中國山東省青島市的夜景
Qingdao(blue island), Chinese province of Shandong譯文簡介
網(wǎng)友:與此同時,我為了控制電費(fèi),在家里跑來跑去關(guān)燈。
正文翻譯
中國山東省青島市的夜景
評論翻譯
很贊 ( 30 )
收藏
Meanwhile, I'm running around turning lights off in the house to keep the electric bill under control
與此同時,我為了控制電費(fèi),在家里跑來跑去關(guān)燈。
The world is anything but fair.
這個世界有很多特性,公平并不是其中之一。
makes you wonder why that is. Or is it just me?
不禁讓人尋思這究竟為何,還是只有我想知道?
Definitely only you. No one else wonders that.
絕對只有你,沒有人想知道這種事情。
Well would you still be careful if you opened a few new coal powerplants every week?
好吧,如果你每周都新開幾座煤炭發(fā)電站的話,哪里還需要節(jié)約用電?
Their infrastructure, rail system, solar farms and nuclear reactors make up for it.
The biggest scam big oil ever pulled was to make individuals take accountability for their own greed, make people think classifying thrash actually matters.
他們的基建,鐵路系統(tǒng),太陽能發(fā)電廠以及核能發(fā)電站多少能彌補(bǔ)一些碳排放。大型石油公司最大的騙局就是讓人們?yōu)樗麄兊呢澙坟?fù)責(zé),他們讓人們以為垃圾分類這種事情真的很重要似的。
China is the world leader in renewable energy...
中國在可再生能源這方面是世界領(lǐng)導(dǎo)者....
Also in CO2 emissions
在碳排放這方面也是領(lǐng)導(dǎo)者
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That tends to happen when the WHOLE WORLD is making stuff in your country... If China wasn't exporting anything their CO2 levels would probably be in the lowest.
Funny how everyone downvotes me without giving any arguments. It's like the true propaganda is the one the West feeds you, "ChInA=bAD" type of sh*t.
當(dāng)全世界的產(chǎn)品都在你們國家生產(chǎn)時,這種情況自然會發(fā)生...如果中國不出口任何東西的話,他們的碳排放水平可能會是最低的。
搞笑的是,所有人都在無法提供任何論據(jù)的情況下點(diǎn)踩我的評論。看來真正的政治宣傳反倒是西方灌輸進(jìn)你們腦子里的“中國=壞”之類的狗屎。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
And here's me living in South Africa when loadshedding means Im out of power for 8 hours a day sometimes.
然而“用電限制”對生活在南非的我而言有時就意味著一天會有8個小時停電。
Well you guys have less light pollution. These people here haven't seen a star in 5 years. At least something.
好吧,至少你們那的光污染也會更少,而視頻里的這些人已經(jīng)五年沒看過星星了。這至少也算是個優(yōu)點(diǎn)。
These days you cant see stars on any major cities in the planet.
到了這年頭,你在這顆星球上的任何主要城市都看不見星星。
Yea you can.
還是可以的。
yeah, you can. in places like the suburbs of freaking Tulsa
確實(shí)可以,在他媽的塔爾薩郊區(qū)吧...
I dont live in tulsa and i can go outside and see stars right now. The video you posted is pretty but this is not and will never be what everyone wants man.
我不居住在塔爾薩,我現(xiàn)在出門就能看見星星。你發(fā)布的這個視頻很漂亮,但這種場景并不是,也永遠(yuǎn)不會是每個人都想要的。
The new Cyberpunk DLC looks great
賽博朋克的新DLC看起來真棒。
Been there, 10 years ago it look nuch different.
我去過青島,和十年前相比,它看起來很不一樣
Bro i swear every time i turn around to check in on China there's a new megacity I've never heard of with a population bigger than my state.
兄dei,每當(dāng)我觀察中國時,總會冒出一個我從未聽說過的新型超大城市,而它的人口會比我所在的州還多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The city of Qingdao has existed for over 2000 years it’s not exactly a new city..
青島這座城市已經(jīng)存在了兩千多年了...這并不是什么新城市。
Home of the Tsingtao brewery and Beer festival (kinda like a Chinese Oktoberfest).
它是青島啤酒以及啤酒節(jié)的故鄉(xiāng)。(有點(diǎn)像中國版的慕尼黑啤酒節(jié))
I guess nobody here realizes that they don't actually do this every single night. It's a light show that only happens like once a week I believe.It's like watching a video of a firework show in downtown Montréal and then assuming that the city launches fireworks every single night during the entire night
我想這里的人們沒有意識到,他們并不是每天晚上都這樣的。我想這可能是一周一次的燈光秀。這就好似人們看了一段蒙特利爾市區(qū)煙花表演的視頻,就假設(shè)這座城市每天晚上都會徹夜放煙花。
I know. China has a 10 mins long light show in a city with 10,000,000 inhabitants using efficiennt LEDs a few times a week and people lose their minds.Cities like Paris have monuments like the Eiffel Tower that are lit every night with xenons from sundown to 1 am just to please some tourists and apparently that’s fine.Like people talk about Chinese propaganda without even thinking for 20 seconds.
確實(shí),中國在一個擁有1000萬居民的城市里每周用高能效的LED燈搞幾次燈光秀,然后人們就跟瘋了似的。而巴黎為了取悅游客,埃菲爾鐵塔每天從日落到凌晨一點(diǎn)都被氙氣照亮著,他們對此卻毫無意見。人們甚至懶得花20秒鐘去思考一下,就斷定這是中國搞的宣傳。
it's not about the light but about the energy mix. Country like france have +80% of energy coming from nuclear power. China is 60% Coal.
這不是光污染的問題,而是能源問題。法國這樣的國家80%的能源來自核能,而中國60%的能源則來自煤炭。
France’s energy grid is part of the single European market.So when someone turns on a light in France, you don’t know if it’s a nuclear station in France that powers your light or a coal plant in Germany.
法國的能源網(wǎng)絡(luò)是歐洲單一市場的一部分。所以當(dāng)有人在法國點(diǎn)亮一盞燈時,你無法知曉給它供電的究竟是法國的核電站,亦或是德國的燃煤電廠。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Idc what anyone says, this shit is so fuckin' futuristic
我可不在乎你們說些什么,這場景實(shí)在太tmd未來主義了。
One of the main reasons I want to go to China, it just looks other worldly. Think what you want of China and their government but the nation they have built is nothing but incredible to my eyes. Visiting Shanghai is a lifelong dream of mine.
這就是我想拜訪中國的主要原因之一,它看起來就像來自另一個世界。隨便你們怎么想中國以及他們的政府,但是在我看來,他們所建設(shè)的這個國家實(shí)在太不可思議了。去參觀上海是我畢生的夢想。
You’ve just witnessing extreme light pollution. Why’s that “other worldly”?
你所目睹的僅僅是極端的光污染罷了,為什么說它“來自另一個世界”?
Cause it looks really cool that's why. Guarantee if this was a video of Times Square or Tokyo no one would be complaining as much
因?yàn)樗雌饋砗芸幔@就是原因。我敢斷言,如果這是一個紐約廣場或者東京的視頻,沒有人會發(fā)表如此多的抱怨。
Its just a lot of lights bro, chill. The only reason no other nation does this type of shit is because they're not dumb or childish enough to do it.
兄弟,冷靜一些,這不過就是很多燈罷了。其他國家不干這種事情的唯一原因就是因?yàn)樗麄冞€沒有愚蠢或者幼稚到這個地步。
Many big cities put on these light shows though; be fair. Paris, Las Vegas, new york, dubai, london, etc etc
不過世界上有很多大城市都會搞這種燈光秀,公正一點(diǎn)吧,巴黎,拉斯維加斯,紐約,迪拜,倫敦等等城市都搞。
Agreed. It’s dreamy
同意,這場景很夢幻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
why would anyone want this? to never see the stars again?
為什么會有人想要這種風(fēng)景?為了永遠(yuǎn)看不到星星嗎?
"why would anyone want to live in a city?"
你這就好似在問“為什么有人想要住在一座城市里”?
It’s a modern urban city. There was no chance of seeing the stars even if there wasn’t the bright neon lights on the towers. Hell you can’t even the stars from the suburbs anymore, you have to go to the countryside to see them nowadays.
這是一座現(xiàn)代化大都市,即便沒有高樓上的那些霓虹燈,人們也是沒有機(jī)會看到星星的。見鬼,到了這年頭,你甚至沒法在郊區(qū)看到星星,你得到農(nóng)村才能看到它們。
Seriously i cant even see the stars in the suburbs, i dislike light pollution especially living around it but if your gonna do it might as well go all in
說真的,我甚至沒法在郊區(qū)看到星星,我不喜歡光污染,更不喜歡住在它們附近,但是如果你非整燈光秀的話,那就直接做到最好。
This is fuckin awesome. I wanna go visit.
這場景實(shí)在太牛b了,我想拜訪那里。
It's probably just my caveman brain but this is so cool. It's also why I like seeing the New York skyline at night
也許是我的洞穴人思維在作祟吧,但這實(shí)在太酷了。這也是我喜歡在夜晚觀賞紐約天際線的理由。
I wish China and America had better relations. Visiting would be much easier.
我希望中美之間的關(guān)系能更好一點(diǎn),拜訪中國就能更加容易了。
Prob unlikely in the near future. Reading the comments here there is so much hate on china when the guys writing the comments likely never been.
這事兒在短期內(nèi)都不太可能了??纯催@里的評論吧,充斥著如此多針對中國的仇恨,而寫下那些評論的家伙們很可能從來就沒去過中國。
Americans can visit China with relative ease. China even loosened restrictions for American visitors as of January 1 2024.
美國人還是可以相對輕松地訪問中國的,中國甚至從2024年1月1日起放寬了對美國游客的限制。
Some Americans can. But I am subject to federal restrictions.
有些美國人可以,但是我受到了聯(lián)邦政府的限制。
That not Qingdao, that's Night City in the year 2077.
這不是青島,這是2077年的夜之城。
China's a place I wish I could visit, but the political situation there is not good. I honestly believe I will be too old to travel there, by the time it's actually safe to travel .
中國是一個我希望自己能夠拜訪的地方,但是目前的中美政治局勢并不好。我真的認(rèn)為,等到去那里旅行變得安全時,我已經(jīng)老到?jīng)]法出門旅行了。
I had a friend from here. I never knew it looked like this
我有一個來自青島的朋友,從來不知道原來它長這樣。
I love Qingdao. One of the best cities in the world. Lived there for a year and would go back anytime.
我愛青島,她是世界上最好的城市之一。曾經(jīng)在那里住過一年,無論何時我都愿意回去。
Real life 5th Element
現(xiàn)實(shí)世界的第五元素。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處