西班牙女游客因印度強(qiáng)奸案獲得100萬(wàn)盧比的經(jīng)濟(jì)賠償
Tourists receive financial compensation over Indian rape case譯文簡(jiǎn)介
又有五人因涉嫌在賈坎德邦杜姆卡區(qū)輪奸一名西班牙女游客而被捕,這名受害者和她的丈夫在嚴(yán)密的安保下騎著自行車離開了杜姆卡。
正文翻譯
Five more people were arrested in connection with the gangrape of a Spanish national in Dumka district of Jharkhand even as the survivor left Dumka along with her husband on their bikes amid heavy security.
又有五人因涉嫌在賈坎德邦杜姆卡區(qū)輪奸一名西班牙女游客而被捕,這名受害者和她的丈夫在嚴(yán)密的安保下騎著自行車離開了杜姆卡。
This has taken the total number of those arrested to eight. The foreign national had, in her FIR, said seven people were involved.
Talking to reporters for the first time since the crime took place on March 1 at a semi-forested area in Kurumahat locality under Hansdiha police station where the couple were cam for the night, the survivor said the assault left a deep scar but won't change her positive perception about India or its people.
被捕的總?cè)藬?shù)達(dá)到8人。這名外國(guó)公民在她的起訴中表示,有7人參與其中。
這是自3月1日犯罪發(fā)生以來(lái),這名受害者首次接受記者采訪時(shí)表示,襲擊給她留下了很深的疤痕,但不會(huì)改變她對(duì)印度或印度人民的積極看法。
Talking to reporters for the first time since the crime took place on March 1 at a semi-forested area in Kurumahat locality under Hansdiha police station where the couple were cam for the night, the survivor said the assault left a deep scar but won't change her positive perception about India or its people.
被捕的總?cè)藬?shù)達(dá)到8人。這名外國(guó)公民在她的起訴中表示,有7人參與其中。
這是自3月1日犯罪發(fā)生以來(lái),這名受害者首次接受記者采訪時(shí)表示,襲擊給她留下了很深的疤痕,但不會(huì)改變她對(duì)印度或印度人民的積極看法。
She and her husband (63) were escorted by Jharkhand Police to the Bihar border from Dumka Circuit House. Bihar Police will assist them in reaching Nepal, the original destination of their world bike tour. Dumka district administration, meanwhile, provided Rs 10 lakh as compensation even as Jharkhand high court took suo moto cognisance of the crime on Monday and will hear the case on March 7.
她和丈夫(63歲)在賈坎德邦警方的護(hù)送下從杜姆卡巡回法院前往比哈爾邦邊境。比哈爾邦警方將協(xié)助他們抵達(dá)尼泊爾,這是他們世界自行車之旅的最初目的地。與此同時(shí),賈坎德邦高等法院周一承認(rèn)了罪行,并將于3月7日審理此案,杜姆卡地區(qū)行政部門為她提供了100萬(wàn)盧比的賠償。
她和丈夫(63歲)在賈坎德邦警方的護(hù)送下從杜姆卡巡回法院前往比哈爾邦邊境。比哈爾邦警方將協(xié)助他們抵達(dá)尼泊爾,這是他們世界自行車之旅的最初目的地。與此同時(shí),賈坎德邦高等法院周一承認(rèn)了罪行,并將于3月7日審理此案,杜姆卡地區(qū)行政部門為她提供了100萬(wàn)盧比的賠償。
While speaking to media, the survivor said, "Those who committed the crime are liable to be blamed but not the common Indian, who otherwise, remained courteous and cordial to us all through our journey in this country, so far. In the last six months, we have travelled to different parts of India and we came across many good people."
The couple also took selfies with officials in Dumka and appreciated the govt for handling the situation swiftly.
在接受媒體采訪時(shí),這位幸存者說(shuō):“兇手應(yīng)該受到譴責(zé),而普通印度人除外,到目前為止,我們?cè)谶@個(gè)國(guó)家的旅程,他們對(duì)我們都保持著禮貌和親切。在過(guò)去的六個(gè)月里,我們?nèi)ミ^(guò)印度的不同地區(qū),遇到了很多好人?!?br /> 這對(duì)夫婦還與杜姆卡的官員自拍,并感謝政府迅速處理了這一情況。
The couple also took selfies with officials in Dumka and appreciated the govt for handling the situation swiftly.
在接受媒體采訪時(shí),這位幸存者說(shuō):“兇手應(yīng)該受到譴責(zé),而普通印度人除外,到目前為止,我們?cè)谶@個(gè)國(guó)家的旅程,他們對(duì)我們都保持著禮貌和親切。在過(guò)去的六個(gè)月里,我們?nèi)ミ^(guò)印度的不同地區(qū),遇到了很多好人?!?br /> 這對(duì)夫婦還與杜姆卡的官員自拍,并感謝政府迅速處理了這一情況。
On their choice of halting in Dumka at a secluded location, she said, "We found this place calm and beautiful to spend the night." About their shocking ordeal, she said, "It would be hard to forget the horrific incident that happened with us, one should leave it behind and move ahead. Such incidents should not force anyone to live in constant fear or stop them from venturing out. I will keep travelling and won't be afraid."
關(guān)于他們選擇在杜姆卡一個(gè)僻靜的地方停留,她說(shuō):“我們發(fā)現(xiàn)這個(gè)地方平靜而美麗,可以過(guò)夜。”
關(guān)于他們令人震驚的苦難,她說(shuō),“我們很難忘記發(fā)生在我們身上的可怕事件,我們應(yīng)該把它拋在腦后,繼續(xù)前進(jìn)。這種事件不應(yīng)該讓任何人一直生活在恐懼中,也不應(yīng)該嚇阻他們冒險(xiǎn)外出。我會(huì)繼續(xù)旅行,不會(huì)害怕的?!?br />
關(guān)于他們選擇在杜姆卡一個(gè)僻靜的地方停留,她說(shuō):“我們發(fā)現(xiàn)這個(gè)地方平靜而美麗,可以過(guò)夜。”
關(guān)于他們令人震驚的苦難,她說(shuō),“我們很難忘記發(fā)生在我們身上的可怕事件,我們應(yīng)該把它拋在腦后,繼續(xù)前進(jìn)。這種事件不應(yīng)該讓任何人一直生活在恐懼中,也不應(yīng)該嚇阻他們冒險(xiǎn)外出。我會(huì)繼續(xù)旅行,不會(huì)害怕的?!?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 17 )
收藏
These criminals must be taught a lesson. They must be dealt with severe laws and punish them fast.They have lowered the image of Bharat and done an unpardonable crime giving a severe blow to the respect and image of 140 crores people of India.
這些罪犯必須受到教訓(xùn)。他們必須受到嚴(yán)厲的法律制裁。他們?cè)g毀了巴拉特的形象,犯下了不可原諒的罪行,嚴(yán)重打擊了印度14億人民的尊嚴(yán)和形象。
Cow have more value than humans in India.
在印度,牛的價(jià)值比人類還要高。
No amount of money can erase this traumatic incident. I hope they recover from their ordeal.
無(wú)論多少錢都無(wú)法抹去這次創(chuàng)傷性事件。我希望他們能從這場(chǎng)苦難中恢復(fù)過(guò)來(lái)。
They got caught because their victim was foreign tourist, if this is happened towards local Indian women, it ended unreported.
他們被抓是因?yàn)槭芎φ呤峭鈬?guó)游客,如果這發(fā)生在印度本地婦女身上,可能就不了了之了。
Spain must hold |ndia accountable for this !! $12,000 is too little and degrading. This is not just any "R" but a "GR" done by 7+ |ndian men on a single woman.
西班牙必須追究印度的責(zé)任!12000美元太少太侮辱人了。這不僅僅是一樁“強(qiáng)奸”案,而是一起7名以上印度男子對(duì)一名女性的群體性強(qiáng)奸。
We have decided that we're never going to visit India!!!
我們已經(jīng)決定再也不去印度了!
You cant compensate a woman's dignity for money
金錢無(wú)法補(bǔ)償一個(gè)女人的尊嚴(yán)。
India should be ban in tourism...
應(yīng)該禁止印度的旅游...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Cows have more safety than women in India. Also, whenever things like this happen there, some Indians try to water it down by saying how some other countries are worse by comparison as I've seen so far on social media. Even Pakistan these days is far safer for tourist than India. As far as I know, that couple travelled Pakistan as well but nothing like this was ever heard of. And Indians keep bashing about Pakistan in every opportunity, even other countries. This is pathetic!
在印度,奶牛比女性更安全。而且,每當(dāng)發(fā)生這樣的事情時(shí),一些印度人都試圖淡化事實(shí),說(shuō)其他一些國(guó)家相比更糟,我在社交媒體上一直見到這樣的言論。就連巴基斯坦這些天對(duì)游客來(lái)說(shuō)也比印度更安全。據(jù)我所知,那對(duì)夫婦還去了巴基斯坦,但從未聽說(shuō)過(guò)類似的事情。而印度人則在任何機(jī)會(huì)都在抨擊巴基斯坦,甚至其他國(guó)家。這太可悲了!
India a 3rd (maybe 4th) class nation wanting respect when this happens regularly to their own people. India needs to "earn" respect, it won't be given.
作為一個(gè)三流(或許是四流)國(guó)家,印度希望獲得尊重,但他們自己的人民經(jīng)常遭受這種待遇。印度需要“贏得”尊重,而不是期望別人給予。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
What about the other victims. Every 18 seconds the Indian government has to compensate Rs1, 000,000 to a victim
其他受害者呢?印度政府每18秒就要向一個(gè)受害者賠償100萬(wàn)盧比。
Being an Indian, I can tell that plz never travel to remote India without taking security concerns and never stay outside hotel and never step outside home during night…
作為一個(gè)印度人,我可以告訴你,請(qǐng)不要在沒(méi)有考慮安全問(wèn)題的情況下去印度偏遠(yuǎn)地區(qū)旅行,晚上不要離開酒店和家外出...
why do people still go to india? no common sense.
為什么人們還會(huì)去印度?沒(méi)有常識(shí)。
Never visit this country. Hooligans.
永遠(yuǎn)不要去這個(gè)國(guó)家。都是些流氓。
Cows are safer than women
奶牛比女人更安全。
My heart goes for this women
As an indian women myself
Don't visit india, we Indian women itself don't feel safe here...
我的心痛于這些女人的遭遇,作為一個(gè)印度女性,我也不覺(jué)得在印度安全...請(qǐng)不要來(lái)印度
As an Indian, this is what happens when a pagan religion teaches you to respect cows more than women
作為一個(gè)印度人,這就是當(dāng)一個(gè)異教教義教導(dǎo)你尊重牛勝過(guò)尊重女性時(shí)會(huì)發(fā)生的事情。
Didn't the tourists do their homework before traveling to India? There are tons of these kind of horrific news over the years, yet people still take chances.
游客在前往印度之前難道沒(méi)有做好功課嗎?多年來(lái)有大量這類可怕的新聞,但人們?nèi)匀辉诿半U(xiǎn)。
money compensate for a tourist??? ...u can tell what kinda goverment is that...
金錢賠償一個(gè)游客?...你可以看出這是什么樣的政府...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
What only 12,000 USD for the trauma, moral damage that will hunt you for the rest of your life. The guy is very thankful but the lady (I don't know to expect from her) she is the real victim. DO NOT GO TO INDIA.
僅僅12000美元來(lái)彌補(bǔ)那種將會(huì)伴隨你一生的創(chuàng)傷、道德傷害。那個(gè)男子非常感激,但那位女士(我不知道該對(duì)她有何期待)才是真正的受害者。不要去印度。
I remember taking a Yoga class long long ago and this one girl going on and on about how wonderful India is to care about animals and not eat cows. And she kept calling me racist for telling her to be careful if she traveled to India.
我記得很久很久以前上瑜伽課時(shí),有一個(gè)女孩一直在說(shuō)印度是多么美好,關(guān)心動(dòng)物而不吃牛肉。而且她還一直因?yàn)槲腋嬖V她如果她去印度要小心而指責(zé)我是種族主義者。
When I was younger one of my dream destinations was India. Now it sounds like a nightmare to visit as a woman.
當(dāng)我年輕的時(shí)候,印度是我夢(mèng)想的目的地之一?,F(xiàn)在作為一個(gè)女性去訪問(wèn)聽起來(lái)像是噩夢(mèng)。
They covered the faces of the perpetrators. If they are already sure that they have captured the right people, why do they still need to protect their identity??? Everyone should know who they are so communities can be cautious of them.
他們遮住了襲擊者的面孔。如果他們已經(jīng)確定抓到了正確的人,為什么還需要保護(hù)他們的身份?大家都應(yīng)該知道他們是誰(shuí),這樣社區(qū)才能對(duì)他們保持警惕。
No amount of money can compensate for the horror the couple went through, emotionally and physically. I, for one, will never tour India with any member of my family.
無(wú)論多少金錢都無(wú)法彌補(bǔ)這對(duì)夫婦在情感和身體上所經(jīng)歷的恐怖。我個(gè)人絕不會(huì)帶家人去印度旅游。
This is a serious issue in India for long time,and still lingering without much changed in the society.
這在印度是一個(gè)長(zhǎng)期存在的嚴(yán)重問(wèn)題,而且社會(huì)中依然沒(méi)有太多改變。
In other video I saw, the victim was being criticized for posting it on social media instead of reporting it to authorities because apparently they are ruining the reputation of their country.
Seriously What's wrong with them.
在我看到的另一段視頻中,受害者因?yàn)樵谏缃幻襟w上發(fā)布而不是向當(dāng)局報(bào)告而受到批評(píng),因?yàn)樗麄冿@然破壞了他們國(guó)家的聲譽(yù)。
說(shuō)真的,他們?cè)趺戳恕?/b>
I traveled almost everywhere, I won't ever go to India. China is super safe, Hong Kong, Singapore, Japan, South Korea and Taiwan are extremely safe as well.
People are the best.
我?guī)缀醯教幎悸眯羞^(guò),我絕對(duì)不會(huì)去印度。中國(guó)非常安全,香港、新加坡、日本、韓國(guó)和臺(tái)灣地區(qū)也都非常安全。人們是最好的。
Until |ndia has learnt to respect the modesty of female tourists and had made special effort to safeguard the safety of tourists, especially protecting the integrity/dignity of female tourists, please BOYCOTT all tourism in |ndia. The whole world needs to stand united and send a message to |ndia that enough is enough and cruelty against tourists has to end.
在印度學(xué)會(huì)尊重女性游客并特別努力保障游客的安全,尤其是保護(hù)女性游客的尊嚴(yán)和完整性之前,請(qǐng)抵制所有在印度的旅游。全世界都需要團(tuán)結(jié)起來(lái)向印度發(fā)出信息,告訴他們已經(jīng)到了不得再忍受的時(shí)候,對(duì)待游客的殘忍必須結(jié)束。
Something tells me this is not the first for those men.
Just the first time they were caught.
有些事告訴我這些男子不是第一次這樣做。只是第一次被抓到。
I'm an Indian woman and honestly it's just horrible that she had to suffer due to some disgusting evil people. My heart goes out to her and everyone close to her, it's just horrendous. I'm extremely sorry she had to go through that much pain and I do understand why someone would hesitate or refuse to travel here in India after such a thing.All the love to her and again I'm just extremely sorry for what she went through while travelling through my country.
我是一名印度女性,老實(shí)說(shuō),她不得不因?yàn)橐恍盒牡男皭喝硕馐芡纯?,這真是可怕。我對(duì)她和她身邊的每個(gè)人都深表同情,這真是令人發(fā)指。我非常抱歉她必須經(jīng)歷如此多的痛苦,我理解為什么有人在經(jīng)歷這樣的事情后會(huì)猶豫或拒絕來(lái)印度旅行。我對(duì)她表示最誠(chéng)摯的愛(ài),再次對(duì)她在我國(guó)旅行時(shí)所經(jīng)歷的一切深感抱歉。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nearly 34,000 rapes are reported in India each year despite the introduction of tougher laws in recent years.
盡管近年來(lái)出臺(tái)了更嚴(yán)格的法律,但印度每年報(bào)告約有34,000起強(qiáng)奸案。
Rs1, 000,000 compensation on condition that you don't need to ask names and pictures of the perpetrators. Why their faces covered. Must be these people are politically connected with BJP politicians
提供100萬(wàn)盧比的賠償,條件是您不需要詢問(wèn)襲擊者的姓名和照片。為什么他們的臉被遮蓋。這些人一定與人民黨政客有政治聯(lián)系。
My batch was sent to India for internship for a few months. The dean, an Indian national, always reminded the girls to not go anywhere without a male escorting them. It's not safe.
Yes, its that bad. Don't be fooled by solo women travelers or the like, they just got lucky.
我們班被派到印度實(shí)習(xí)幾個(gè)月。院長(zhǎng),一個(gè)印度國(guó)籍的人,總是提醒女孩不要沒(méi)有男性陪同就去任何地方。這里不安全。是的,情況很糟糕。不要被獨(dú)自旅行的女性或類似情況愚弄,她們只是幸運(yùn)而已。
What a shame for India.
真是印度的恥辱。
No country is safe even in USA Indians faced crimes and foreigners too have faced crimes but law of that country will give justice to the victims.
即使在美國(guó),也沒(méi)有一個(gè)國(guó)家是安全的。印度人會(huì)犯罪,外國(guó)人也會(huì)犯罪,不過(guò)他們的法律會(huì)為受害者伸張正義。
Punishment must be very severe for this crime. India has millions of such kind of fukre, give them a stern message.
對(duì)這種罪行的懲罰必須非常嚴(yán)厲。印度有數(shù)百萬(wàn)這樣的垃圾,給他們傳達(dá)一個(gè)嚴(yán)厲的信息,殺雞儆猴
LOL. Really foolish woman, I must say. No lessons learnt.
哈哈,不得不說(shuō),真是愚蠢的女人。你居然沒(méi)有吸取教訓(xùn)。
How disgusting. The face of the victim is shown in the thumbnail but the face of the culprits is covered.
多么惡心。受害者的臉在縮略圖中顯示,但罪犯的臉卻被遮蓋了。
yup, that's India. We in SE Asia have heard of a lot of such cases reported in the news. I guess Europe is more obsessed with news about the China threat than to report about these, hence they aren't aware such things can happen even to tourists, or are Europeans just think they are too privileged to happen to them, and of all things, they choose to camp out in a no man's land, putting herself in the lion's den? To me, they choose to walk right into the dangers themselves.
是的,那就是印度。我們?cè)跂|南亞聽說(shuō)過(guò)很多這樣的案例在新聞中報(bào)道。我猜歐洲更關(guān)注中國(guó)的威脅新聞,而不是報(bào)道這些,因此他們不知道這種事情甚至可能發(fā)生在游客身上,或者歐洲人只是認(rèn)為自己太特權(quán)了,不會(huì)發(fā)生在他們身上,而她選擇在一片無(wú)人區(qū)露營(yíng),置自己于虎口?對(duì)我來(lái)說(shuō),她們選擇自己走入危險(xiǎn)之中。
12,000 USD for a woman's dignity? What an evil joke is this? No amount of money is enough to buy a woman's dignity which gets forgone. Unfortunately for the criminals, their victim was a foreign tourist. Much of this happens everyday to local women, gone unnoticed. It's really sad.
12000美元來(lái)?yè)Q取一個(gè)女人的尊嚴(yán)?這是多么邪惡的笑話?無(wú)論給多少錢都無(wú)法買回一個(gè)被放棄的女人的尊嚴(yán)。不幸的是,罪犯的受害者是一名外國(guó)游客。每天都有很多類似的事情發(fā)生在當(dāng)?shù)貗D女身上,卻被忽視了。這真的很悲哀。
salute to the brave , even after such physically n mental cruelty she has decided to continue her journey.. not blaming any country but sick fragile thinking n act of such maniac low grade people. such people r rate to have on this earth .
向勇敢者致敬,即使在經(jīng)歷了如此殘酷的身心折磨之后,她還是決定繼續(xù)她的旅程。居然沒(méi)有責(zé)怪我們國(guó)家,而是說(shuō)這是低級(jí)病態(tài)者所為。這樣的人在這個(gè)地球上是極其稀有的!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
These criminals must be meted with severest punishment that will be a lesson - these people are inhumans. Absolutely a pathetic act.. Heartfelt thanks to the Spanish couple .. God bless the Spanish Couple
這些罪犯必須受到最嚴(yán)厲的懲罰,給他們一個(gè)教訓(xùn)!這些人是不人道的,太悲哀了
衷心感謝這對(duì)西班牙夫婦。上帝保佑這對(duì)西班牙夫婦
stone them all to death for committing this heinous act against the guests of our country
用石頭砸死那些強(qiáng)奸犯,他們對(duì)我們國(guó)家的客人犯下了令人發(fā)指的行為
Deterrent punishments are needed. Urgently.
當(dāng)務(wù)之急是對(duì)兇手進(jìn)行威懾性懲罰!
what a strong lady! I am desperately waiting for encounter
多么強(qiáng)大的女人啊!我翹首以盼能與你邂逅
Not to be forgotten crime -
不容忘記的罪行
I read about the Spanish couple a day before the incident and hoped they would have a great time in India, and wished that Indian people would be hospitable to them. Alas!
案件發(fā)生前一天,我就看到了有關(guān)這對(duì)西班牙夫婦的報(bào)道,希望他們?cè)谟《冗^(guò)得愉快,并希望印度人民都能熱情好客。唉!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Jharkand should be declared as a prominently disturbed area out of bounds to foreign tourists. What is the point of inviting in tourists if criminals roam our street with impunity?
賈坎德邦應(yīng)被宣布為外國(guó)游客不得進(jìn)入的地區(qū)。如果罪犯在我們的街道上無(wú)法無(wú)天,那么邀請(qǐng)外國(guó)游客有什么意義?
we as a common Indian can only apologize in shame which was bought on us by .01% population of India
作為一個(gè)普通的印度人,我們只能羞愧地道歉,0.01%的人玷污了印度的名聲
Such a positive lady, salute the spirit that she has
多么正能量的女士,向她的精神致敬
The rapists should be stoned and given life imprisonment and their homes destroyed so that their families feel the pain.
應(yīng)該用石頭砸死強(qiáng)奸犯,判處他們終身監(jiān)禁,摧毀他們的家園,讓他們的家人感受到痛苦。
nothing will happen just they will be jailed and after some time they will be out or be in jail ,send clear mesaage to the community why are we lacking behind such incidents should never be taken lightly
罪犯會(huì)沒(méi)有事的,他們會(huì)先被監(jiān)禁,一段時(shí)間后他們會(huì)被釋放,這向社區(qū)發(fā)出了明確的信息,絕不能掉以輕心
All rapes are horrible. The ladies suffer mentally and physically for long after. It is magnanimous of the lady not to paint all Indians as bad people, it's a mature decision. That she will always remember India, lixed to this horrible incident, is sad. It is indeed sad that our justice systems, bail not jail, might see these men free. The cops and judges, should ensure, that when and if they are jailed, they will be put in the company of sexual perverts, who will for long give them a taste of the what they did. That will be better than stoning them to death.
所有的強(qiáng)奸案都是可怕的。女士們?cè)诰窈蜕眢w上遭受了長(zhǎng)期的痛苦。
這位女士沒(méi)有把所有印度人都說(shuō)成是壞人,這就是寬容,這就是成熟。
她將永遠(yuǎn)記住與這一可怕事件有關(guān)的印度,這令人悲傷。
確實(shí)令人難過(guò),我們的司法系統(tǒng),讓罪犯保釋而非監(jiān)禁,我們可能會(huì)看到這些人獲釋。
警察和法官應(yīng)該確保,他們?nèi)氇z,和性變態(tài)者關(guān)在一起,讓他們嘗嘗被強(qiáng)奸的滋味。
這總比用石頭砸死他們要好
Spanish must understand that indians more or less have read same shastra. They should come back or go some where else
西班牙人必須明白,印度人或多或少都讀過(guò)薩拉斯語(yǔ)。他們應(yīng)該回去,或去其他地方旅游
This incident, which follows many such incidents, proves that rapid culling of Indians who interfere with female tourists, particularly foreigners is definitely required in order to rapidly reduce criminal elements in this overpopulated, dirty, unhygienic, uncouth, uneducated and and lawless country.
以前發(fā)生過(guò)許多此類事件,它證明,在這個(gè)人口過(guò)多、骯臟、不衛(wèi)生、粗魯、未受過(guò)教育和無(wú)法無(wú)天的國(guó)家,要想迅速減少犯罪分子,必須迅速撲殺干擾女性游客的印度人
What the point of financial compensation you people are so rude towards tourists you wish to become a developing nation shame on you India
提供經(jīng)濟(jì)賠償有何意義?你們對(duì)游客如此無(wú)禮,希望成為一個(gè)發(fā)展中國(guó)家,對(duì)你們印度感到羞恥。
really bad experience, btw if you want to travel it would be better to go to southeast or east Asia which is much safer
真是糟糕的經(jīng)歷,順便說(shuō)一句,如果你想旅行的話,最好去東南亞或東亞,那里更安全。
When we do not advise or allow the female members of our family itself to go out at late night or in shady places , there is no way we can ensure the safety of women tourists over there. Unless there is a strict punishment law against the rapists , this system will have the status quo. No doubt why women are told to be vigilant before coming here.
當(dāng)我們不建議或允許家庭中的女性成員在深夜或陰暗地方外出時(shí),我們無(wú)法確保游客的安全。除非有嚴(yán)格的強(qiáng)奸犯懲罰法律,否則這個(gè)系統(tǒng)將保持現(xiàn)狀。毫無(wú)疑問(wèn),這就是為什么女性被告知在來(lái)這里之前要保持警惕。
This is so messed up, things like this would've never happened in north east india, i pray that she'll recover from this lifetime scar
這太糟糕了,這種事情在印度東北部永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生,我祈禱她能從這一輩子的傷疤中恢復(fù)過(guò)來(lái)。
no right words can convey the amount of hatred and disgust thats rushing through my veins right now. this is utterly terrifying. poor girl must be traumatised. i can only imagine what she went through at that moment.. and only thinking about it makes my heart heavy. the fact we dont even know how many others are suffering the same way is really, truly sad.
沒(méi)有合適的詞語(yǔ)可以表達(dá)我現(xiàn)在心中涌動(dòng)的仇恨和厭惡之情。這太可怕了。那個(gè)可憐的女孩一定遭受了創(chuàng)傷。我只能想象她當(dāng)時(shí)經(jīng)歷了什么...僅是想想就讓我的心沉重。我們甚至不知道還有多少人在同樣受苦,這真的,真的很悲哀。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Pretty sure what most people are thinking is: it’s okay I was never going to visit India anyway.
我敢肯定大多數(shù)人都在想:沒(méi)關(guān)系,我本來(lái)也不打算去印度。
why do the Indian police cover the faces of those guys? Also,why do tourist keep going to india?
為什么印度警察要遮擋那些家伙的臉?而且,為什么游客還要去印度?
I'm glad that they took swift action with her case (especially given that a lot of other victims do not receive justice), but to be honest, that monetary compensation is nothing. That trauma will overshadow her for the rest of her life.
我很高興他們迅速處理了她的案件(尤其是考慮到很多其他受害者都得不到正義),但說(shuō)實(shí)話,那些金錢賠償微不足道。那種創(chuàng)傷會(huì)在她的余生中籠罩著她。
I reside in India . Everything is quite unfortunate here, yet people are hesitant to voice their grievances.
We Indians perceive countries like Pakistan and Maldives as more developed. I hope for their prosperity, unlike our seemingly hopeless situation.
Honestly, if there is another life, I desire to be born in any country but India.
我居住在印度。這里的一切都相當(dāng)不幸,然而人們卻不愿表達(dá)自己的不滿。我們印度人認(rèn)為巴基斯坦和馬爾代夫等國(guó)家更加發(fā)達(dá)。我希望他們繁榮昌盛,與我們看起來(lái)毫無(wú)希望的處境形成鮮明對(duì)比。 說(shuō)實(shí)話,如果有來(lái)生,我希望能在印度以外的任何一個(gè)國(guó)家出生。
As Indian, I am really ashamed for this incident and I hope couple would be able to recover from this incident. They must have come with so much expectations but ended up having bad memory. People like those men ruins the image of the country. But i also request foreign tourists to avoid dark and lonely places at night in India whether it's a city or rural area. There are evil people roaming around in these type of places to commit such crimes.
作為印度人,我對(duì)這起事件感到非常羞愧,希望這對(duì)夫婦能夠從這起事件中恢復(fù)過(guò)來(lái)。他們可能抱著很多期望來(lái)到這里,卻最終留下了糟糕的回憶。像那些男人這樣的人毀壞了國(guó)家的形象。但我也呼吁外國(guó)游客在印度無(wú)論是在城市還是農(nóng)村地區(qū),避免在夜晚前往黑暗和偏僻的地方。這些地方有邪惡的人在游蕩,以實(shí)施這類犯罪。