tǒng)治著晨間公園,哈哈,每個(gè)城市都是這樣。
We are in China vlogging now and we love it!
我們現(xiàn)在在中國(guó)拍視頻,我們很喜歡中國(guó)!
This China series has been great youre crushing it
這個(gè)中國(guó)系列太棒了,你太棒了
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The safest black man in the world
全世界處境最安全的黑人。
You should try taking China's high-speed train to another city instead of flying. It's much cheaper and faster, plus get to see the view of nature. China's speed train is one of the best in the world.
你應(yīng)該試著坐中國(guó)的高鐵去另一個(gè)城市,而不是坐飛機(jī),它更便宜、更快,還能看到大自然的美景。中國(guó)的高速列車是世界上最好的之一。(其實(shí)沒(méi)有之一,就是最好)
Oh boy! This is really crowded. Usually i would freak out seeing so many people
哦,天哪!這里真的很擁擠,通??吹竭@么多人,我都會(huì)很抓狂。
Chongqing. Lovely city. Can't yet figure out how 36 million people can be in one city. Seems mindboggling. But it works. Seems like dragon boat 3 day holiday from the crowds. Hi from Australia.
重慶,迷人的城市。但是一想到這個(gè)城市里有3600萬(wàn)人,看起來(lái)就令人難以置信,但它是有效的;從周圍人群的環(huán)境來(lái)看,如今似乎是端午節(jié)的三天假期。你好,來(lái)自澳大利亞。
-------------譯者:藍(lán)月星夢(mèng)--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Chongqing is going to be difficult to navigate for a pedestrian using an ordinary 2-D map.
重慶將很難用普通的二維地圖導(dǎo)航。
Chongqing is 136 times bigger than Seoul ( South Korea Capital city) .
重慶比首爾大136倍。(首爾是韓國(guó)的首都)
That was awesome. Thanks for sharing, Sly!
真是太棒了,謝謝分享,Sly!
So interesting and enjoyable to watch. fun night life
非常有吸引力且讓人愉悅的觀看。有趣的夜生活
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Chinese called Chongqing a 5-D city. There are a lot of moutains and levels
中國(guó)人將重慶稱之為五維城市,那里有很多山。
-------------譯者:朱晉13710317471--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Pandemonium! It's like New Year's Eve, Spring Break and Bike Week all put together on (I am guessing) a Saturday night? This is as much public entertainment as I've seen in all of my life put together! I don't think this aspect of life in China is well known. It's tremdous! After a few lifetimes of cold-war propaganda, Muricans might see "Socialism" as something grey and dreary, babushkas waiting in line to buy a potato or something.... Not a gigantic party district the size of my whole city, with lit-up buildings all around, and throngs of people just milling around, (WE are afraid to go out at night!).... It looks like fun, and something you could do a lot and not feel like you've seen everything. If you lived THERE and then came to America for some reason... I think you'd be disappointed!
太熱鬧了!這場(chǎng)景看上去像是除夕夜,春節(jié)假期和自行車周在這個(gè)周六的晚上沖撞在一起了(我猜是這樣)?這比我這輩子看過(guò)的娛樂(lè)活動(dòng)都要多!中國(guó)人的生活狀況并不被大家認(rèn)為的那樣,幾代人大冷戰(zhàn)宣傳使美國(guó)人認(rèn)為中國(guó)***治下的人生活總是灰色和無(wú)趣的,大家還要排隊(duì)買土豆等~~。相反我們國(guó)家不可能存在一個(gè)全市范圍的盛大聚會(huì),所有的建筑都這么明亮干凈,晚上還有這么多的人出來(lái)聚會(huì),(我們晚上卻不敢出門?。﹡~。你能參與很多你之前沒(méi)見過(guò)的有意思的活動(dòng),他們看上去都很有趣。如果你住在那里,然后因?yàn)槟撤N原因來(lái)到了美國(guó)。。。。。。我想你會(huì)失望的!
-------------譯者:15090520032--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I couldn’t believe you walked through such crowded streets. I couldn’t do. Wish you were in Guangzhou around this time in June to watch the dragon boat races. This is something to experience the culture of this country.
不敢相信你穿過(guò)了如此擁擠的街道,我做不到。要是你在6月份的這個(gè)時(shí)候在廣州就好了,那時(shí)正值賽龍舟,那才是能體驗(yàn)中國(guó)的文化的活動(dòng)。
China is beautiful so modern , The beautiful thing about China is the mom and pop stores There Or thousands of stores. In the United States these type of stores are done Because politicians Let the big Box stars take over.
中國(guó)很美,又現(xiàn)代化。這里有成千上萬(wàn)的夫妻小店,特別棒。在美國(guó),由于政客們?nèi)斡纱笮蜕虉?chǎng)占據(jù)市場(chǎng),這種店已經(jīng)絕跡了。