LOS ANGELES — Less than 24 hours after Elon Musk endorsed an antisemitic post on X as “the actual truth” of what Jewish people were doing, IBM paused its advertising on the social media platform as X’s CEO, Linda Yaccarino, and others at the company scrambled Thursday to contain the fallout.
X employees said Thursday that they had gotten calls from advertisers wondering why Musk was making comments seen as antisemitic and why their ads were showing up next to white nationalist and Nazi content, according to internal messages that were viewed by The New York Times. IBM cut off about $1 million in advertising spending that it had committed to the platform for the last three months of the year, the messages said.

洛杉磯——埃隆·馬斯克在X上支持一條反猶言論,稱之為猶太人所做的“實(shí)際真相”不到24小時(shí)后,IBM暫停了在這家社交媒體平臺(tái)上的廣告投放。X的首席執(zhí)行官琳達(dá)·雅卡里諾(Linda Yaccarino)和公司其他人在周四紛紛采取行動(dòng)控制局勢(shì)。
X的員工周四表示,他們接到廣告客戶的電話,詢問(wèn)為什么馬斯克發(fā)表被視為反猶太的言論,以及為什么他們的廣告出現(xiàn)在白人民族主義和納粹內(nèi)容的旁邊,這些信息是根據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》看到的內(nèi)部消息得知的。IBM切斷了其計(jì)劃在該平臺(tái)上進(jìn)行的為期一年的廣告支出,金額約為100萬(wàn)美元。

In a note to employees Thursday morning, Yaccarino said that “X is a platform for everyone” and that “discrimination by everyone should STOP across the board.” She said the company had been clear about its work to fight antisemitism and discrimination, and later shared a similar message on X.
In a statement, IBM said it “has zero tolerance for hate speech and discrimination and we have immediately suspended all advertising on X while we investigate this entirely unacceptable situation.”

在周四早晨的一份員工備忘錄中,雅卡里諾表示,“X是一個(gè)面向所有人的平臺(tái)”,“各方對(duì)所有形式的歧視都應(yīng)該徹底停止?!彼f(shuō)公司一直以來(lái)都明確表示致力于打擊反猶太主義和歧視,并隨后在X上分享了類似的信息。
IBM在一份聲明中表示,“我們對(duì)仇恨言論和歧視持零容忍態(tài)度,我們立即暫停了在X上的所有廣告投放,同時(shí)對(duì)這種完全不可接受的情況進(jìn)行調(diào)查?!?/b>

X did not respond to a request for comment. The Financial Times earlier reported on IBM’s pause in advertising on X.
Musk, who bought Twitter last year and renamed it X, has faced increasing criticism that he has tolerated and even encouraged antisemitic abuse on his social media platform. He has attacked George Soros, a financier who is a frequent target of antisemitic abuse, and threatened to sue the Anti-Defamation League, a rights group that has highlighted the rise in antisemitism on X.

X并未對(duì)置評(píng)請(qǐng)求做出回應(yīng)。《金融時(shí)報(bào)》早些時(shí)候報(bào)道了IBM在X上暫停廣告的情況。
馬斯克去年收購(gòu)了Twitter并將其更名為X,他面臨越來(lái)越多的批評(píng),指責(zé)他容忍甚至鼓勵(lì)在他的社交媒體平臺(tái)上的反猶主義濫用行為。他曾攻擊經(jīng)常成為反猶主義濫用的目標(biāo)的金融家喬治·索羅斯,并威脅起訴反誹謗聯(lián)盟,該組織已經(jīng)指出了X上反猶主義的上升趨勢(shì)。

On Wednesday, Musk went further when he agreed with a post from an X account accusing Jewish communities of pushing “hatred against whites that they claim to want people to stop using against them.” Jewish people are now “coming to the disturbing realization that those hordes of minorities that support flooding their country don’t exactly like them too much,” the account added.

在周三,馬斯克進(jìn)一步表示贊同一篇X賬號(hào)的帖子,指責(zé)猶太社區(qū)“推動(dòng)針對(duì)白人的仇恨,而他們聲稱希望人們停止對(duì)他們使用這種仇恨”。該賬號(hào)補(bǔ)充說(shuō),猶太人現(xiàn)在“開(kāi)始不安地意識(shí)到,那些支持涌入他們國(guó)家的少數(shù)群體并不怎么喜歡他們”。

“You have said the actual truth,” Musk replied to the post.
Jewish groups have compared the statement that Musk endorsed to the “Great Replacement Theory,” the far-right idea that minorities are replacing white European populations.
“It is the deadliest antisemitic conspiracy theory in modern U.S. history,” the American Jewish Committee, a U.S.-based Israel advocacy group, wrote on X on Thursday. “To amplify it on @X is incredibly dangerous.”

“你說(shuō)的是實(shí)話,”馬斯克回復(fù)了這篇帖子。 猶太團(tuán)體將馬斯克所認(rèn)可的這一聲明比作為“大換代理論”,這是一個(gè)極右翼的觀念,認(rèn)為少數(shù)群體正在取代白人歐洲人口。 “這是現(xiàn)代美國(guó)歷史上最致命的反猶太陰謀論,”總部位于美國(guó)的以色列倡導(dǎo)組織美國(guó)猶太委員會(huì)周四在X上寫道?!霸贎X上放大它是非常危險(xiǎn)的?!?/b>

Social media platforms, in general, have faced rising scrutiny since Hamas attacked Israel on Oct. 7 and Israel retaliated. Antisemitic and Islamophobic hate speech has surged across the sites and has been especially prominent on X, according to the Anti-Defamation League and researchers. On Wednesday night, more than a dozen Jewish creators and celebrities also confronted TikTok executives in a private meeting, urging them to do more to address a rise in antisemitism and harassment on the video service.

自從哈馬斯于10月7日襲擊以色列,隨后以色列進(jìn)行報(bào)復(fù)以來(lái),社交媒體平臺(tái)普遍面臨越來(lái)越嚴(yán)格的審查。根據(jù)反誹謗聯(lián)盟和研究人員的說(shuō)法,在各個(gè)網(wǎng)站上,反猶太主義和伊斯蘭恐懼癥的仇恨言論激增,尤其在X上更為突出。周三晚上,十多位猶太創(chuàng)作者和名人在一次私人會(huì)議上也向TikTok高管提出抗議,敦促他們采取更多行動(dòng)來(lái)應(yīng)對(duì)視頻服務(wù)中反猶主義和騷擾現(xiàn)象的上升。

In September, Musk met with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu at a Tesla factory in the San Francisco Bay Area after facing accusations of antisemitism.
“It’s not an easy thing to be maligned — I know you’ve never seen that, right?” Netanyahu asked Musk at one point.
“Me, maligned?” Musk said, laughing. “Never.”

今年 9 月,馬斯克在舊金山灣區(qū)的特斯拉工廠會(huì)見(jiàn)了以色列總理本雅明-內(nèi)塔尼亞胡,此前他曾面臨反猶太主義的指控。
"被惡意中傷不是一件容易的事--我知道你從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這種情況,對(duì)吧?" 內(nèi)塔尼亞胡有一次問(wèn)馬斯克。
"我,被惡意中傷?馬斯克笑著說(shuō)。"從來(lái)沒(méi)有。"

At X, Yaccarino has previously intervened in situations involving antisemitic content on the platform. This month, a sales employee flagged apparent antisemitic posts that the site had not removed, leading Yaccarino to ask that the posts be reviewed, two people with knowledge of the situation said. The employee who flagged the posts is no longer with the company, the people said. The Information earlier reported Yaccarino’s actions on those posts.

在X公司,雅卡里諾此前曾介入過(guò)涉及反猶太主義內(nèi)容的情況。本月,一名銷售員工發(fā)現(xiàn)了明顯的反猶太主義帖子,但該網(wǎng)站并未將其刪除,這引起了雅卡里諾的關(guān)注,據(jù)知情人士透露。發(fā)現(xiàn)這些帖子的員工據(jù)稱已經(jīng)不再在公司工作。此前,《信息》報(bào)道了雅卡里諾在這些帖子上的行動(dòng)。

On Thursday morning, X sales employees asked about Musk’s posts and what they could relay to their clients, according to messages seen by The New York Times. They also cited an article from Media Matters for America, a left-wing advocacy group, which showed that ads from major brands were appearing on X next to posts promoting white nationalist and Nazi perspectives.

周四早上,《紐約時(shí)報(bào)》看到的消息顯示,X公司的銷售員工詢問(wèn)了有關(guān)馬斯克的帖子以及他們可以向客戶傳達(dá)的信息。他們還引用了左翼倡導(dǎo)組織“媒體事務(wù)協(xié)會(huì)”發(fā)布的一篇文章,該文章顯示一些知名品牌的廣告出現(xiàn)在X平臺(tái)上,與宣揚(yáng)白人民族主義和納粹觀點(diǎn)的帖子并列。

“A lot of large advertisers have been called out in this article,” one employee wrote.
Another employee wrote that she was concerned because she worked with Apple, a major advertiser that was mentioned in the Media Matters piece, and asked if some of the posts “were manipulated.” An employee responded that the company’s trust and safety team, which has experienced layoffs and resignations, was “actively looking into this.”

"一名員工寫道:"很多大型廣告商都在這篇文章中被曝光了。
另一位員工寫道,她感到擔(dān)憂,因?yàn)樗c蘋果公司合作,這是一家被提及在Media Matters文章中的重要廣告商,并問(wèn)是否有些帖子“被操縱了”。一名員工回應(yīng)說(shuō),公司的信任與安全團(tuán)隊(duì)經(jīng)歷了裁員和辭職,正在 "積極調(diào)查此事"。