英國(guó)首相承諾恢復(fù)征兵制,稱義務(wù)兵役將重振“民族精神”,俄羅斯網(wǎng)友笑麻了
British PM promises to bring back conscxtion譯文簡(jiǎn)介
據(jù)英國(guó)媒體報(bào)道,英國(guó)首相蘇納克承諾,如果保守黨在7月大選后繼續(xù)執(zhí)政,他將重新引入義務(wù)兵役制度。
正文翻譯
British PM promises to bring back conscxtion
RT原標(biāo)題:英國(guó)首相承諾恢復(fù)征兵制
Rishi Sunak claims compulsory national service would revive the “national spirit”
瑞希蘇納克稱義務(wù)兵役將重振“民族精神”
瑞希蘇納克稱義務(wù)兵役將重振“民族精神”
UK Prime Minister Rishi Sunak has pledged to re-introduce mandatory national service if the Conservative Party remains in power after the general election, set for July, British media reported on Sunday.
據(jù)英國(guó)媒體周日?qǐng)?bào)道,英國(guó)首相蘇納克承諾,如果保守黨在7月大選后繼續(xù)執(zhí)政,他將重新引入義務(wù)兵役制度。
據(jù)英國(guó)媒體周日?qǐng)?bào)道,英國(guó)首相蘇納克承諾,如果保守黨在7月大選后繼續(xù)執(zhí)政,他將重新引入義務(wù)兵役制度。
Under the scheme, which is expected to cost around £2.5 billion ($3.19 billion) per year, all 18-year-olds would be required to either join the military full-time or volunteer one weekend per month, with community organizations such as the police or National Health Service (NHS).
根據(jù)該計(jì)劃,預(yù)計(jì)每年將花費(fèi)約25億英鎊(31.9億美元),所有18歲的年輕人將被要求全職參軍,或每月一個(gè)周末志愿參加社區(qū)組織,如警察或國(guó)家衛(wèi)生服務(wù)體系(NHS)。
根據(jù)該計(jì)劃,預(yù)計(jì)每年將花費(fèi)約25億英鎊(31.9億美元),所有18歲的年輕人將被要求全職參軍,或每月一個(gè)周末志愿參加社區(qū)組織,如警察或國(guó)家衛(wèi)生服務(wù)體系(NHS)。
Sunak argued that compulsory service would help revive the “national spirit” and “provide life-changing opportunities for our young people,” according to manifesto pledges published by British media on Sunday.
據(jù)英國(guó)媒體周日公布的競(jìng)選宣言稱,蘇納克認(rèn)為義務(wù)兵役制將有助于重振“民族精神”,并“為我們的年輕人提供改變?nèi)松臋C(jī)會(huì)”。
據(jù)英國(guó)媒體周日公布的競(jìng)選宣言稱,蘇納克認(rèn)為義務(wù)兵役制將有助于重振“民族精神”,并“為我們的年輕人提供改變?nèi)松臋C(jī)會(huì)”。
“This is a great country but generations of young people have not had the opportunities or experience they deserve and there are forces trying to divide our society in this increasingly uncertain world,” Sunak explained, as quoted by the BBC.
英國(guó)廣播公司援引蘇納克的話說(shuō):“這是一個(gè)偉大的國(guó)家,但幾代年輕人沒(méi)有得到他們應(yīng)得的機(jī)會(huì)或經(jīng)驗(yàn),在這個(gè)越來(lái)越不確定的世界里,有一些勢(shì)力試圖分裂我們的社會(huì)?!?/b>
英國(guó)廣播公司援引蘇納克的話說(shuō):“這是一個(gè)偉大的國(guó)家,但幾代年輕人沒(méi)有得到他們應(yīng)得的機(jī)會(huì)或經(jīng)驗(yàn),在這個(gè)越來(lái)越不確定的世界里,有一些勢(shì)力試圖分裂我們的社會(huì)?!?/b>
“I have a clear plan to address this and secure our future. I will bring in a new model of National Service to create a shared sense of purpose among our young people and a renewed sense of pride in our country,” the prime minister continued, arguing that the move would provide young people with “l(fā)ife-changing opportunities” to learn “real world skills, do new things and contribute to their community and our country.”
“我有一個(gè)明確的計(jì)劃來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題,確保我們的未來(lái)。我將引入一種新的國(guó)民服務(wù)模式,在我們的年輕人中創(chuàng)造一種共同的使命感,并重新為我們的國(guó)家感到自豪,”這位首相繼續(xù)說(shuō)道,他認(rèn)為此舉將為年輕人提供“改變生活的機(jī)會(huì)”,讓他們學(xué)習(xí)“現(xiàn)實(shí)世界的技能,做新的事情,為他們的社區(qū)和我們的國(guó)家做出貢獻(xiàn)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“我有一個(gè)明確的計(jì)劃來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題,確保我們的未來(lái)。我將引入一種新的國(guó)民服務(wù)模式,在我們的年輕人中創(chuàng)造一種共同的使命感,并重新為我們的國(guó)家感到自豪,”這位首相繼續(xù)說(shuō)道,他認(rèn)為此舉將為年輕人提供“改變生活的機(jī)會(huì)”,讓他們學(xué)習(xí)“現(xiàn)實(shí)世界的技能,做新的事情,為他們的社區(qū)和我們的國(guó)家做出貢獻(xiàn)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“As a father, I look forward to my own two daughters doing their National Service: I think they will find it a rewarding experience,” the politician claimed.
“作為一名父親,我期待著我的兩個(gè)女兒為國(guó)家服務(wù):我認(rèn)為她們會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一次有益的經(jīng)歷,”這位政治家說(shuō)。
“作為一名父親,我期待著我的兩個(gè)女兒為國(guó)家服務(wù):我認(rèn)為她們會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一次有益的經(jīng)歷,”這位政治家說(shuō)。
According to the plan, if re-elected, the Conservative Party will establish a Royal Commission to finalize a “National Service Program” and launch the pilot in September next year.
根據(jù)該計(jì)劃,如果保守黨再次當(dāng)選,將成立一個(gè)皇家委員會(huì),最終確定“國(guó)民服務(wù)計(jì)劃”,并于明年9月啟動(dòng)試點(diǎn)。
根據(jù)該計(jì)劃,如果保守黨再次當(dāng)選,將成立一個(gè)皇家委員會(huì),最終確定“國(guó)民服務(wù)計(jì)劃”,并于明年9月啟動(dòng)試點(diǎn)。
According to the Mail on Sunday, the plan to reintroduce national service was drawn up in secret, with only Sunak's closest advisers privy to the details. In the 40-page document, advisers argued that expanding the Armed Forces is necessary in the face of “the growing international threats posed by countries such as Russia and China.”
據(jù)《星期日郵報(bào)》報(bào)道,重新引入國(guó)民服役制度的計(jì)劃是秘密制定的,只有蘇納克最親密的顧問(wèn)才知道細(xì)節(jié)。在這份長(zhǎng)達(dá)40頁(yè)的文件中,顧問(wèn)們認(rèn)為,面對(duì)“俄羅斯和中國(guó)等國(guó)日益增長(zhǎng)的國(guó)際威脅”,擴(kuò)大武裝部隊(duì)是必要的。
據(jù)《星期日郵報(bào)》報(bào)道,重新引入國(guó)民服役制度的計(jì)劃是秘密制定的,只有蘇納克最親密的顧問(wèn)才知道細(xì)節(jié)。在這份長(zhǎng)達(dá)40頁(yè)的文件中,顧問(wèn)們認(rèn)為,面對(duì)“俄羅斯和中國(guó)等國(guó)日益增長(zhǎng)的國(guó)際威脅”,擴(kuò)大武裝部隊(duì)是必要的。
The announcement has been slammed by the opposition, who accused the Conservatives of crashing the British economy and cutting troop numbers.
這一聲明遭到了反對(duì)黨的猛烈抨擊,他們指責(zé)保守黨破壞了英國(guó)經(jīng)濟(jì),削減了軍隊(duì)數(shù)量。
這一聲明遭到了反對(duì)黨的猛烈抨擊,他們指責(zé)保守黨破壞了英國(guó)經(jīng)濟(jì),削減了軍隊(duì)數(shù)量。
“This is not a plan – it’s a review which could cost billions and is only needed because the Tories hollowed out the armed forces to their smallest size since Napoleon,” a Labour Party spokesperson told the BBC.
一位工黨發(fā)言人告訴BBC:“這不是一個(gè)計(jì)劃——這是一項(xiàng)可能耗資數(shù)十億美元的審查,之所以需要這項(xiàng)審查,只是因?yàn)楸J攸h掏空了軍隊(duì),使其規(guī)模降至拿破侖以來(lái)的最低水平?!?/b>
一位工黨發(fā)言人告訴BBC:“這不是一個(gè)計(jì)劃——這是一項(xiàng)可能耗資數(shù)十億美元的審查,之所以需要這項(xiàng)審查,只是因?yàn)楸J攸h掏空了軍隊(duì),使其規(guī)模降至拿破侖以來(lái)的最低水平?!?/b>
“Our armed forces were once the envy of the world. This Conservative government has cut troop numbers and is planning more cuts to the size of the Army,” Liberal Democrat defense spokesperson Richard Foord said.
“我們的軍隊(duì)曾經(jīng)是全世界羨慕的對(duì)象。這屆保守黨政府已經(jīng)削減了軍隊(duì)數(shù)量,并計(jì)劃進(jìn)一步削減軍隊(duì)規(guī)模,”自由民主黨國(guó)防發(fā)言人理查德·福特說(shuō)。
“我們的軍隊(duì)曾經(jīng)是全世界羨慕的對(duì)象。這屆保守黨政府已經(jīng)削減了軍隊(duì)數(shù)量,并計(jì)劃進(jìn)一步削減軍隊(duì)規(guī)模,”自由民主黨國(guó)防發(fā)言人理查德·福特說(shuō)。
Throughout its 364-year history, the British Army has mostly been an all-volunteer force, but conscxtion was introduced during WWI and WWII with the National Service ending in 1960. In recent decades, the British Armed Forces have seen significant cuts, with the number of troops falling by more than a quarter between 2010 and 2024.
在其364年的歷史中,英國(guó)軍隊(duì)基本上是一支全志愿部隊(duì),但在第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)期間引入了征兵制,國(guó)民服役制于1960年結(jié)束。近幾十年來(lái),英國(guó)武裝部隊(duì)大幅削減,2010年至2024年間,部隊(duì)人數(shù)減少了四分之一以上。
在其364年的歷史中,英國(guó)軍隊(duì)基本上是一支全志愿部隊(duì),但在第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)期間引入了征兵制,國(guó)民服役制于1960年結(jié)束。近幾十年來(lái),英國(guó)武裝部隊(duì)大幅削減,2010年至2024年間,部隊(duì)人數(shù)減少了四分之一以上。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
"National Spirit!!" HHhahhahahhahAHAH
“民族精神??!”哈哈哈哈哈哈。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
UK military were worthless when UK was attacked by Pfizer, AstraZeneca and Mordorna for big pharma profit.
當(dāng)英國(guó)被輝瑞、阿斯利康和摩多那攻擊以獲取巨額制藥利潤(rùn)時(shí),英國(guó)軍隊(duì)就一文不值了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
National spirit my ass! What's the bet that the reintroduction of conscxtion will have the Paki's and Indians heading for Heathrow with one way tickets to somewhere else?
民族精神個(gè)屁! 重新引入征兵制度會(huì)讓巴基斯坦人和印度人前往其他地方一去不回嗎?
the UK military is worthless lol. they lost every war without help. their own child the US beat them up lol.
英國(guó)軍隊(duì)一文不值,哈哈。他們輸?shù)袅藳](méi)有外援的每一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。他們的親兒子美國(guó)把他們打出屎了,哈哈。
You mean to tell me all of those uninvited migrants aren't volunteering in record numbers to serve the country that gave them sanctuary?!? Hahahahaha, Hahahahaha, Hahahaha!
你的意思是說(shuō),那些不請(qǐng)自來(lái)的移民沒(méi)有以創(chuàng)紀(jì)錄的數(shù)量自愿為那個(gè)給他們庇護(hù)的國(guó)家服務(wù)? 哈哈哈哈哈,哈哈哈哈哈,哈哈哈哈哈!
Think Sunak has plans for sending those men to the Russian Meat Grinder?
你覺(jué)得蘇納克打算把那些人送去俄國(guó)絞肉機(jī)嗎?
Threat from Russia and China? What about the million a year boat people? Besides - like USA, the kids realise they are cannon fodder for corporate interests, not defending their country - So they don't dign up. Look how many rushed to serve in Ukraine - Oh yes, they didn't so they have prisoners and forced conscxtion.
來(lái)自俄羅斯和中國(guó)的威脅? 那每年上百萬(wàn)的船民呢? 此外,就像美國(guó)一樣,孩子們意識(shí)到他們是企業(yè)利益的炮灰,而不是保衛(wèi)他們的國(guó)家,所以他們不接受??纯从卸嗌偃藳_去烏克蘭服役——哦,是的,沒(méi)有,所以他們搞了囚犯和強(qiáng)制征兵。
Who in their right mind would want to fight and die for a corrupt government?
有哪個(gè)頭腦正常的人愿意為一個(gè)腐敗的政府而戰(zhàn),而死?
More talk is all this is. This clown is a moron. Nothing will come from it.
這只是說(shuō)說(shuō)而已。這個(gè)小丑是個(gè)白癡。不會(huì)有任何結(jié)果。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Just so you know limmies--- you will be sent to die on Russian bayonets, for your corporate overlords.
提醒你一下,你們會(huì)被派去死在俄國(guó)人的刺刀下,為你們的公司霸主們賣命。
Why does this feel like he is forcing the peasants to protect the lords?
為什么這讓人覺(jué)得他是在強(qiáng)迫農(nóng)民保護(hù)領(lǐng)主?
The UK is on borrowed time. Insignificant little island nation trying to relive its colonial past by latching onto the American NeoCons and their dreams of continued world militaristic and financial domination. The UK is trying to commit suicide.
英國(guó)的時(shí)代早就過(guò)去。微不足道的小島國(guó)試圖通過(guò)緊緊抓住美國(guó)新保守主義者,以及他們繼續(xù)軍國(guó)主義和金融統(tǒng)治世界的夢(mèng)想來(lái)重溫其殖民歷史。英國(guó)正在找死。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When they can't create jobs or a proper economy, war to die, or jail. Pick your poison.
當(dāng)他們不能創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)或正常的經(jīng)濟(jì),戰(zhàn)爭(zhēng)直至死亡,或進(jìn)監(jiān)獄。選擇你喜歡的。
Mightiest Helmutz, Maybe thats why they dont teach history in the west anymore. Then they would know that war with Russia means certain destruction of everything they hold dear and would resist the conscxtion
也許這就是西方不再教歷史的原因。然后他們就會(huì)知道,與俄羅斯的戰(zhàn)爭(zhēng)意味著他們所珍視的一切都會(huì)毀滅,他們會(huì)抵制征兵。
What a clown world we live in. An Indian will now conscxt Brits into the meatgrinder. Well we will still remember the Britain of old... until it is erased fron the history books
我們生活的世界真是個(gè)小丑。印度人現(xiàn)在將把英國(guó)人征召進(jìn)絞肉機(jī)。好吧,我們?nèi)匀粫?huì)記得過(guò)去的英國(guó)……直到它從歷史書上被抹去。
Question one: did Sunak serve in the army for at least one day so he'd know he's talkingabout? Question two: is the British National Service ready to accommodate all the LGBTQ deviations the politicians promote amongst the young generation? Skirts for boys? Barbers for girls? Not to mention huge quantities of alcohol... The spectacle will be great!
問(wèn)題一,蘇納克是否在軍隊(duì)服役過(guò)至少一天,這樣他就知道他在說(shuō)什么了? 問(wèn)題二:英國(guó)國(guó)民服務(wù)機(jī)構(gòu)是否準(zhǔn)備好接受政客們?cè)谀贻p一代中提倡的各種LGBTQ? 給男孩穿裙子? 給女孩剃頭? 更不用說(shuō)大量的酒精了……場(chǎng)面一定很壯觀!
It wouldn't be enough, just ask Ukraine, U better start mandatory conscxtion for Girls, women, elderly..... these insane clowns just want everybody dead.
這還不夠,問(wèn)問(wèn)烏克蘭,你最好開(kāi)始對(duì)女孩、婦女和老人強(qiáng)制征兵.....這些瘋狂的小丑只想讓所有人死。
Go send in your British SAS. They will be barbecued within days if not hours. This is not the Taliban, Saddam's army or the Argentines you will be facing. You will be facing battle-hardened Russians who've decimated the vast majority of Ukraine's elite fighting units, fought the French legionnaires, Polish forces and have also faced off against British and American mercenaries.
派你們英國(guó)特種空降部隊(duì)去。他們將在幾天內(nèi)變成燒烤,甚至是幾個(gè)小時(shí)。你們將要面對(duì)的不是塔利班,不是薩達(dá)姆的軍隊(duì),也不是阿根廷人。你們將面對(duì)久經(jīng)沙場(chǎng)的俄羅斯人,他們摧毀了烏克蘭絕大多數(shù)的精銳戰(zhàn)斗部隊(duì),與法國(guó)軍團(tuán)和波蘭軍隊(duì)作戰(zhàn),還與英美雇傭兵交手。
Well..when the British PM is named Rishi Sunak, it really doesn't sound like there is any 'national spirit' to revive.
好吧,當(dāng)英國(guó)首相被命名為Rishi Sunak時(shí),聽(tīng)起來(lái)真的不像有什么“民族精神”需要復(fù)興。
Duplin, Destroyed national pride and replaced it with a rainbow flag and they think people will go and die for Britain :)
摧毀了民族自豪感,用彩虹旗取而代之,他們認(rèn)為人們會(huì)為英國(guó)而死:)
Hindus like Israelis showing true nature nowadays. Eh, does he realy thing he is English? Don’t English people notice he is not one of them? Why would he care about that country?
印度人喜歡以色列人現(xiàn)在表現(xiàn)出真實(shí)的本性。嗯,他真的認(rèn)為他是英國(guó)人嗎? 難道英國(guó)人沒(méi)有注意到他不是他們中的一員嗎? 他為什么要關(guān)心那個(gè)國(guó)家?
This will only help to defeat his party. Not a smart move.
這只會(huì)有助于擊敗他的政黨。這不是明智之舉。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Do they even have working brains, most of the people forced will end up with some medical reports saying they are not mentally fit, or they will out right not work, it's not the old days when you could use force to make them do things.
他們的腦子還能用嗎?大多數(shù)被強(qiáng)迫的人最終會(huì)搞一些醫(yī)療報(bào)告,自稱精神不健康,或者他們完全無(wú)法工作,這不是過(guò)去你們可以用武力讓他們做事情的時(shí)候。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Let's begin with Sunak!
不妨從蘇納克開(kāi)始?
Beam Me Up, Have his kids and all the kids of every politician to join first followed by every civil servant that signs on with this lame brained scheme!
讓他的孩子和所有政客的孩子先加入,然后是所有簽署這個(gè)愚蠢計(jì)劃的公務(wù)員!
Let's call it subscxtion.. because 'RE EDUCATION and INDOCTRINATION CAMPS' ,,,,, that sounds a bit too rough.,...
我們稱之為認(rèn)購(gòu)吧。因?yàn)椤霸俳逃拖茨X營(yíng)”……聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)粗糙……
Yes you will die for people in Golden Slacks.
是的,你會(huì)為穿金色寬松褲的人而死。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Yeah that should go over well
是的,應(yīng)該會(huì)很好。
IT is Indian by race and name calling IT as British as about as accurate as calling BIBI GEWISH
從種族和名字上看,ta是印度人,把ta叫做英國(guó)人就像把畢比叫做格維什一樣準(zhǔn)確。
Send them off to Ukraine...see how that revives national spirit.
把他們送去烏克蘭……看看這是如何重振民族精神的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A hindu deciding that Britons will get ‘compulsory concription’!!!-BEST MEWS TO ENSURE THIS UNELECTED PRATT IS CONSIGNED TO THE GARBAGE BIN
一個(gè)印度教徒?jīng)Q定英國(guó)人將被強(qiáng)制征兵!! 最好的消息是確保這個(gè)未經(jīng)選舉的普拉特被扔進(jìn)垃圾桶。
Only spirit revived will be anti war and sunak,you're fired!
精神恢復(fù)了只會(huì)反戰(zhàn),而且蘇納克,你被開(kāi)除了!
Conscxtion will raise national unity against the UK government. How many young people want to give their lives for the Ukraine? Less than none.
征兵制將使國(guó)民團(tuán)結(jié)起來(lái)反對(duì)英國(guó)政府。有多少年輕人愿意為烏克蘭獻(xiàn)出生命? 比零還少。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Dumbest UK PM wants to bring back mandatory conscxtion just before general election.
最愚蠢的英國(guó)首相想在大選前恢復(fù)強(qiáng)制征兵制。
Sounds like a great way of making sure nobody votes Conservative. But probably intended to get the British public used to the idea before the next PM-dictator introduces it for real.
Must have made a deal with Sturmbannfuhrer Starmer, who after condemning it, will change his mind once in power and introduce it under the pretext of defending the UK against the invading Russians!!!!
The writing is on the wall..............
聽(tīng)起來(lái)是個(gè)確保沒(méi)人投票給保守黨的好方法。但很可能是為了讓英國(guó)公眾在下一任首相獨(dú)裁者真正引入這一理念之前習(xí)慣這一理念。
一定是和Sturmbannfuhrer Starmer達(dá)成了協(xié)議,他在譴責(zé)它之后,一旦掌權(quán)就會(huì)改變主意,并以保衛(wèi)英國(guó)抵御入侵的俄羅斯人為借口引入它!!!!
不祥之兆......
Ay Caramba, If you don't agree to it, conscxtion will come anyway.
即使你不同意,征兵還是會(huì)來(lái)的。
Britain being ruled by an unelected Indian
英國(guó)被一個(gè)未經(jīng)選舉的印度人統(tǒng)治了。
Sunak is an irritating Indian actor. How Brittain can live with his daily jumping-jack ways is above comprehension. Let him return to his original country and order compulsory service to fight other nations into obedience. He is Hindu running a Christian country and the Brittish are like sheep following an idol into their graves. The old people were maybe right when they said a big gulf will one day come from the north and wipe this island off the world map.
蘇納克是一個(gè)令人惱火的印度演員。英國(guó)怎么能忍受他每天蹦蹦跳的生活方式,簡(jiǎn)直難以理解。讓他回到他原來(lái)的國(guó)家,并下令強(qiáng)制服役,以打擊其他國(guó)家令其服從。他是印度教徒,卻管理著一個(gè)基督教國(guó)家,而英國(guó)人就像追隨偶像進(jìn)入墳?zāi)沟难?。老人們說(shuō)有一天會(huì)有一個(gè)巨大的裂口從北方涌來(lái),把這個(gè)島從世界地圖上抹去,他們說(shuō)的也許是對(duì)的。
Nation states have ceased to exist. The globalist ziocon uniparty owns the entire planet. NEVER TAKE ORDERS FROM ANYONE. DO NOT COMPLY, GET POLITICAL ASYLUM, HUNGER STRIKE, REVOLUTION, ANYTHING IS BETTER THEN DEATH FOR THE CLASS ENEMY !
民族國(guó)家已經(jīng)不復(fù)存在。全球主義猶太復(fù)國(guó)主義一黨制擁有整個(gè)地球。永遠(yuǎn)不要聽(tīng)從任何人的命令。不服從,尋求政治庇護(hù),絕食抗議,革命,任何事情都比為了階級(jí)敵人而死好!
I suspect that many British citizens will be seeking Russian visa
我懷疑許多英國(guó)公民將會(huì)申請(qǐng)俄羅斯簽證。
aquerett, Only the smart ones.
只有聰明的會(huì)。
A conscxted army is never a winning army. Look at the Vietnam War as a prime example.
一支征召而來(lái)的軍隊(duì)永遠(yuǎn)不會(huì)獲勝。越南戰(zhàn)爭(zhēng)就是一個(gè)典型的例子。
Brian Ineedprep, Look at Ukraine!
看看烏克蘭吧!
Stopped reading after “ British PM announces… “.
看到“英國(guó)首相宣布……”我就不看了。
...establish a Royal Commission to finalize the “National Service Program”
Which will, of course, ensure that the rich and bourgeois' children never have to submit to this conscxtion program as their university attendance and education needs are always worth more than the lives of those who's only barrier to higher education is being born to poor parents.
This is just another YTS scheme that punishes the youth after successive governments have failed to ensure enough entry level jobs actually exist.
I wonder how many refugees and skilled migrants will be required to commit to these "national service" programs...
……成立皇家委員會(huì),最終確定“國(guó)民服務(wù)計(jì)劃”
當(dāng)然,這將確保富人和資產(chǎn)階級(jí)的孩子永遠(yuǎn)不必參加這個(gè)征兵計(jì)劃,因?yàn)樗麄兊拇髮W(xué)入學(xué)率和教育需求總是比那些出生在貧窮家庭的人的生命更有價(jià)值。
這只是繼歷屆政府未能確保足夠的入門級(jí)工作崗位后,又一個(gè)懲罰年輕人的YTS計(jì)劃。
我想知道需要多少難民和技術(shù)移民來(lái)參與這些“國(guó)民服務(wù)”項(xiàng)目……
100% of the people who support this idea are the people who will NOT be conscxted.
百分之百支持這個(gè)想法的人是不會(huì)被征召入伍的人。
Good to see UK finally going down the drain, letting a Bombay giving them orders. So, while the British Empire ruled India before, now a single Indian rule UK. LM
很高興看到英國(guó)最終淪落到下水道,讓一個(gè)孟買人給他們下命令。所以,以前是大英帝國(guó)統(tǒng)治印度,現(xiàn)在是一個(gè)印度人統(tǒng)治英國(guó)。哈哈哈。
Conscxtion? Yesterday it was about the British having to do with less money and tougher times. You can see very clearly what these fools are preparing for the Brits and that is a war mongered disaster designed to profit a few.
征兵? 昨天是英國(guó)人不得不面對(duì)更少的錢和更艱難的時(shí)期。你可以很清楚地看到這些傻瓜正在為英國(guó)人準(zhǔn)備什么,那是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)販子的災(zāi)難,旨在讓少數(shù)人受益。
those chinless pommies will get their asses handed to them once again - this time in Donbass
那些沒(méi)下巴的家伙會(huì)再一次讓他們送命的——這次是在頓巴斯。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
UK is in a tailspin towards a total bankruptcy, and this fascist moron is pushing such expensive insanity on nation's economy!
Send Mr. Rishi Sunak to Eastern front, and he might just change his NeoNazi perspective on domestic, as well as international matters.
Nazi in suit moron!
英國(guó)正陷入徹底破產(chǎn)的漩渦,而這個(gè)法西斯白癡正在把如此昂貴的瘋狂推到國(guó)家經(jīng)濟(jì)上!
把蘇納克送到東線,他可能會(huì)改變自己在國(guó)內(nèi)和國(guó)際事務(wù)上的新納粹觀點(diǎn)。
穿納粹西裝的白癡!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Ha, Ha, Ha, won't work another juvenile headline grabbing, maybe vote winning policy that has no chance of working for many reasons. Make all the men illegally arriving on UK beaches join the army for 5 years, that would stop them coming,
哈哈哈,又一個(gè)幼稚的屁用不頂?shù)念^條新聞,也許贏得選票的政策由于很多原因沒(méi)有機(jī)會(huì)起作用。讓所有非法進(jìn)入英國(guó)海灘的人參軍5年,這樣他們就不會(huì)再來(lái)了。
conscxtion does not at this time. this is called the royal army not the people army.
征兵現(xiàn)在沒(méi)用。這是皇家軍隊(duì),而不是人民軍隊(duì)。
West do not have "drive" for such fight. They have lost there edge in slow loss of there empires. No national unity among any of them.
西方?jīng)]有這種戰(zhàn)斗的“動(dòng)力”。他們?cè)诼サ蹏?guó)的過(guò)程中失去了優(yōu)勢(shì)。他們之間沒(méi)有民族團(tuán)結(jié)。