Sanatan Explorer
India, a land of diversity and rich history, never ceases to amaze. While many Indians are well-versed in their country's culture and heritage, there are intriguing aspects that often escape mainstream attention.

印度,一個(gè)多元化和豐富歷史的國(guó)家,從來(lái)沒(méi)有停止讓人驚訝。雖然許多印度人精通自己國(guó)家的文化和傳統(tǒng),但他們的一些有趣的方面往往沒(méi)有受到主流的關(guān)注。


Did you know that India boasts the world's first and only floating post office?
It's located on Dal Lake in Srinagar, Kashmir. This charming post office sits atop a houseboat, adding a unique touch to the postal service.
Cricket is practically a religion in India, but did you know about the world's highest cricket ground?
At an elevation of 2,444 meters above sea level, the Chail Cricket Ground in Himachal Pradesh holds this distinction.
While you might associate heavy rainfall with tropical rainforests, India's Mawsynram village in Meghalaya holds the title for the wettest place on Earth. It receives an astonishing average annual rainfall of around 467.4 inches (11,871 millimeters).

你知道印度擁有世界上第一個(gè)和唯一的漂浮郵局嗎?它位于克什米爾的斯利那加的達(dá)爾湖上。這個(gè)迷人的郵局坐落在一艘房船上,為郵政服務(wù)增添了獨(dú)特的風(fēng)格。 板球在印度幾乎就是一種宗教,但你知道世界上海拔最高的板球場(chǎng)嗎?海拔2,444米的喜馬偕爾邦的 Chail 板球場(chǎng)就擁有這個(gè)榮譽(yù)。 雖然你可能把大雨和熱帶雨林聯(lián)系起來(lái),但印度的梅加拉亞邦的 Mawsynram 村卻是地球上降雨最多的地方,年平均降雨量達(dá)到驚人的467.4英寸(11,871毫米)。

The word "shampoo" comes from the Sanskrit word "champu," which means to massage or knead. Indians were practicing the art of hair care and massage long before it became a global trend.
The Kumbh Mela, a Hindu pilgrimage that takes place every 12 years, is so massive that it's visible from space. The gathering of millions of pilgrims creates an awe-inspiring spectacle.

“洗發(fā)水”一詞源自梵語(yǔ)單詞“champu”,意為按摩或揉捏。在全球洗發(fā)護(hù)發(fā)成為一種潮流之前,印度人已經(jīng)在進(jìn)行頭發(fā)護(hù)理和按摩了。 班加羅爾的康布梅拉是一次 12 年一次的印度教朝圣活動(dòng),規(guī)模如此龐大,以至于從太空中都可以看到這個(gè)匯集了數(shù)百萬(wàn)朝圣者的令人敬畏的景象。

Kodinhi, a small village in Kerala, has an extraordinarily high number of twins. The exact cause remains a mystery, baffling scientists and researchers.
Shani Shingnapur, a village in Maharashtra, is famous for having no locks on its doors. The villagers believe that Lord Shani, the deity they worship, will protect their homes from theft and harm.

喀拉拉邦的小村莊 Kodinhi 擁有異常高的雙胞胎數(shù)量,其原因不明,讓科學(xué)家和研究人員困惑不解。 馬哈拉施特拉邦的 Shani Shingnapur 村因門沒(méi)有鎖而聞名。村民們相信他們崇拜的神祇沙尼將保護(hù)他們的家免受盜竊和傷害。

In Manipur, Loktak Lake is known for its phumdis, which are floating islands made of organic matter. These unique ecosystems are home to various flora and fauna.

在曼尼普爾邦,洛克特湖以其浮島而聞名,這些是由有機(jī)物質(zhì)構(gòu)成的漂浮島嶼。這些獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng)是各種植物和動(dòng)物的家園。