奇葩戰(zhàn)爭:俄羅斯龜式坦克
Weird Warfare: Russian Turtle Tanks譯文簡介
簡單粗暴但是有效,符合我們對其的一貫印象。
正文翻譯
題圖:經(jīng)過改裝后的俄式坦克,變成“龜式”坦克了。
With the war in Ukraine grinding on, both sides have evolved their warfare tactics as what was once thought to be effective has proven otherwise. This of course will continue to happen as it has in most wars as the two sides escalate and jostle for position on the front. One of the weirdest recently developments has been the Russian “Turtle Tanks.”
隨著烏克蘭戰(zhàn)爭的持續(xù)進行,雙方都在不斷改進其戰(zhàn)爭戰(zhàn)術,因為曾經(jīng)被認為有效的戰(zhàn)術已被證明并非如此。當然,隨著戰(zhàn)爭的升級和雙方在前線的爭奪,這種情況會像大多數(shù)戰(zhàn)爭一樣繼續(xù)發(fā)生。最近最奇怪的發(fā)展之一是俄羅斯的“龜式坦克”。
隨著烏克蘭戰(zhàn)爭的持續(xù)進行,雙方都在不斷改進其戰(zhàn)爭戰(zhàn)術,因為曾經(jīng)被認為有效的戰(zhàn)術已被證明并非如此。當然,隨著戰(zhàn)爭的升級和雙方在前線的爭奪,這種情況會像大多數(shù)戰(zhàn)爭一樣繼續(xù)發(fā)生。最近最奇怪的發(fā)展之一是俄羅斯的“龜式坦克”。
Seen in certain areas, these Turtle Tanks are often T-72s with a makeshift shell or outer hull made of rebar, corrugated sheet metal, or other scraps welded together. It’s supposed to help guard against the pervasive FPV drone attacks performed by Ukrainian forces.
在某些地區(qū),這些“龜式坦克”通常是由鋼筋、波紋金屬板或其他廢料焊接而成的臨時外殼或車體的T-72坦克。據(jù)說這有助于抵御烏克蘭部隊無孔不入的FPV無人機攻擊。
(譯者注:FPV是英文First Person View的縮寫,即“第一人稱主視角”,它是一種基于遙控航空模型或者車輛模型上加裝無線攝像頭回傳設備,在地面看屏幕操控模型的玩法。)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
在某些地區(qū),這些“龜式坦克”通常是由鋼筋、波紋金屬板或其他廢料焊接而成的臨時外殼或車體的T-72坦克。據(jù)說這有助于抵御烏克蘭部隊無孔不入的FPV無人機攻擊。
(譯者注:FPV是英文First Person View的縮寫,即“第一人稱主視角”,它是一種基于遙控航空模型或者車輛模型上加裝無線攝像頭回傳設備,在地面看屏幕操控模型的玩法。)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
When these monstrosities first rolled out, some praised the innovative nature of Russian forces. They seemed to believe these shells would stop Ukrainian forces from destroying the tanks, giving the other side quite the advantage.
當這些怪胎首次問世時,一些人稱贊了俄軍的創(chuàng)新性。他們似乎認為,這些外殼可以阻止烏克蘭軍隊摧毀坦克,讓對方占盡優(yōu)勢。
當這些怪胎首次問世時,一些人稱贊了俄軍的創(chuàng)新性。他們似乎認為,這些外殼可以阻止烏克蘭軍隊摧毀坦克,讓對方占盡優(yōu)勢。
Only, it hasn’t played out quite that way at all.
然而,事實并非如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
然而,事實并非如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
One big problem with the Turtle Tanks is the shell limits gun rotation and the crew’s visibility. Ironically, that can make the tanks more vulnerable to attack. It’s like how during WWII some tanks were so heavily armored they were slow and got stuck often, the very thing that was supposed to protect the crew becoming a huge liability.
龜式坦克的一個大問題是外殼限制了火炮的旋轉和乘員的視野。具有諷刺意味的是,這可能使坦克更容易受到攻擊。這就像在二戰(zhàn)期間,有些坦克裝甲太厚,速度很慢,而且經(jīng)常被卡住,本應保護乘員的東西卻成了巨大的負擔。
龜式坦克的一個大問題是外殼限制了火炮的旋轉和乘員的視野。具有諷刺意味的是,這可能使坦克更容易受到攻擊。這就像在二戰(zhàn)期間,有些坦克裝甲太厚,速度很慢,而且經(jīng)常被卡住,本應保護乘員的東西卻成了巨大的負擔。
These tanks sometimes have rollers or ploughs attached to the front to trigger enemy landmines. We saw similar implements used on US and allied armored vehicles way back during Desert Storm, so that’s not exactly cutting-edge stuff.
這些坦克有時會在前部安裝滾輪或犁,以觸發(fā)敵人的地雷。早在“沙漠風暴”期間,我們就看到美國和盟軍的裝甲車使用了類似的工具,所以這并不是什么尖端科技。
這些坦克有時會在前部安裝滾輪或犁,以觸發(fā)敵人的地雷。早在“沙漠風暴”期間,我們就看到美國和盟軍的裝甲車使用了類似的工具,所以這并不是什么尖端科技。
But what is interesting is a video shared by the official Ministry of Defense of Ukraine’s X account showing one of these turtle tanks with the rollers being destroyed by what appears to be multiple landmines at once. How exactly that happened isn’t clear. It could be Ukraine is has the ability to switch some mines to remove detonation or there’s a delay, or perhaps another innovation.
但有趣的是,烏克蘭國防部官方X賬戶分享的一段視頻顯示,一輛裝有滾輪的龜式坦克被多個地雷同時炸毀。具體是如何發(fā)生的還不清楚??赡苁菫蹩颂m有能力切換某些地雷以消除引爆,也可能是存在延時或其他創(chuàng)新的引爆方式。
但有趣的是,烏克蘭國防部官方X賬戶分享的一段視頻顯示,一輛裝有滾輪的龜式坦克被多個地雷同時炸毀。具體是如何發(fā)生的還不清楚??赡苁菫蹩颂m有能力切換某些地雷以消除引爆,也可能是存在延時或其他創(chuàng)新的引爆方式。
This just shows the arms race going on in the Ukraine War. One side thinks it has the upper hand with a new toy and the other shows maybe that’s not the case. That’s partly why the fighting continues grinding on.
這恰恰顯出了烏克蘭戰(zhàn)爭中的軍備競賽。一方認為自己有了新玩具,占了上風,而另一方則認為事實并非如此。這也是戰(zhàn)斗持續(xù)不斷的部分原因。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
這恰恰顯出了烏克蘭戰(zhàn)爭中的軍備競賽。一方認為自己有了新玩具,占了上風,而另一方則認為事實并非如此。這也是戰(zhàn)斗持續(xù)不斷的部分原因。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
Russia is desperate, they didn't know how bad their army was before they tried to invade Ukraine. Russians are finding out now, as is the rest of the world.
俄羅斯已經(jīng)走投無路,他們在試圖入侵烏克蘭之前并不知道自己的軍隊有多糟糕?,F(xiàn)在俄羅斯人發(fā)現(xiàn)了,世界上的其他國家也發(fā)現(xiàn)了。
That's why they're moving forward on all fronts and the Ukrainians are retreating.
這就是為什么他們在各條戰(zhàn)線上都在前進,而烏克蘭人卻在撤退。
"Like the rest of the world."
The false consensus effect (or false agreement effect) is the tendency to project one's way of thinking onto other people.
In other words, people tend to believe that everyone else thinks exactly the same as they do.
“和世界其他地方一樣”。
虛假共識效應(或虛假一致效應)是一種將自己的思維方式投射到他人身上的傾向。
換句話說,人們傾向于相信其他人的想法與自己完全一樣。(實際并非如此)
What world are you in? Russia has demolished the Ukrainian army without breaking a sweat.
你活在哪個世界?俄羅斯不費吹灰之力就摧毀了烏克蘭軍隊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
You are curiously clinging to pre-war myths that have been variously laid to permanent rest over the past two years.
The big loser in this US American proxy war against Russia on Ukrainian territory is the collective West.
Russia has shown its mettle in Kazakhstan in 2021, in the CAR for the past 20 years, and its popularity is growing exponentially all over Africa.
Why have the Yanks, the Franks and the Germs been authoritatively asked to leave Mali, Nigér, Burkina Faso, Gabon, Chad? More withdrawals are unavoidable!
你奇怪地堅持著戰(zhàn)前的神話,而這些神話在過去的兩年中已經(jīng)以各種方式被永久地打破了。
在這場美國在烏克蘭領土上針對俄羅斯的代理戰(zhàn)爭中,最大的輸家是西方國家。
俄羅斯在2021年的哈薩克斯坦、過去20年的中非共和國都顯示出了自己的實力,而且它在整個非洲的受歡迎程度也在成倍增長。
為什么美國佬、法蘭克人和德國人被命令式地要求撤離馬里、尼日爾、布基納法索、加蓬和乍得?將來會有更多不可避免的撤離!
How many troops are needed to hold Ukraine ?
守住烏克蘭需要多少軍隊?
Using T-62, 72 or 80 tanks modified to clear US supplied mine fields (banned by those signatory to the Ottawa Treaty), they worked well until Congress passed and sent more missiles and artillery supplies.
Now, US installed Zelensky needs more cannon fodder, that besides several NATO SF and merc groups, France is allegedly supplying with their Foreign Legion.
他們使用T62、T72或T80型坦克,這些坦克經(jīng)過改裝,可以清除美國提供的雷區(qū)(《渥太華條約》簽署國禁止使用),在美國國會通過并提供更多導彈和火炮之前,這些坦克一直運作良好。
現(xiàn)在,美國扶植的澤連斯基需要更多的炮灰,除了北約的幾個自衛(wèi)隊和雇傭兵團體外,據(jù)稱法國也在提供他們的外籍軍團。
These things are like billboards along the landscape that say here I am. Crazy Ivan...
這些東西就像沿途的廣告牌,寫著我就在這里(來打我呀)。瘋狂的伊萬們啊……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Upset that they work for the job they were made for?
他們?yōu)樽约核鶑氖碌墓ぷ鞲械骄趩蕟幔?/b>
Turret with main gun/coax machine gun can't traverse.
Tank crew can only see forward.
Turtle "shell" the equivalent of putting lipstick on a pig.
Russia has designed an Assault Gun, pretending to be a tank.
裝有主炮/高射機槍的炮塔無法橫移。
坦克乘員只能看到前方。
烏龜“外殼”相當于給豬涂口紅。
俄羅斯設計了一種突擊炮,假裝是坦克。
Robot or remote controlled tanks are interesting.
They are subject to jamming or worst hack to reverse course and attack the opposite.
Drones too but they're relatively inexpensive and not as lethal than tanks.
機器人或遙控坦克很有趣。
它們會受到干擾或最糟糕的黑客攻擊,從而調轉方向攻擊相反的目標。
無人機也是,但價格相對便宜,殺傷力不如坦克。
Scrap metal welded on top of these turtle tanks . Sounds like Russian innovation alright.
在這些龜式坦克上焊接廢金屬。聽起來很像是俄羅斯的創(chuàng)新。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Is it working?
Appears so.
So Russian innovation wins
有用嗎?
看起來是的。
所以俄羅斯的創(chuàng)新贏了
Guess what? It doesnt stop artillery rounds LOL
你猜怎么著?它擋不住炮彈。哈哈。
Turtle Tanks are used to avoid RPGs and drones.
They do their jobs well.
They not, however, invulnerable.
Artillery and heavy guns can kill them.
All they do, and do well, is to stop smaller missiles and drones.
龜式坦克是用來躲避火箭榴彈和無人機的。
它們能很好地完成任務。
然而,它們并非刀槍不入。
大炮和重炮可以殺死它們。
它們所能做到而且做得很好的,就是阻止小型導彈和無人機。
I pray for peace and an end to this war but condescending articles about Russian military equipment elicit a lot of chuckles from me.
I vividly remember June through August, 2023, with the collective West waiting with bated breath to see if their stooge head in Kiev is succeeding in fighting Russia back.
He was flown out of Ukraine by foreign air forces (probably because he couldn′t trust his own pilots) to London and Washington to beg for even better and more numerous equipment.
The Germans finally gave in to his imperious demand to donate Leopard tanks and the Yanks turned around on their refusal to give him F-16 jets.
Well, the normally trustworthy New York Times reported this in that season: "Russian weapons have proven to be superior to Western weapons".
Ditto for the training of Russian soldiers compared with that of the Ukrainian conscxt slaves!
我祈禱和平,祈禱戰(zhàn)爭結束,但那些關于俄羅斯軍事裝備的居高臨下的文章卻讓我忍俊不禁。
我清楚地記得,2023年6月到8月,西方集體屏息以待,看他們在基輔的走狗頭子是否能成功反擊俄羅斯。
他被外國空軍送出烏克蘭(可能是因為他不信任自己的飛行員),前往倫敦和華盛頓乞求更好、更多的裝備。
德國人最終屈服于他捐贈豹式坦克的迫切要求,而美國人則轉而拒絕向他提供F16戰(zhàn)斗機。
通常值得信賴的《紐約時報》在那一季曾這樣報道:“事實證明,俄羅斯武器優(yōu)于西方武器”。
同理,俄羅斯士兵的訓練也優(yōu)于烏克蘭應征入伍的奴隸!
Maybe if the West engaged in a search for a diplomatic solution to this mindless war, its own losses could be avoided and ridicule averted.
Above all, peace invariably is preferable no matter the conditions.
Human lives should be valued more highly than the control over land and water.
The West is more wrong in this confrontation than Russia - believe it!
“豹式”坦克和美制“布雷德利”戰(zhàn)車在部署到前線后幾周內就被俄羅斯摧毀了。
也許,如果西方能為這場無謂的戰(zhàn)爭尋求外交解決方案,就能避免自身的損失,避免被人嘲笑。
最重要的是,無論條件如何,和平總是可取的。
人的生命應該比土地和水資源的控制權更受重視。
在這場對抗中,西方比俄羅斯錯得更多--請相信這一點!
Drones have changed the battlefield.
The Russians are the most creative warriors in the history of the World killing 600,000 Ukraine Troops losing themselves 13,000 KIA.
Remember, if Washington DC enters this war those 600,000 would be U.S. Troops KIA.
無人機改變了戰(zhàn)場。
俄羅斯人是世界歷史上最有創(chuàng)造力的戰(zhàn)士,他們殺死了60萬烏克蘭軍隊,自己也有1.3萬人陣亡。
請記住,如果華盛頓特區(qū)加入這場戰(zhàn)爭,那60萬就將是陣亡的美軍。