加拿大表示,他們有證據(jù)可以證明,加拿大公民 Mardep Singh Nijjar 是被印度處決的。現(xiàn)在,印度跑去刪除居住在國外的人,這是可以接受的嗎?(下)
Canada states they have evidence that Mardep Singh Nijjar, a Canadian citizen, was executed by India. Is it now acceptable for India to dexe people living abroad?譯文簡介
請記住希拉里的發(fā)言。如果你打算在后院養(yǎng)蛇,讓它們咬你的鄰居,總有一天它們也會咬你。
正文翻譯
Canada states they have evidence that Mardep Singh Nijjar, a Canadian citizen, was executed by India. Is it now acceptable for India to dexe people living abroad?
加拿大表示,他們有證據(jù)可以證明,加拿大公民 Mardep Singh Nijjar 是被印度處決的?,F(xiàn)在,印度跑去刪除居住在國外的人,這是可以接受的嗎?
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
is there proof that Indian government did it?
有證據(jù)證明是印度政府干的嗎?
Do you have fact that India killed him or do you get you info from ghanta banta langarjeets?
你們有證據(jù)證明是印度殺了他嗎?或者是你們從甘地那里得到了信息?
Many Afgan people would disagree with your opinion on Bin Laden.
許多阿富汗人,會不同意你對本拉登的看法。
Quite likely. Just as many Germans would have disagreed about my views of Hitler, Cambodians vis-à-vis Pol Pot, Ugandans regarding Field Marshal Do tor President for Life Idi Amin, etc.
It doesn’t make them right, now does it?
很可能。正如許多德國人會不同意我對希特勒的看法一樣,柬埔寨人不會同意我對波爾布特的看法,烏干達(dá)人不會同意我對終身總統(tǒng)伊迪·阿明的看法,等等。
但這并不意味著他們是對的,是這樣嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
It doesn't, just like it doesn't make Canadian administration right about Nijjar.
不能。就像這也不能讓加拿大政府對 Nijjar 的看法是正確的一樣。
Well most Indians would also disagree with your opinion as you mentioned in your original answer.
Please read the article from an Indian English news website. Most Indians consider Nijjar to be a terrorist and they don't feel bad about the assassination.
Hardeep Singh Nijjar landed in Canada with fake papers; 26 years before he was shot | India News - Times of India
India News: Over the past several years, Nijjar had been actively involved in advocating anti-India actions.
正如你在最初的回答中提到的那樣,大多數(shù)印度人也會不同意你的觀點。
請閱讀印度英語新聞網(wǎng)站上的文章。大多數(shù)印度人認(rèn)為 Nijjar 是恐怖分子,他們對暗殺事件并不感到難過。
鏈接:Nijjar 攜帶假證件抵達(dá)加拿大;他被槍殺前的26年 | 印度時報
印度新聞:在過去幾年里,Nijjar 一直積極參與倡導(dǎo)反印度行動。
Sadly that doesn’t portray most Indians in a terribly positive light, does it?
遺憾的是,這并沒有從一個非常積極的角度,來描繪大多數(shù)印度人,是嗎?
You are not getting my point.
People all over the world don't hold the same opinion when it comes to the assassination of an alleged terrorist.
Your answer seems alright from western countries perspective.
你沒有明白我的意思。
當(dāng)暗殺的是一名所謂的恐怖分子時,世界各地的人們并不持有相同的觀點。
從西方國家的角度來看,你的回答似乎不錯。
Most people also feel that Bush and Obama are terrorists. That the US government has been carrying out terrorist activities (aka WAR) supported by Canada, UK…etc. over many years.
大多數(shù)人還認(rèn)為布什和奧巴馬是恐怖分子呢。
多年來,美國政府一直在進(jìn)行恐怖活動(又名戰(zhàn)爭),這些恐怖活動由加拿大、英國等國提供支持。
A small minority of people probably do share your bizarre, pro Islamic terrorist perspective.
可能有一小部分人和你一樣奇怪,有親伊斯蘭的恐怖主義觀點。
Look guys, India is too busy to build a strong economy. We have little time to worry about any terrorists living in somebody else's backyard. A few Billion dollar trade with a country is like here and there, which doesn't make much of an impact, especially with a country which is becoming not so friendly. Move on….
看,伙計們,印度太忙了,所以無法建立一個強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)。
像我們,根本就沒有時間擔(dān)心有什么恐怖分子正住在別人家里的后院里。
與一個隨便在哪兒的國家,有數(shù)十億美元貿(mào)易,根本就無關(guān)緊要,尤其這個國家還變得不那么友好了。
繼續(xù)……
Fuk India if they actually are behind it, so far they’ve only said credible evidence but we should completely stop all economic and diplomatic activity with that government if they are behind it, that’s completely unacceptable!
如果印度真的是幕后黑手的話,印度,cnmd。到目前為止,他們只說了有可信的證據(jù)。但如果印度真的是幕后黑手,我們應(yīng)該完全停止與該政府的所有經(jīng)濟(jì)和外交活動,這完全是不可接受的!
Please remember Hillary Clinton statement. If you are going to harbour snakes in your backyard so that they will bite your neighbours, one day they will bite you also.
請記住希拉里的發(fā)言。如果你打算在后院養(yǎng)蛇,讓它們咬你的鄰居,總有一天它們也會咬你。
So you are saying ruin the economy for a terrorist? Are u serious?
所以,你的意思是,為了一個恐怖分子,就要毀掉經(jīng)濟(jì)?你是認(rèn)真的嗎?
If he was an actual terrorist he would’ve been arrested and extradited back to India! He came to Canada in 1997! And our economy is a hell of a lot stronger than relying on India, are you serious? Bottom line is another government could’ve had a hand in killing one of our citizens in OUR country, that’s very serious and shouldn’t be taken lightly, in fact it’s a complete slap to all Canadians faces!!
如果他是真的是一個恐怖分子,他會被逮捕并引渡回印度!他于1997年來到加拿大!
比起有依賴性的印度,我們的經(jīng)濟(jì)要強(qiáng)大得多。你是認(rèn)真的嗎?
這觸犯了我們的底線,另一個政府可能參與殺害了我們國家的一名公民,這是非常嚴(yán)重的,不能夠掉以輕心的。事實上,這是對所有加拿大人的一記耳光??!
India has been requesting Ottawa for decades to extradite the Khalistan terrorists Canada is harboring to no avail. Either way Canada has no evidence this was done by India, other than strong suspicion based on the persons background. BTW the economy is not very strong, Canadian imports slightly more than their export to India. Either way both countries wouldn't care if trade is cut off, they can deal with other countries to fulfill their needs. Now all i am saying is its not worth cutting out trade and diplomatic relations over a wanted person India is requesting extradition, they just don't ask for random people to be extradited right ? This is all political gimmick that will die down soon. Things wouldn't have been this serious if a white Canadian would have been killed , think about it. Trudeau wants to assure his vote back that he is taking this seriously, just like he does with housing, healthcare and inflation for Canadians. Its a slap on the faces of the Khalistani extremists, not on Canadians. Majority of Canadians are upset with this joker as it is.
幾十年來,印度一直要求渥太華引渡加拿大窩藏的卡利斯坦恐怖分子,但沒有成功。
無論哪種方式,加拿大都沒有證據(jù)表明這是印度所為,只是基于個人背景的強(qiáng)烈懷疑。
順便說一句,你們的經(jīng)濟(jì)并沒有那么強(qiáng)大,加拿大的進(jìn)口略多于對印度的出口。
無論哪種方式,如果貿(mào)易被切斷,兩國都不會在意,他們可以與其他國家打交道來滿足他們的需求。
現(xiàn)在我想說的是,不值得因為一名通緝犯而切斷貿(mào)易和外交關(guān)系。
印度正在請求引渡,只是他們要求引渡的不是一個隨機(jī)的人,對吧?
這些都是政治噱頭,很快就會消失。
想想看,如果一名加拿大白人被殺,事情就不會這么嚴(yán)重了。特魯多想向他的支持者保證,他會認(rèn)真對待這件事,就像他對待加拿大人的住房、醫(yī)療保健和通貨膨脹一樣。這是對卡利斯坦極端分子的一記耳光,而不是對加拿大人的一記耳光。大多數(shù)加拿大人對這個小丑感到不安。
Yeah came to Canada on a fake passport, got his citizenship twice rejected, was on Interpol red corner notice when he was given citizenship,
and what u keep barking about rule of law , rule of law ?When Talwinder Parmar ,the prime suspect behind Air India Kanishka bombing fled to Canada , the Canadian government behind the Dad of the present Joker , Trudeau sr rejected extradition requests on what reason u know -”India doesn't have the Queen as the Head of state so Parmar cannot be extradited as per the rules of Extradition amongst commonwealth Countries”
他拿著假護(hù)照來到加拿大,兩次被拒絕入籍,當(dāng)他被授予公民身份時,他正在被國際刑警組織通緝。
你一直在說什么法治,法治?當(dāng) Talwinder Parmar,印度航空公司爆炸案嫌疑人,逃到加拿大時,現(xiàn)任小丑之父背后的加拿大政府拒絕了引渡請求,原因你知道的——“印度沒有女王作為國家元首,所以根據(jù)英聯(lián)邦國家引渡規(guī)則, Parmar 不能被引渡。”
Please do that we don't want relationships with govt that supports terrorists
請這樣做,我們不希望與支持恐怖分子的政府建立關(guān)系。
Najjar was not a Canadian born citizen…..he landed up in Canada on false papers after escaping Indian authorities
Najjar不是在加拿大出生的公民……他在逃離印度當(dāng)局后,用假證件抵達(dá)了加拿大。
If he wasn't a terrorist terrorising USA then he is NO terrorist eg etim OK
如果他不是恐嚇美國的恐怖分子,那么他就不是恐怖分子,很好。
Let's see. A person very publicly indulges in actions against India. Then, in a foreign country, with justice system beyond India's control, 2 men riding on a motorcycle shoot him dead. Clearly, each step, the actions of the person and that of his execution is designed to maximize public attention. I don't think India is stupid. The know well that such events will only make martyrs of the cause which would perhaps gain from it. My own suspicion is that it is either intra-movement rivalry or those who encourage rebel movements for political leverage are responsible for this murder. I was astonished to find social media flooded with people complementing India for the murder. It had a surreal feeling of the whole thing being orchestrated. True enough, Canada accuses India of the murder, soon after they, apparently, did not get what they wanted in trade negotiations. Somebody who should be a suspect is now going to investigate and pronounce judgement? I doubt that any of the western countries who frequently make demands of economic concessions on Global South are qualified to investigate. Stinks of a set up to falsely implicate, discredit and isolate the Indian Goverment and use it to extract economic and trade concessions.
讓我們看看。
這個人非常公開的沉迷于那些針對印度的活動。然后,在一個印度無法控制司法系統(tǒng)的外國,兩名騎摩托車的男子開槍打死了他。
很顯然,每一步、每個人的行為,執(zhí)行的過程,都是為了最大限度地提高公眾的關(guān)注度。
我不認(rèn)為印度有這么愚蠢。
眾所周知,這樣的事情,只會讓他成為烈士,可能還會從中受益。
我的懷疑是,這起謀殺案要么是他們內(nèi)部的競爭,要么是那些鼓勵反叛運(yùn)動以獲取政治影響力的人做的。
我驚訝地發(fā)現(xiàn),社交媒體上充斥著對印度謀殺案的補(bǔ)充。它有一種夢幻般的感覺,整個事情都是精心安排的。
誠然,加拿大指責(zé)印度謀殺,不久之后,他們顯然在貿(mào)易談判中沒有得到他們想要的。
本應(yīng)該是嫌疑犯的人,現(xiàn)在要調(diào)查并宣布判決?
我認(rèn)為,任何一個經(jīng)常要求在“全球南方”問題上做出經(jīng)濟(jì)讓步的西方國家,都沒有資格進(jìn)行調(diào)查。這是一個惡臭的行為,旨在誣陷、抹黑和孤立印度政府,并利用其獲取經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易讓步。
What makes the case of Nijjar different from that of Laden? How is he an ordinary Canadian?
Its clear that he tried to migrate to Canada with incorrect identity and he was stopped not once but twice.
India government gave extradition request in 2014 and an accused who tried to break into Canada with illegal identity is granted citizenship in 2015. Tell me what did you understand from this? Which other country in the world will give citizenship to a criminal especially when there is extradition request and interpoll lookout notice in place. Dont tell me Canada is too liberal.
Nijjar 的案子和本拉登的案子有什么不同?他怎么能算是一個普通的加拿大人?
很明顯,他試圖用不真實的身份移民到加拿大,但不止一次而是兩次都被阻止了。
印度政府于2014年提出引渡請求,一名試圖以非法身份闖入加拿大的被告于2015年獲得了公民身份。
告訴我,你從中了解到了什么?世界上還有哪個國家會給予罪犯公民身份,尤其是在有引渡請求和國際刑警組織通緝的情況下。別告訴我,加拿大太自由了。
Even if he is a legitimate Canadian citizen, He has no right to fight for seperatism in another country. As a Canadian he can ask to carve Khalistan out of Canada and I would call it freedom of expression. When a canadian try to tear apart another country, It becomes Canadas responsibility to control such elements and if not you are silently promoting them. So atleast stop playing victim card.
如果本拉登對你來說是恐怖分子,那么Nijjar對我來說就是恐怖分子。你不能隨意的定義誰是恐怖分子誰不是。
印度多次提出引渡請求,加拿大似乎沒有與他們合作,而是在保護(hù)罪犯。
即使他是合法的加拿大公民,他也無權(quán)在另一個國家為分離而戰(zhàn)。
作為一名加拿大人,他可以要求將卡利斯坦從加拿大分離,我稱之為言論自由。
當(dāng)一個加拿大人試圖分裂另一個國家時,加拿大人有責(zé)任控制這些元素,如果不這樣做,你就是在默默地推動它們。
所以至少不要再打受害者牌了。