印度人在美國定居值得嗎?(一)
Is settling in the USA worth it for an Indian?譯文簡介
網(wǎng)友:好吧,我本身并不是印度國籍(因為我出生在美國),但我有印度血統(tǒng),父母都是從印度來的,還有一些從印度來這里學(xué)習(xí)/工作的表親和朋友。根據(jù)我父親的經(jīng)驗,他說,如果他有機(jī)會在這個時代搬到美國,而不是在80年代搬到美國,他是不會搬到美國的......
正文翻譯
Is settling in the USA worth it for an Indian?
印度人在美國定居值得嗎?
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
Is settling in the USA worth it, being an Indian?
Ok,I am not really an Indian per se ( Since I was born in USA) , but I am of Indian origin and have parents who came over from India and have some cousins and friends who arrived from India to study/work here.
From my dad’s experience, he says that if he would have the chance to move to USA in this day and age as opposed to when he moved in the 80s, he would not do it!. Back then, the urge to move to America was much, much higher and the incentives were not really great in India . India was a third world country with lot of poor people , lot of corruption , lot of red tape and unnecessary hassle for every little thing . The bridge between USA and India was very, very vast. all the problems that existed then, exist now but on a smaller scale. There is a robust middle class, the utilization of man power and the facilities you get with that man power, the superb public transport, the easy access to healthcare, education, the place to be if you like interacting with IT workers just makes it a hard place to leave, to be honest. Is India the best place in the world right now? Probably,not! It will take a while for India to become a superpower but it is no longer the country it was back in the day when my dad left it fed up with lack of opportunities due to reservations and moved to Canada and then United States. It is a much better, improved country and in certain aspects it is actually better than United States ( example guns lol)
作為一個印度人,在美國定居值得嗎?
好吧,我本身并不是印度國籍(因為我出生在美國),但我有印度血統(tǒng),父母都是從印度來的,還有一些從印度來這里學(xué)習(xí)/工作的表親和朋友。
根據(jù)我父親的經(jīng)驗,他說,如果他有機(jī)會在這個時代搬到美國,而不是在80年代搬到美國,他是不會搬到美國的!當(dāng)時,移民到美國的沖動要高得多,而印度的激勵措施并不大。印度是一個第三世界國家,有很多窮人,很多腐敗,很多繁文縟節(jié),每一件小事都有不必要的麻煩。美國和印度之間的橋梁非常巨大。當(dāng)時存在的所有問題現(xiàn)在都存在,但規(guī)模較小。這里有強(qiáng)大的中產(chǎn)階級(群體),有可利用的人力資源和人力資源所提供的設(shè)施,一流的公共交通,便捷的醫(yī)療保健和教育,老實說,如果你喜歡和IT工作者互動,這個地方讓你很難離開。印度現(xiàn)在是世界上最好的地方嗎?可能不是!印度要成為超級大國還需要一段時間,但它不再是我父親離開時的那個樣子了,當(dāng)時我父親因為保留地而受夠了印度缺乏機(jī)會的狀態(tài),搬到了加拿大,然后搬到了美國。印度會變得更好、更完善的,在某些方面,它實際上比美國好(例如槍支問題,哈哈)
這些來自德國、法國、英國甚至中東的學(xué)生身上有一些東西對許多第一代印度人造成了沉重打擊,事實上,有時我也會受到打擊。他們?nèi)绾瓮瓿蓪W(xué)業(yè)或完成工作任務(wù),然后毫無遺憾地回家。他們不需要遠(yuǎn)離他們的親人很長時間,而我們等待了一年又一年,花了半輩子的時間去爭取一張綠卡,而他們本可以享受美好的生活的,只是在自己國家無法獲得同樣的薪水。我有一個堂兄,他獨自住在新澤西州,曾經(jīng)在紐約市工作,他30多歲,賺了很多錢,甚至還沒30多歲。他當(dāng)時在印度,有人問他“你為什么不回來?”在美國,你一個人住或與不認(rèn)識的陌生人住一起,那兒下午4點,就漆黑一片,而且一年中大部分時間都是寒冬,你獲得了你想要的一切,而且你還相對年輕,你賺了這么多錢,你可以回來,在這里找到一份好工作,也可以在這里享受良好的生活方式”。他只能說“我真的很喜歡那里的工作文化,那里的人很聰明”。帕特回答道:“你認(rèn)為這里缺少聰明人嗎?”,我的表弟說了一些類似于“但我的事業(yè)在那里……”的話。當(dāng)他在一個寒冷而壓抑的冬天回到家時,這段談話讓他受到很大的打擊。當(dāng)他實現(xiàn)了他想要的一切時,他還在這里做什么?他在印度有家人、有美好的生活、有朋友和平靜的感覺,他留在這里只是為了事業(yè)。他在這里有很多熟人,但幾乎沒有真正的朋友。他下定決心,決定收拾行李離開。今天,他在那里的一些跨國公司工作,準(zhǔn)備在12月結(jié)婚。當(dāng)我和他交談時,他說他在那里遇到過問題,但他對于搬回家的決定從未后悔過,即使遇到了所有的問題,他覺得住在那里非常舒適、自豪和快樂。他說,他喜歡在街上走來走去,想吃什么就吃什么,不必?fù)?dān)心被搶劫,不必穿冬衣,每天坐火車四處旅行都會觀看和觀察很多事情,回家能與父母共進(jìn)晚餐,看新聞。印度是一個你學(xué)會生活的地方,盡管有遇到問題,但樂觀面對,認(rèn)為問題總有一天會解決,生活不會因為一些問題而結(jié)束。
I am not even born and raised in India and I sometimes feel depressed after I return from India.
Please, I am not telling people not to settle in USA , you are free to choose whichever way you think suits best for you. I only stated my personal opinion, I could be wrong as well.
我相信,如果你在印度面臨真正的財務(wù)問題,那么在美國呆上一段時間,盡可能多地賺錢是值得的。如果你在孟買或班加羅爾,有良好的背景和良好的生活方式,我仍然認(rèn)為可以來美國,接受教育,努力工作5-8年,然后永遠(yuǎn)離開。當(dāng)我可以在博里瓦利、孟買或艾哈邁達(dá)巴德過上好日子的時候,我不明白在俄克拉荷馬州或俄亥俄州的某個小鎮(zhèn)里為了一份綠卡申請而苦苦掙扎20年的意義。受過良好教育、有良好經(jīng)濟(jì)背景、有良好信心的人可以像從歐洲來的外籍人士一樣,在美國呆一段時間,體驗過后并離開。
我甚至沒有在印度出生和長大,從印度回來后有時會感到沮喪。
拜托,我不是告訴人們不要在美國定居,你可以自由選擇的。
I too have some experience in USA to share with quora readers. Me and my husband being in 60s migrated to USA based on family sponsorship. We stayed put with our daughter and son in law till we had green card and kept visiting India every after 6 months. We helped our daughter to give birth to 2 children, did all household chores, did all jobs in the house, cooking, cleaning, taking care of children etc. But, after the children grew up, we were feeling left out, disrespected, taunted, and so on. Our son in law was playing dirty games to torture us without the knowledge of our daughter, and when confronted, he pretended innocence. We were crying silently, as we were brought to USA with promise to stay permanently. Anyways, one fine morning, things became crystal clear, and suddenly we were asked to leave the house immediately. Shocked and being helpless, with no job, no mobile, no money, we contacted our known contact in Kentucky, who offered to adjust us there. We left the house with heavy heart. We reached Kentucky from Missouri, stayed with friend for few days, had no car, no automobile, no driving licence, no USA experience, but kept on trying for job in winter season walking in snow, and finally landed job in Walmart ad maintenance associate (means Janitors). Duties included cleaning restrooms, clearing all trash inside and outside, mopping and cleaning floors, very tough jobs for me and my husband being both in 65 plus age. Our personalities project us as handsome and dashing couple with administrative type and educated looks. Many people questioned us what forced us take up this job, but we had no answer as we had to fill our tummies with food from the money we made from this job. We worked 3 and half years in this job, drained our bodies, injured our knees, no doubt got settled, took apartment on rent, bought automobile, made driving licence, and got settled. Finally Walmart announced closure of this branch, we were jobless, could not do any other job because of knee issues, did not get any sitting jobs for 6 month, funds finished, old age health issues cropoed up with no medical insurance,and totally broke. We came back to india to the same place in Delhi which we had left decade ago to settle in USA as promised by our daughter. We are U.S. citizens, but our old age experience in USA being alone, isolated and thrown out of house by our daughter and son in law, with no jobs, has taught us more lessons at this final sun set years. We are in India now adjusting with normal lifer
我在美國也有一些經(jīng)驗可以與quora的讀者分享。我和我丈夫都60多歲了,是通過家庭贊助移民到美國的。我們和我們的女兒和女婿呆在一起,直到我們拿到綠卡,并每隔6個月就去一次印度。在女兒生兩個孩子時我們提供幫助,做了所有的家務(wù),做了家里所有的工作:做飯,打掃,照顧孩子等等。但是,孩子長大后,我們感到被冷落、不被尊重、被嘲笑等等。我們的女婿在女兒不知情的情況下玩骯臟的游戲折磨我們,當(dāng)對質(zhì)時,他又假裝無辜。當(dāng)我們被帶到美國并承諾永久居留時,我們默默地哭著,因為我們被帶到美國時,承諾可以永遠(yuǎn)留在這里。反正,在一個晴朗的早晨,事情變得非常清楚,我們突然被要求立即離開房子。我們震驚和無助,沒有工作,沒有手機(jī),沒有錢,于是聯(lián)系了肯塔基州的熟人,他提出讓我們在那里過度。我們懷著沉重的心情離開了房子。我們從密蘇里州到達(dá)肯塔基州,和朋友住了幾天,沒有車,沒有機(jī)動車,沒有駕駛執(zhí)照,沒有在美國生活的經(jīng)驗,但一直在努力找工作,大冬天的在雪地里走,最終在沃爾瑪找到了一份廣告維護(hù)助理(意思是看門人)的工作;職責(zé)包括清潔洗手間、清理內(nèi)外所有垃圾、拖地和清潔地板,對65歲以上的我和我丈夫來說,這工作都是非常艱巨的。我們的個性將我們塑造成一對英俊瀟灑的夫妻,有著行政風(fēng)格和受過教育的外表。許多人問我們是什么迫使我們做這份工作,但我們沒有告知答案,因為我們必須用這份工作賺的錢來填飽肚子。我們做這份工,作了3年半,榨干了身體,膝蓋受傷,毫無疑問,我們安頓下來了,租了公寓,買了汽車,取得了駕駛執(zhí)照,然后安頓下來了。最后,沃爾瑪宣布關(guān)閉這家分店,我們失業(yè)了,因為膝蓋問題無法做任何其它工作,6個月內(nèi)沒有找到固定工作,資金用完,老年健康問題在沒有醫(yī)療保險的情況下嚴(yán)重惡化,徹底破產(chǎn)。我們回到了印度,回到了德里的同一個地方,十年前我們因女兒的承諾離開了那里,在美國定居。我們是美國公民,但我們在美國的老年經(jīng)歷是孤獨的,被我們的女兒和女婿孤立,被趕出家門,沒有工作,在這最后的夕陽歲月里給了我們更多的教訓(xùn)。我們現(xiàn)在在印度,適應(yīng)著正常的生活
Is settling in the USA worth it, being an Indian?
30 year old,Indian male.
I started my career with an Indian IT firm at age of 23. After working for while in bangalore for close to 3 years I was sent to US for a client engagement,there I stayed for another 3 years before I raised a request to move to India to my base location aka Bangalore.However after 5-6 months I finally stepped down from my corporate job and moved to my hometown Jaipur.
Purpose of writing all this “tell me about yourself” kind of para above, is because I feel that person who is reading this answer should get a gist that my life till now has been quite unsettling as well as volatile. Coming from small town to metro then to US, I literally saw myself evolving a lot during whole process.I will discuss about three different phases of my life in response to this question my distant past,my recent past and my present (only restricted to my experience with different social environments).
作為一個印度人,在美國定居值得嗎?
30歲,印度男性。
23歲時,我在一家印度IT公司開始了我的職業(yè)生涯。在班加羅爾工作了近3年后,我被派往美國進(jìn)行客戶合作,在那里呆了另外3年,然后我提出了一個請求,要求回到印度,回到我的基地,也就是班加羅爾。然而,在5-6個月后,我最終辭去了我的公司職務(wù),搬回了我的家鄉(xiāng)齋普爾。
寫這段“自我介紹”的目的,是因為我覺得讀到這篇文章的人應(yīng)該明白,我的生活到目前為止一直很不安,也很不穩(wěn)定。從小鎮(zhèn)到大城市,再到美國,在整個過程中,我真的看到了自己的進(jìn)步。為了回答這個問題,我將討論我人生的三個不同階段——遙遠(yuǎn)的過去、近期和現(xiàn)在(僅限于我在不同社會環(huán)境中的經(jīng)歷)。
Bangalore was quite organised compared to my hometown or any other town of north India for that matter. But the city was like a jug full to brim, it was like every person wanted to leave the city,their jobs but they just “can’t”.People were highly occupied within themselves quite different from regular Indian society which felt so good at early stage but slowly and slowly it started feeling what is exactly wrong with people?everything appeared so transactional even emotions were not free.
遙遠(yuǎn)的過去(班加羅爾)
在這方面,班加羅爾與我的家鄉(xiāng)或印度北部的任何其他城鎮(zhèn)相比都很有組織性。但這座城市就像一個裝滿了水的罐子,就像每個人都想離開這座城市,辭去他們的工作,但他們就是“不能”。人們高度關(guān)注自己的內(nèi)心世界,與普通的印度社會截然不同,這在初期感覺很好,但慢慢地開始感到人們到底有什么問題?一切似乎都是交易,甚至情感也不再自由。
US was altogether a great experience it was like Bangalore 20.0. Lot more cleaner,safer and less populated but more socially awkward for people like me.I just couldn’t figure out what should I do so that I don’t feel lonely.I try making friends,made lot of them but just couldn’t feel that bonding with them which I had back in India. My life got limited to weekends, for rest of the week I just used to go to office cook some random shit ,eat it and then sleep. Sometimes in a day I used to call back to my home/gf three times a day and strangely they all seemed so busy,so alive. I try to drag conversation because I just don’t want them to hang up as I knew that if they do ,I might not get anyone to talk with me in “this way” . It become so much out of control that even after working entire day I couldn’t sleep in night I was just not tired or may be happy,I don’t know ,but I couldn’t sleep. I started hating that place, I just wanted to leave so applied for my transfer back to India and moved to bangalore.
近期(美國)
總之,在美國是一次重要的經(jīng)歷,就像班加羅爾 2.0版本:更加清潔、安全,人口更少,但對于像我這樣的人來說,社交上更加尷尬。我完全弄不清楚“應(yīng)該做什么才不會感到孤獨”。我盡力交朋友,交了很多,但與他們就是無法感受到我在印度時的那種默契。我的生活被限制在周末,其他時間我只是去辦公室,隨便做點東西吃,然后睡覺。有時一天中我會給家人/女友打三次電話,但奇怪的是,他們似乎都很忙,很有活力。我試圖拉長談話,因為我不想讓他們掛斷電話,因為我知道如果他們掛斷電話,也許我就找不到任何人能以“這種方式”來與我交談了。情況變得非常失控,以至于即使工作了一整天,我晚上也睡不著,我完全不累,或者可能很開心吧,我不知道,就是無法入睡。我開始討厭那個地方,我只想離開,于是申請調(diào)回印度,回到了班加羅爾。
I got pretty much clarity that this is not the way I want to live my life.I will waste my entire life if I continued in this way so I left my job move to my hometown and take over my family business which I never gave due importance earlier but all those years in unknown places made me realize it’s importance. Nothing much changed in my place there were again lots of people,lack of rules,dirtyness etc. etc. but amidst all these I was happy. My lifestyle started coming back on track I started waking up early,started becoming fit, everything started falling at right place.Yes, I don’t earn what I was earning in US or even in Bangalore but do I care,no. I am earning decent enough to give me and my family good lifestyle.
現(xiàn)在(我的家鄉(xiāng))
我很清楚”在美國“不是我想要的生活方式,如果我繼續(xù)這樣下去,我將浪費我的一生,所以我辭工,搬到了家鄉(xiāng),接管了我以前從未給予應(yīng)有重視的家族企業(yè),但在未知的地方度過的這些年讓我意識到了它的重要性。我住的地方?jīng)]有太大變化,又有很多人,缺乏規(guī)則,骯臟等等,但面對所有這些,我很高興。我的生活方式開始回到正軌,我開始早起,開始變得健康,一切都開始朝著正確的方向發(fā)展。是的,我的收入沒有我在美國甚至在班加羅爾的收入高,但我在乎嗎,不在乎。我的收入足夠可觀,可以給我和我的家人良好的生活方式。