奧巴馬向以色列發(fā)出警告
Obama issues warning to Israel譯文簡(jiǎn)介
前美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬警告以色列,對(duì)哈馬斯襲擊做出的反應(yīng)策略如果“忽略人道代價(jià)”,將會(huì)適得其反。
正文翻譯
The harsh treatment of Palestinian civilians in Gaza could “backfire,” the former US president said
這位前美國(guó)總統(tǒng)表示,對(duì)加沙巴勒斯坦平民的嚴(yán)厲對(duì)待可能會(huì)“適得其反”
Former US President Barack Obama has warned Israel that a response strategy to the attacks by Hamas that “ignores the human cost” would be counterproductive.
Couched in an endorsement of the Jewish state’s right to defend itself against “wanton violence” by the Palestinian militant group, Obama's warning comes amid mass civilian deaths, reported atrocities and widespread crippling of infrastructure by the Israel Defense Forces (IDF) in Gaza.
前美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬警告以色列,對(duì)哈馬斯襲擊做出的反應(yīng)策略如果“忽略人道代價(jià)”,將會(huì)適得其反。盡管奧巴馬支持猶太國(guó)家捍衛(wèi)自己的權(quán)利,抵御巴勒斯坦激進(jìn)組織的“肆意暴力”,但他的警告出現(xiàn)在以色列國(guó)防軍(IDF)在加沙地帶造成大量平民死亡、報(bào)道的暴行和廣泛癱瘓基礎(chǔ)設(shè)施的背景下。
Couched in an endorsement of the Jewish state’s right to defend itself against “wanton violence” by the Palestinian militant group, Obama's warning comes amid mass civilian deaths, reported atrocities and widespread crippling of infrastructure by the Israel Defense Forces (IDF) in Gaza.
前美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬警告以色列,對(duì)哈馬斯襲擊做出的反應(yīng)策略如果“忽略人道代價(jià)”,將會(huì)適得其反。盡管奧巴馬支持猶太國(guó)家捍衛(wèi)自己的權(quán)利,抵御巴勒斯坦激進(jìn)組織的“肆意暴力”,但他的警告出現(xiàn)在以色列國(guó)防軍(IDF)在加沙地帶造成大量平民死亡、報(bào)道的暴行和廣泛癱瘓基礎(chǔ)設(shè)施的背景下。
In an essay released on Medium on Monday, Obama backed President Joe Biden’s call for the US to “support our long-time ally in going after Hamas, dismantling its military capabilities,” and freeing the hostages taken in the October 7 attack.
However, Obama argued, it is important that Israel’s strategy “abides by international law” and minimizes the death and suffering of civilians. Not just because it is “morally just and reflects our belief in the inherent value of every human life” but because it is “vital for building alliances and shaping international opinion — all of which are critical for Israel’s long-term security.”
在周一發(fā)布于Medium的一篇文章中,奧巴馬支持喬·拜登總統(tǒng)呼吁美國(guó)“支持我們長(zhǎng)期的盟友追擊哈馬斯,摧毀其軍事能力”,并釋放在10月7日襲擊中被劫持的人質(zhì)。
然而,奧巴馬認(rèn)為,以色列的戰(zhàn)略“必須遵守國(guó)際法”,并盡量減少平民的傷亡和苦難。這不僅因?yàn)檫@樣做“在道義上是正確的,體現(xiàn)了我們對(duì)每個(gè)人生命固有價(jià)值的信念”,而且因?yàn)檫@對(duì)于建立聯(lián)盟、塑造國(guó)際輿論至關(guān)重要,而這些對(duì)以色列的長(zhǎng)期安全至關(guān)重要。
However, Obama argued, it is important that Israel’s strategy “abides by international law” and minimizes the death and suffering of civilians. Not just because it is “morally just and reflects our belief in the inherent value of every human life” but because it is “vital for building alliances and shaping international opinion — all of which are critical for Israel’s long-term security.”
在周一發(fā)布于Medium的一篇文章中,奧巴馬支持喬·拜登總統(tǒng)呼吁美國(guó)“支持我們長(zhǎng)期的盟友追擊哈馬斯,摧毀其軍事能力”,并釋放在10月7日襲擊中被劫持的人質(zhì)。
然而,奧巴馬認(rèn)為,以色列的戰(zhàn)略“必須遵守國(guó)際法”,并盡量減少平民的傷亡和苦難。這不僅因?yàn)檫@樣做“在道義上是正確的,體現(xiàn)了我們對(duì)每個(gè)人生命固有價(jià)值的信念”,而且因?yàn)檫@對(duì)于建立聯(lián)盟、塑造國(guó)際輿論至關(guān)重要,而這些對(duì)以色列的長(zhǎng)期安全至關(guān)重要。
Pointing out that thousands of Palestinians have already been killed, including children, and hundreds of thousands displaced, Obama argued that the crackdown on Gaza could “further harden Palestinian attitudes for generations, erode global support for Israel, play into the hands of Israel’s enemies, and undermine long term efforts” to achieve peace.
奧巴馬指出,已經(jīng)有數(shù)千名巴勒斯坦人被殺,包括兒童在內(nèi),還有數(shù)十萬(wàn)人被迫流離失所。他認(rèn)為對(duì)加沙地帶的鎮(zhèn)壓可能會(huì)“進(jìn)一步加劇巴勒斯坦人的態(tài)度幾代人,削弱國(guó)際對(duì)以色列的支持,為以色列的敵人提供機(jī)會(huì),破壞實(shí)現(xiàn)和平的長(zhǎng)期努力”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
奧巴馬指出,已經(jīng)有數(shù)千名巴勒斯坦人被殺,包括兒童在內(nèi),還有數(shù)十萬(wàn)人被迫流離失所。他認(rèn)為對(duì)加沙地帶的鎮(zhèn)壓可能會(huì)“進(jìn)一步加劇巴勒斯坦人的態(tài)度幾代人,削弱國(guó)際對(duì)以色列的支持,為以色列的敵人提供機(jī)會(huì),破壞實(shí)現(xiàn)和平的長(zhǎng)期努力”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Obama advised both the US and Israel to reach out to “those Palestinian leaders and organizations that recognize Israel’s right to exist” and start “articulating a viable pathway” for Palestinian statehood, as “the best and perhaps only way to achieve the lasting peace and security most Israeli and Palestinian families yearn for.”
奧巴馬建議美國(guó)和以色列聯(lián)系“那些承認(rèn)以色列存在權(quán)利的巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人和組織”,并開始“闡述一個(gè)可行的途徑”來(lái)實(shí)現(xiàn)巴勒斯坦國(guó)家的建立,因?yàn)檫@是“實(shí)現(xiàn)大多數(shù)以色列和巴勒斯坦家庭渴望的持久和平與安全的最佳、也許是唯一的方式”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
奧巴馬建議美國(guó)和以色列聯(lián)系“那些承認(rèn)以色列存在權(quán)利的巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人和組織”,并開始“闡述一個(gè)可行的途徑”來(lái)實(shí)現(xiàn)巴勒斯坦國(guó)家的建立,因?yàn)檫@是“實(shí)現(xiàn)大多數(shù)以色列和巴勒斯坦家庭渴望的持久和平與安全的最佳、也許是唯一的方式”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
He also urged both countries to “to do our best to put our best values, rather than our worst fears, on display,” and oppose both “anti-Semitism in all its forms” and “anti-Muslim, anti-Arab or anti-Palestinian sentiment.”
This means “guarding against dehumanizing language towards the people of Gaza, or downplaying Palestinian suffering — whether in Gaza or the West Bank — as irrelevant or illegitimate,” concluded Obama, who was the US president from 2009 to 2017.
他還敦促兩國(guó)“盡力展示我們最好的價(jià)值觀,而不是我們最糟糕的恐懼”,并反對(duì)“以各種形式存在的反猶太主義”以及“反穆斯林、反阿拉伯或反巴勒斯坦情緒”。奧巴馬曾擔(dān)任2009年至2017年的美國(guó)總統(tǒng)。他總結(jié)道:“這意味著我們要警惕對(duì)加沙人民使用貶低人性的言辭,或?qū)⒓由郴蛭靼兜陌屠账固谷说目嚯y視為無(wú)關(guān)緊要或非法合理?!?/b>
This means “guarding against dehumanizing language towards the people of Gaza, or downplaying Palestinian suffering — whether in Gaza or the West Bank — as irrelevant or illegitimate,” concluded Obama, who was the US president from 2009 to 2017.
他還敦促兩國(guó)“盡力展示我們最好的價(jià)值觀,而不是我們最糟糕的恐懼”,并反對(duì)“以各種形式存在的反猶太主義”以及“反穆斯林、反阿拉伯或反巴勒斯坦情緒”。奧巴馬曾擔(dān)任2009年至2017年的美國(guó)總統(tǒng)。他總結(jié)道:“這意味著我們要警惕對(duì)加沙人民使用貶低人性的言辭,或?qū)⒓由郴蛭靼兜陌屠账固谷说目嚯y視為無(wú)關(guān)緊要或非法合理?!?/b>
The October 7 incursion by Hamas militants resulted in the deaths of more than 1,400 Israelis. Israel has responded by declaring war and vowing to “dismantle” the Palestinian group, while imposing a “total blockade” on Gaza. Foreign Minister Eli Cohen declared on Tuesday that there was “no room for a balanced approach” after the attacks, and that “Hamas must be wiped out from the world!”
Meanwhile, West Jerusalem’s envoy to the UN called on Secretary-General Antonio Guterres to resign on Tuesday, for daring to suggest that the Hamas attack “did not happen in a vacuum” and may have been related to “56 years of suffocating occupation” by Israel.
哈馬斯激進(jìn)分子于10月7日發(fā)動(dòng)襲擊,導(dǎo)致超過(guò)1,400名以色列人喪生。以色列方面回應(yīng)稱宣戰(zhàn),并誓言“解散”巴勒斯坦組織,同時(shí)對(duì)加沙實(shí)施“全面封鎖”。外交部長(zhǎng)埃利·科亨在周二表示,在襲擊事件之后,“沒(méi)有平衡的空間”,“哈馬斯必須從這個(gè)世界上消失!” 與此同時(shí),西耶路撒冷駐聯(lián)合國(guó)代表呼吁秘書長(zhǎng)安東尼奧·古特雷斯辭職,因?yàn)樗谷话凳竟R斯的襲擊“并非孤立事件”,可能與以色列“56年來(lái)的壓迫占領(lǐng)”有關(guān)。
Meanwhile, West Jerusalem’s envoy to the UN called on Secretary-General Antonio Guterres to resign on Tuesday, for daring to suggest that the Hamas attack “did not happen in a vacuum” and may have been related to “56 years of suffocating occupation” by Israel.
哈馬斯激進(jìn)分子于10月7日發(fā)動(dòng)襲擊,導(dǎo)致超過(guò)1,400名以色列人喪生。以色列方面回應(yīng)稱宣戰(zhàn),并誓言“解散”巴勒斯坦組織,同時(shí)對(duì)加沙實(shí)施“全面封鎖”。外交部長(zhǎng)埃利·科亨在周二表示,在襲擊事件之后,“沒(méi)有平衡的空間”,“哈馬斯必須從這個(gè)世界上消失!” 與此同時(shí),西耶路撒冷駐聯(lián)合國(guó)代表呼吁秘書長(zhǎng)安東尼奧·古特雷斯辭職,因?yàn)樗谷话凳竟R斯的襲擊“并非孤立事件”,可能與以色列“56年來(lái)的壓迫占領(lǐng)”有關(guān)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
More complete hypocracy by the US who violates ANY LAW at every turn, talk is cheap....again US!
美國(guó)違反任何法律,口頭上說(shuō)說(shuō)而已,再次顯露出其虛偽。
The satanic lead countries USA and Israel will both get what they deserve
撒旦領(lǐng)導(dǎo)的國(guó)家美國(guó)和以色列都會(huì)得到他們應(yīng)得的懲罰。
The REAL president comes out and speaks!!!! Poor Biden, the stooge.
真正的總統(tǒng)現(xiàn)身發(fā)言!可憐的拜登,只是個(gè)傀儡。
According to multiple sources, President Obama's last year in office saw the United States drop at least 26,172 bombs in seven countries, including Pakistan, Yemen, Somalia, Libya, Iraq, and Syria. This estimate is considered low, as reliable data is only available for airstrikes in these countries, and a single "strike," according to the Pentagon's definition, can involve multiple bombs or munitions. Don't get fooled by the Gaggle body count. You cannot count ash.
根據(jù)多個(gè)消息來(lái)源,奧巴馬總統(tǒng)任期的最后一年,美國(guó)在包括巴基斯坦、也門、索馬里、利比亞、伊拉克和敘利亞在內(nèi)的七個(gè)國(guó)家投下了至少26,172枚炸彈。這個(gè)估計(jì)數(shù)值被認(rèn)為偏低,因?yàn)檫@些國(guó)家的空襲可靠數(shù)據(jù)僅適用于單次“打擊”,而根據(jù)五角大樓的定義,一次“打擊”可能涉及多枚炸彈或彈藥。不要被媒體所報(bào)道的死亡人數(shù)所愚弄,你無(wú)法計(jì)算灰燼。
When Nazi Germany invaded France, the Netherlands or Poland, I don't recall hearing of anyone in the US calling for the Nazi state's "right to exist". Israel has bee illegally occupying Palestine for over 50 years, brutalizing the population, demolishing their homes to build "leibensraum" for the "master race". How does anyone figure that they have the "right" to defend themselves? And why would a state involved in an ILLEGAL occupation try to conform to international law?
當(dāng)納粹德國(guó)入侵法國(guó)、荷蘭或波蘭時(shí),我不記得有任何美國(guó)人呼吁納粹國(guó)家的“存在權(quán)”。以色列非法占領(lǐng)巴勒斯坦超過(guò)50年,殘酷對(duì)待當(dāng)?shù)鼐用瘢饸麄兊募覉@以建造“生存空間”給“主人種族”。為什么有人認(rèn)為他們有“自衛(wèi)權(quán)”?而一國(guó)在進(jìn)行非法占領(lǐng)時(shí),又為何要遵守國(guó)際法規(guī)呢?
So Obama is taking the side of Israel over his Muslim brothers? Does anyone believe this?
那么奧巴馬是站在以色列一邊而不是支持他的穆斯林兄弟嗎?有人相信這個(gè)嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Obama, like Kennedy, never was a "fan of" or had "love" for Israel. If the criminal zionists had not brutally assassinated Kennedy we would have a better and peaceful world today.
奧巴馬,就像肯尼迪一樣,從來(lái)不是以色列的“粉絲”或者“愛(ài)好者”。如果犯罪的猶太復(fù)國(guó)主義者沒(méi)有殘忍地暗殺肯尼迪,我們今天會(huì)有一個(gè)更好、更和平的世界。
Who cares what nObama thinks. When we was in office got the US into 7 wars.
誰(shuí)在乎奧巴馬的想法。當(dāng)他在任時(shí),讓美國(guó)卷入了7場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
In all the US of A wars, when did they ever abide by international law?
在所有美國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,他們何時(shí)遵守過(guò)國(guó)際法?
Am not sure what Obama is trying to achieve here. Obama has been in the white house for eight years and do have anything to tell us that he have done to make peace for the Palestinian people. What did you do during your pregnancy for the people of Palestine.
我不確定奧巴馬在這里是有什么目的。奧巴馬在白宮待了八年,有沒(méi)有任何事情告訴我們他為巴勒斯坦人民做了什么來(lái)實(shí)現(xiàn)和平。你在掌權(quán)期間為巴勒斯坦人民做了什么?
Anyone who gives money to Hamas is themselves part of Hamas…so Obama is part of Hamas, so is his useful idiot Biden
任何給哈馬斯捐款的人都是哈馬斯的一部分...所以?shī)W巴馬是哈馬斯的一部分,拜登也是。
Too much of everything is not good. Israel is committing abomination is Palestine. Too much of killings and destruction is an abomination
任何事物過(guò)度都不好。以色列在巴勒斯坦犯下了可憎的罪行。過(guò)度的殺戮和破壞是一種可憎的行為。
Water, "Palestine" is a nest of scorpions that continues to attack Israel for decades. Time to eradicate the deadly scorpions once and for all.
Water,“巴勒斯坦”是一窩蝎子,幾十年來(lái)一直在攻擊以色列。是時(shí)候徹底消滅這些致命的蝎子了。
too late! As Israel commits GENO.... in Gaza in revenge for the Hamas atrocities, (which did not happen in a vacume), slaughtering civilians like shooting so many fish in a barrel, Obama's platitudes do little to stop the situation on the ground.
太遲了!當(dāng)以色列為了報(bào)復(fù)哈馬斯的暴行而在加沙實(shí)行種族滅絕,(這并不是孤立發(fā)生的),屠殺平民就像在一個(gè)桶里射殺很多魚一樣,奧巴馬的陳詞濫調(diào)對(duì)阻止地面上的局勢(shì)幾乎沒(méi)有作用。
Get bent Barak. Just get back to enjoying your billions and killing your next chef for knowing too much. And tell "Big Mike" he can come out of the closet as no one cares what you two do in the bedroom.
滾開吧,巴拉克。回去享受你的億萬(wàn)財(cái)富,然后干掉你的下一任廚師因?yàn)樗赖奶唷8嬖V“大麥克”,他可以出柜了,因?yàn)闆](méi)人關(guān)心你們倆在臥室里做什么。
Too late to warn your buddies Obama, Zionism has already targeted and massacred, slaughtered and butchered 2360+ children and wounded 5364+ children in just 18 days. Wake up Obama, or are you part of the tribe? Judaic pedophilia Zionism is the beast, it has nothing to lose, its already dead.
警告你的伙伴奧巴馬已經(jīng)太遲了,猶太復(fù)國(guó)主義已經(jīng)在短短18天內(nèi)針對(duì)并屠殺了2360多名兒童,造成5364多名兒童受傷。醒醒吧,奧巴馬,或者你是他們的一部分嗎?猶太復(fù)國(guó)主義是野獸,它已經(jīng)沒(méi)有什么可以失去的了,它已經(jīng)死了。
a clueless but sweet talker ex-president backing an old demented forgetful always fall down current president... nice partnership.
一個(gè)無(wú)知但會(huì)說(shuō)甜言蜜語(yǔ)的前總統(tǒng)支持一個(gè)老年癡呆、健忘、總是摔倒的現(xiàn)任總統(tǒng)……好的合作伙伴關(guān)系。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You are the furthest person away from making solutions or threats because you did not do a single rightful act during your period, and all we understand is why the malicious duplicity of nations in impersonating Judaism and Catholicism, while they are the worst enemies of Jews and Christians, only wear a mask on their faces to enjoy mutilating and killing Judaism and Christianity every hour!
你是離解決問(wèn)題或威脅最遠(yuǎn)的人,因?yàn)樵谀愕娜纹趦?nèi)你沒(méi)有做出一項(xiàng)正確的行動(dòng),我們所理解的只是為什么國(guó)家以惡意的兩面派來(lái)冒充猶太教和天主教,而他們是猶太人和基督徒的最大敵人,他們只是戴著面具享受每時(shí)每刻對(duì)猶太教和基督教的肢解和殺戮!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When calamities befall upon those that are governed, then it is the right of the governed to demand the rulers to step down and be replaced.
當(dāng)災(zāi)難降臨在被統(tǒng)治者身上時(shí),被統(tǒng)治者有權(quán)要求統(tǒng)治者下臺(tái)并被替代。
The Europeans created Israelihell occupation in 1948 and destroyed Palestine. So who are a terrorists and who is not are no terrorists? Please condemned the terrorists.
歐洲人在1948年創(chuàng)造了以色列占領(lǐng),并摧毀了巴勒斯坦。那么誰(shuí)是恐怖分子,誰(shuí)不是恐怖分子呢?請(qǐng)譴責(zé)恐怖分子。
Accomplice to the Zionist's crimes, nonetheless, and so are all the past, present and future POTUS.
雖然是猶太復(fù)國(guó)主義罪行的同謀,但過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的美國(guó)總統(tǒng)也是如此。
Not worth commenting on as in his days as president never reacted once in similar circumstances
不值得評(píng)論,因?yàn)樗诳偨y(tǒng)任期內(nèi)從未在類似情況下做出過(guò)反應(yīng)。
Everyone can now see clearly that Joe biden isn't the one ruling, Obama is.
每個(gè)人現(xiàn)在都可以清楚地看到,喬·拜登不是掌權(quán)者,奧巴馬才是。
The Israeli hate towards Palestinians make them irrational! The US and EU should tell them to stop !
以色列對(duì)巴勒斯坦人的仇恨使他們失去理智!美國(guó)和歐盟應(yīng)該告訴他們停止!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Wasn't the highest killings of civilians by US drone s under Obama? And then....he got a Nobel Peace Prize.
難道不是奧巴馬時(shí)期美國(guó)無(wú)人機(jī)殺害平民最多嗎?然后……他獲得了諾貝爾和平獎(jiǎng)。
He also urged both countries ... What countries? This war criminal, responsible for wars in Libya, Syria, Jemen, Afghanistan,... is still not aware there's NO Palestinian state, just an overcrowded concentration camp called Gaza strip.
他還敦促兩個(gè)國(guó)家……什么國(guó)家?這位戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯,負(fù)責(zé)利比亞、敘利亞、也門、阿富汗等戰(zhàn)爭(zhēng)……仍然沒(méi)有意識(shí)到?jīng)]有巴勒斯坦國(guó),只有一個(gè)被過(guò)度擁擠的集中營(yíng)叫做加沙地帶。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Obama is a pitiful hypocrite.
Before Obama says a single word, he must first explain why he destroyed Libya, destabilized the Sahel, assassinated Kadhafi and helped Sarkozy in his failed attempt to recolonize Africa.
Before he does so, he should remain in the dustbin of world history.
奧巴馬是一個(gè)可憐的偽君子。在奧巴馬開口之前,他必須首先解釋為什么他摧毀了利比亞、破壞了撒哈拉地區(qū)的穩(wěn)定、暗殺了卡扎菲,并幫助薩科齊在他未能重新殖民非洲的企圖中出力。 在他這樣做之前,他應(yīng)該留在世界歷史的垃圾桶里。
alx! The Israeli Military is going to truly pay homage to their decades long ago brutal German NAZI oppressors! They are going to use GAS against the Palestinians in Gaza! Just like the NAZI's did in Warsaw ghetto against the Jews! alx! alx! they are going to gas the Palestinians! God protect them all!
警報(bào)!以色列軍隊(duì)將真正向他們幾十年前那些殘酷的德國(guó)納粹壓迫者致敬!他們將對(duì)加沙的巴勒斯坦人使用毒氣!就像納粹在華沙猶太區(qū)對(duì)待猶太人一樣!警報(bào)!警報(bào)!他們將對(duì)巴勒斯坦人使用毒氣!愿上帝保護(hù)他們!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
They only attempt to speak half-truths when they're no longer in a position of power.
他們只有在失去權(quán)力的時(shí)候才嘗試說(shuō)出半個(gè)真相。
Obama is just another war mongering Imperialist dog which needs to be brought before a court for the crimes he has committed to the Arab people , their countries and Iran .
奧巴馬只是又一個(gè)好戰(zhàn)的帝國(guó)主義狗,他應(yīng)該因?yàn)樗麑?duì)阿拉伯人、他們的國(guó)家和伊朗所犯下的罪行而被帶到法庭上。
The current zionist entity is nothing more than the detritus left over from the flawed world political processes of the 1940's. If they really want a successful and peaceful middle east then the old zionist entity needs to be completely dismantled and a new secular Palestinian state created where people of all faiths are welcome to live in peace.
當(dāng)前的猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體不過(guò)是上世紀(jì)40年代有缺陷的世界政治進(jìn)程所留下的殘?jiān)?。如果他們真的希望中東地區(qū)成功和平,那么舊的猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體就需要完全解體,建立一個(gè)新的世俗巴勒斯坦國(guó),讓各種信仰的人們都可以和平地生活。
What happens when the well armed neighbours of Israel decide to stop the Israeli murders?
當(dāng)以色列周邊鄰國(guó)決定停止對(duì)以色列的謀殺時(shí)會(huì)發(fā)生什么?
Barak Obama one of the most Hypocrite POTUS in the history of America. When he was the president, America attacked 6 Muslim nations and caused huge destruction and loss of many innocent lives. Now, he is trying to become a Saint?? He was awarded Nobel Peace Prize in 2009 for what?? For waging wars ?? LOL :)
巴拉克·奧巴馬是美國(guó)歷史上最虛偽的總統(tǒng)之一。在他擔(dān)任總統(tǒng)期間,美國(guó)襲擊了6個(gè)穆斯林國(guó)家,造成了巨大的破壞和許多無(wú)辜生命的損失。現(xiàn)在,他想成為圣人?他在2009年獲得諾貝爾和平獎(jiǎng)是為了什么?為了發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)嗎?哈哈 :)
So let me get this straight, when Russia bombs Mariupol it is a brutal and savage agression whilst Israeli bombing of Gaza is a strategy that ignores human cost and could backfire? This is just checking the threshold up to which the people is capable of absorbing nonsense and humiliation.
所以讓我明白一件事,當(dāng)俄羅斯轟炸馬里烏波爾時(shí),這是野蠻和殘暴的侵略,而以色列轟炸加沙則是一種忽視人員傷亡的策略,可能會(huì)適得其反?這只是在測(cè)試人們能夠忍受荒謬和羞辱的程度。
When Obama came to power there was so much hope that he would change the US from a war mongering country to a peaceful country but he turn out to be the worse. America is just sick to the core and we can see from the current and aspiring presidential candidate. They are like a super bug that need a new type of medicine to cure
奧巴馬上臺(tái)后,人們對(duì)他寄予厚望,希望他能把美國(guó)從一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)狂熱的國(guó)家變成一個(gè)和平的國(guó)家,但結(jié)果他卻變得更糟。 美國(guó)已經(jīng)病入膏肓,我們可以從現(xiàn)任和有抱負(fù)的總統(tǒng)候選人身上看到這一點(diǎn)。 他們就像一種超級(jí)病菌,需要一種新型藥物來(lái)治療。
The harshest words for the shekelstan criminal gang that a U.S. politician dare to utter, lest he go the way of JFK. Democraps and Repugnicans alike are nothing more than agents of the shekelstanis (headquartered on Wall Street and in London and Brussels).
美國(guó)政客敢說(shuō)出對(duì)以色列犯罪團(tuán)伙最嚴(yán)厲的話語(yǔ),唯恐他會(huì)像肯尼迪一樣重蹈覆轍。民主黨和共和黨都只不過(guò)是以色列人的代理人(總部設(shè)在華爾街、倫敦和布魯塞爾)。
What international law are u talking about bruh?? The IDF mofos kill with impunity blessed by the mofos at Washington
你在說(shuō)什么國(guó)際法???以色列國(guó)防軍的混蛋們隨意殺人,卻得到了華盛頓的祝福。
They write the usual and everybody knows it. But nobody wants to follow it. It's like eating junk food. We know it is bad but we don't care.
他們寫的都是老生常談,每個(gè)人都知道。但沒(méi)有人想聽從它。這就像吃垃圾食品一樣,我們知道它不好,但我們不在乎。
The Ashkenazi Jew appropriated Jew during the Khazarian Empire. They are aTurkic race, not Jewish, not descended from Jacob, no claim to Israel. They are invaders and occupiers of the land inhabited by the Palestinians for centuries. They rule the rightful owners of the land by force of arms not by consent. It is right and just for the land to be returned to the Palestinians.
在可薩帝國(guó)期間,阿什肯納茲猶太人自稱為猶太人。他們是突厥人種,不是猶太人,也不是雅各布的后裔,對(duì)以色列沒(méi)有主張。他們是入侵者和占領(lǐng)了巴勒斯坦人數(shù)個(gè)世紀(jì)的土地。他們是通過(guò)武力而非同意統(tǒng)治著這片土地的合法擁有者。將土地歸還給巴勒斯坦人是正確和公正的。