Kradget
There's a documentary called "The Search for General Tso" that covers the history of American style Chinese food, and discusses some of the ins and outs of the business that may be interesting for you.

有一部名為《尋訪左宗棠》的紀(jì)錄片,討論了美式中餐的歷史,并探討了一些可能對(duì)你感興趣的業(yè)務(wù)內(nèi)幕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


?OxCow
I was surprised I had to scroll this far for this answer. It's a really good documentary that talks about why they do it. TLDR; they figured out a formula/menu that works for American consumers and shared it among fellow immigrants.

我很驚訝我不得不滾動(dòng)這么遠(yuǎn)才看到這個(gè)答案。這是一部非常好的紀(jì)錄片,談到了他們?yōu)槭裁催@樣做。簡(jiǎn)而言之:他們找到了適合美國(guó)消費(fèi)者的配方/菜單,并與其他移民分享。

CRT_SUNSET
And to add to that, many of these immigrant families run restaurants purely for business reasons—they’re not particularly concerned about the traditions and authenticity of their cuisine.

此外,許多移民家庭經(jīng)營(yíng)餐館純粹出于商業(yè)考慮,他們并不特別關(guān)心他們的烹飪傳統(tǒng)和正宗性。

Superplex123
Authenticity is just a marketing tool anyway. If the cook is good and the ingredients are good, then the food will be good. That's all there is to it to food of any kind. Do people think there aren't shitty Chinese food in China or something? Authentic food from any culture can suck too.

無(wú)論如何,真實(shí)性只是一種營(yíng)銷(xiāo)手段。如果廚師和食材都很好,那食物就會(huì)很美味。無(wú)論任何種類(lèi)的食物,關(guān)鍵就在于這些。難道人們認(rèn)為中國(guó)沒(méi)有難吃的中餐嗎?任何文化的正宗食物也可能很糟糕。