作為一個印度人,你最為印度和印度人民擔心的事是什么?
As an Indian, what worries you the most about India and its people?譯文簡介
網(wǎng)友:對我來說,最大的問題是貧窮和腐敗。感覺我們深陷泥潭,停滯不前,你覺得呢?貧富差距不斷擴大,有些人為了自己的利益占別人的便宜。這對其他人來說實在是太難了。
正文翻譯
目前印度社會的五大問題是:
失業(yè)
貧困與社會不平等
犯罪與暴力
金融和政治腐敗
醫(yī)療保障
失業(yè)
貧困與社會不平等
犯罪與暴力
金融和政治腐敗
醫(yī)療保障
評論翻譯
很贊 ( 15 )
收藏
This guy is named Luming Duan
這位名叫段路明的人
For starters, this Chinese guy may be one of the most brilliant individuals of this century. Known for his brilliance and passion for innovation from a young age, Luming Duan was admitted to the University of Science and Technology of China at a young age to study the field of quantum mechanics. He went on to earn a Ph.D., and even before finishing it, he had published in some of the topmost research journals. He finished his Ph.D. at 29.
首先,這位中國人可能是本世紀最聰明的個人之一。從小以聰明才智和對創(chuàng)新的熱情著稱,段路明在很小的時候就被中國科學技術(shù)大學錄取,學習量子力學領(lǐng)域。他繼續(xù)攻讀博士學位,甚至在完成博士學位之前,他已經(jīng)在一些頂級研究期刊上發(fā)表了文章。他在29歲時完成了博士學位。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
他的導師名叫郭教授,鼓勵段路明出國,在國外進一步從事研究。段路明在加州理工學院進行博士后研究。在那里,他在2004年贏得了薩隆研究獎(該獎項被認為是諾貝爾獎的前兆)。密歇根大學向他提供了終身教職,但此時他接到了郭教授的電話。
郭教授:“時候到了,你必須回到中國。果實不應忘記它生長的樹木。是時候把你在國外學到的知識教給你的祖國學生了。”
很快,中國政府為他提供了清華大學的職位,并幾乎承諾提供他繼續(xù)研究所需的一切。顯然,中國大學支付的工資比他在美國獲得的還要多。密歇根大學竭盡全力讓他留下。但段路明評論道:“飲水思源。”
中國政府在中國的量子物理研究方面投入了大量資金,幾乎在尋找人才以吸引他們。他們幾乎不遺余力地確保段路明的回歸,當然,段路明也回來了。不僅他,政府還成功說服了包括著名科學家顏寧在內(nèi)的許多人回到祖國。
當ISRO主席索曼納斯評論說,IIT和NIT的學生甚至都不參加ISRO的招聘時,幾乎所有所謂的愛國印度人都在咒罵IIT和NIT的學生,稱他們?yōu)榕淹胶桶兹伺`,因為他們在國外工作。
我的大部分大學生活都在NIT Trichy度過,出于研究目的,我與NIT、IIT和IIM的人員密切合作。我在IIT海德拉巴的一位朋友最近在NVIDIA獲得了一份年薪550萬盧比的工作。
告訴我,像她這樣的人為什么要為ISRO工作,ISRO的工資還不到她現(xiàn)在收入的五分之一?你把真正的人才當作垃圾對待,給他們的薪酬幾乎是一種侮辱和貶低他們的才能,卻還敢稱他們?yōu)榕淹胶桶兹伺`?為什么任何印度人會想要跨越地球來到一個完全陌生的文化中生活,如果他在印度獲得了尊重?
現(xiàn)實是,IIT、IISC和NIT的學生有足夠的才能收到來自國外的提供良好薪酬和尊重的邀請。我的許多學弟學妹去了哈佛、MIT等地攻讀碩士學位,他們的收入是ISRO或任何人給的幾倍。
我總是說,愛國主義是雙向的??纯粗袊?,政府不遺余力地吸引人才。我在德國的朋友告訴我,他的許多中國同事都回到了中國,因為他們在中國的收入比在德國的還要多。
不僅僅是收入問題,如果至少給IIT學生80%的應得報酬,他們肯定會留下來。但是印度人做了什么?他們支付的工資微不足道,盡管這些人有潛力并且應得更高的薪酬,卻被期望因為愛國主義而留下來。
所以基本上愛國的印度人期望IIT的學生因為愛國主義而受苦一輩子。這基本上就像稱一個孩子為壞的、不道德的、不聽話的兒子,因為他沒有和父母住在一起,盡管父母從小對他身心虐待。
這種毫無價值、好高騖遠的愛國主義正在摧毀這個國家。近年來,這種傲慢的愛國主義突然興起,完全蒙蔽了印度人的道德感和常識。說實話,我甚至不知道這種虛幻民族主義的起源。
不僅僅是錢的問題。想想資源問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
我在人工智能領(lǐng)域工作。我的整個研究領(lǐng)域是大型語言模型,我在人工智能和數(shù)據(jù)科學的應用領(lǐng)域工作。我很幸運所在的大學擁有一臺超級計算機,并負責資源問題。我可以隨意使用昂貴的AWS來測試我的想法,但在印度擁有超級計算機的大學屈指可數(shù)。事實上,并不是所有IIT和NIT都有超級計算機。沒有超級計算機和高性能GPU,你的AI研究幾乎是五年前的, 在快速發(fā)展的AI領(lǐng)域,這看起來就像是代際差距。一些虛幻的愛國者(包括受教育的和未受教育的)毫無羞恥地開始宣稱印度將統(tǒng)治AI。這些人就是那些曾聲稱印度將成為世界冠軍并向全世界提供COVID-19疫苗的人。
我的一些Quora粉絲親自告訴我,他們因為愛國情懷回到了印度,但由于印度大學資源匱乏,不得不跑回國外。
但猜猜看?這些都不重要,對于紙上談兵的愛國主義者來說無關(guān)緊要。他們所知道的只是對印度的最佳人才口吐毒液。
最后,政治。哦,是的,我不想進入那個兔子洞,但政治在這里起著主導作用。當我們的對手中國忙于盡一切努力吸引本土人才回歸時,我們的偉大領(lǐng)導人聲稱,“整容手術(shù)在《摩訶婆羅多》時代就存在”,“牛尿可以治愈COVID-19”,但老實說,我根本不責怪政府。畢竟,是選民投票選舉了他們嗎?如果這些所謂的愛國者要求更好的基礎設施、應得的薪酬和總體良好的學術(shù)機構(gòu),那么政府會做到的。但不幸的是,印度是最貧窮的國家之一,充滿了未受過教育的和受過教育的未受過教育的人,他們寧愿沉迷于古代印度的幻想成就,并因此變得傲慢。
可悲的是,這種人才流失將徹底摧毀印度,最好的情況是我們可能只能保留中等水平的知識分子,而傲慢的民族主義者繼續(xù)投票給這樣的政府,并繼續(xù)稱那些離開印度的杰出學術(shù)機構(gòu)的人為叛徒。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
注意:自以為是、毫無價值的傲慢愛國主義者請遠離我的回答。任何不尊重的評論將被刪除和舉報。
Big issues for me are poverty and corruption. Feels like we're stuck, y'know? Rich gap keeps growing, and some folks take advantage for their own good. Makes it tough for everyone else.
對我來說,最大的問題是貧窮和腐敗。感覺我們深陷泥潭,停滯不前,你覺得呢?貧富差距不斷擴大,有些人為了自己的利益占別人的便宜。這對其他人來說實在是太難了。
The other side.
另一面。
There are many things in my country that i am proud of and many things that brings shame in me. It's hard to digest that the one you love isn't perfect. That he or she is actually deeply flawed.
It happens in relationships all the time.
It doesn't happen with just the person but everything. Everything in this world has two sides my favourite person, your favourite person, my country, your country etc etc.
And trust me it's completely fine to say that you love your country at the same time acknowledge the problems it has in it.
Love is not just loving the best parts of a thing but also accepting, acknowledging and working on the worst parts of it.
我的祖國有許多事情讓我感到驕傲,也有許多事情讓我感到羞愧。你愛的人并非完美,這個事實讓人很難接受。你愛的人其實有很大的缺陷。
這種事在人際關(guān)系中經(jīng)常發(fā)生。
這種情況不是只發(fā)生在一個人身上,而是發(fā)生在所有事情上。這個世界上的一切都存在兩面性,我最喜歡的人,你最喜歡的人,我的國家,你的國家等等,都是如此。
相信我,你可以在愛自己祖國的同時承認它存在的問題。
愛,不僅僅是愛某個事物最光鮮亮麗的一面,還要接受、承認并解決它最不堪的缺點。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
“us vs them” mentality!
Its really concerning. Its really absurd and stupid and thats what makes it so concerning. Stupidity is more infectious than some bat virus.
If a rape happens in india now, people will look at the religion of the culprit and victim. People dont actually condemn the act. Rather blames the religion of the culprit . And they fight over religion.
“我們vs他們”的心態(tài)!
這種心態(tài)真的令人擔憂,非常荒謬,也很愚蠢,這就是令人擔憂的原因。愚蠢的思想比蝙蝠病毒的傳染性更大。
如果印度現(xiàn)在發(fā)生強奸案,人們最關(guān)注的是罪犯和受害者的宗教信仰。人們并不譴責強奸婦女這種行為,只是把它歸咎于宗教這個罪魁禍首。他們?yōu)樽诮潭窢帯?/b>
“ a christian man hit a peaceful muslim man who was concerned about rising antelope population in india”
And people would be divided into two groups, the christian who would say jesus is the only way and Musli... who would say allah is the only way. Neither of this has to do with me ,salman khan nor the antelopes he care for. Yet these imbeciles would waste their miserable time like a hamster running on a wheel discussing about the religion of the victim and culprit.
如果我揍了薩爾曼·汗,說他拍的《Radhe》是爛片。這個國家的三流媒體會為了他們的個人利益這樣報道:
“一個基督徒暴打一個關(guān)心印度羚羊數(shù)量上升的愛好和平的MSL。”
然后人們會分成兩派,基督徒會說耶穌是唯一的救贖。這一切都與我、薩爾曼·汗和他關(guān)心的羚羊無關(guān)。但這些白癡就像踩著滾輪飛奔的倉鼠一樣,浪費可悲的時間,討論受害者和罪犯的宗教信仰。
So stop communalizing things and actually focus on the crime rather than religions.
If someone is raped and the first thing that comes to your mind is the religion of the victim and the culprit, sorry but you as a human being, failed.
Note: i am a big fan of salman khan. no disrespect is intended towards salman khan fandom, christian community, muslim community or antelope community. Dont be like the third rate medias in india and twist my words.
如果他們問為什么我不是基督徒,為什么我做了這些事,也許我們還會更多地關(guān)注到實際問題,比如也許我是個瘋子,以及薩爾曼·汗要拍垃圾電影的苦衷?也許我能得到治療,薩爾曼·汗也會嘗試拍一些好電影?
所以,不要把事情宗教化,我們要關(guān)注犯罪行為本身,而不是宗教的分歧。
如果有人被強奸了,而你腦中最先想到的是受害者和罪犯的宗教信仰,那么對不起,你作為一個人就是非常失敗的。
注:我是薩爾曼·汗的超級粉絲。我并非不尊重薩爾曼·汗的粉絲,基督教社區(qū),MSL社區(qū)或羚羊群體。請不要像印度的三流媒體那樣惡意曲解我的意思。
A 14 year old got raped, people requested that there should be some arrest. Great!!
Then on Twitter Comments before any arrests, any inquiries
Love Jihad 14 year old girl
Arrest the Muslim where is Muslim involved here?
These ‘people’ have been doing it for centuries HMMmm only Musli... can rape Hindus cant? Really?
一名14歲的女孩被人強奸,人們要求逮捕罪犯。很好!
接著在逮捕和調(diào)查前,在Twitter上發(fā)表評論
熱愛圣戰(zhàn)的14歲女孩
涉案MSL罪犯在哪兒?
這些“網(wǎng)友”從來都是這樣干的,難道只有MSL才會強奸印度教徒?真的?
Maybe the officer investigating is a Muslim. Now what? Say now?
Maybe the rapist is a Muslim. Do all rape? There are many who will give life saving you. Now what?
重點是
也許負責調(diào)查的警官就是個MSL?,F(xiàn)在該怎么辦呢?
也許強奸犯確實是個MSL。但是所有MSL都是強奸犯嗎?事實上有很多MSL會舍命來救你?,F(xiàn)在又該怎么說呢?
Why we jump to conclusions?
Anything, Anything in India is about blaming on Musli..., any crime happens, blame it on Musli....
Now I am not saying that Musli... or Hindus are saints but…. without any proof why we jump to conclusions?
也許會是兩種情況。
為什么我們非得如此匆忙下結(jié)論呢?
印度的所有事情、一切問題都可以歸咎于MSL,只要發(fā)生任何犯罪行為,就都甩鍋給MSL。
我也不是說MSL或印度教徒都是圣人,但是....在沒有任何證據(jù)的情況下,為什么要匆忙下結(jié)論呢?
Law is law, India is a de ocracy and let the police and court decide.
Stop blaming random people for crimes. Let a crime be a crime first.
如果你因為一個尚未得到證實的犯罪行為責怪某人,然后開始針對抨擊那個人,那么你基本上對受害者是漠不關(guān)心的,你不關(guān)心她遭遇了什么噩夢,你只是在宣泄自己沸騰的仇恨,實在讓人遺憾。
法律就是法律,印度是皿煮國家,我們應該讓警察和法院來裁決。
不要再把罪行隨便給別人安插罪名。先把犯罪繩之于法再說其他的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I get that we are proud of our history, our culture and yes we want our country to be a Hindu land, which it already is but we want it to be official and believe me I do as well.
However, I am against hating every Muslim of my country. Politically, religiously and culturally we are different people but we cant treat everyone as a demon.
結(jié)論
我知道我們印度人都為自己的歷史和文化而驕傲,沒錯,我們希望我們的國家成為印度教的領(lǐng)地,這已經(jīng)是事實了,但我們希望印度教成為官方宗教,相信我,我也是這么希望的。
但我反對憎恨所有MSL的做法。在政治、宗教和文化上,我們是不同的人,但我們不能把每個人都當作惡魔。
Neither they are leaving and I as sure as hell wont leave so find that middle ground.
我也知道我們被YSL國家環(huán)伺著,但這就是我們面臨的考驗。我們既要保持平衡,又不能貶低別人。我不確定我有沒有把我的意思表達清楚了。抱歉了。
他們不會離開,我也絕對不會離開,所以我們要尋找中間立場。
See India is a very big country and the constitution of India gives every citizen a right to do whatever they want, to think whatever they want, but at one point it causes many difficulties in other people's life.
印度是一個非常大的國家,印度憲法賦予了每個公民想做什么就做什么,想怎么想就怎么想的權(quán)利,但在某種程度上,這種自由給其他人的生活帶來了許多麻煩。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
We all know that there is not a very big punishment for anyone who make fake news in our country and that is why the marketing of fake news is increasing day by day. But as a citizen what do you expect ? You expect that your country men should be active about the fake news, they should be aware of the fake news running in our day-to-day life but we generally see that many people get deviated by these fake news and these fake news cause too much problem in everyone’s life.
對whatsapp過分信任
我們都知道,印度對捏造虛假新聞的人不會有什么很大的懲罰,這就是虛假新聞日益甚囂塵上的原因。但作為一個公民,你期待什么?你希望你的同胞應該積極關(guān)注虛假新聞,他們應該能辨別出日常生活中的虛假新聞,但我們通??吹降那闆r是許多人都被這些虛假新聞欺騙了,這些虛假新聞在每個人的生活中都造成了太多的麻煩。
We all know what is the condition of news channels in our country but what you think the real reason behind it ? according to me the real reason behind this so-called news channels and their so-called Prime news are People's choice almost every news channels work for money. They do what people like and they all know that we the Indians like too much drama spicy shows and such many things, rather than real news of our country, rather than the reality of farmers, the reality of poor, the reality of unemployed people.
真正的新聞被粗鄙、搞笑的新聞取代了
我們都知道印度新聞頻道的狀況,你認為背后的真正原因是什么?在我看來,這些所謂的新聞頻道和他們所謂的黃金新聞背后的真正原因是人們的選擇,幾乎所有新聞頻道都是為了錢。他們只做人們喜歡的事,他們知道我們印度人太喜歡粗鄙的鬧劇,而不是國家發(fā)生的真實新聞,比如農(nóng)民、窮人和失業(yè)者的現(xiàn)實困境。
Top five issues of India at this point of time are
Unemployment
Poverty & social inequality
Crime & violence
Financial & political corruption
Healthcare.
目前印度社會的五大問題是:
失業(yè)
貧困與社會不平等
犯罪與暴力
金融和政治腐敗
醫(yī)療保障
After 7 years, Nirbhaya's rapists are hanged ,so we are worried about slowness of Indian judiciary system.
I am worried why Indian talent mind citizens migrate to developed countries.
“普爾瓦馬”恐怖襲擊推動了恐怖主義??植乐髁x是對印度人最大的困擾。
案發(fā)7年后,尼爾巴婭的強奸犯才被執(zhí)行絞刑,所以我們擔心印度司法系統(tǒng)的僵化遲緩。
我很擔心印度人才紛紛移民發(fā)達國家的社會現(xiàn)象。
After this corona virus effect ,the Recession which will follow may cause mass Layoff from companies.
即便是新冠疫情這樣的嚴峻時期,我們還是會可以看到人們無視政府倡議的保持社交距離和自我隔離。
在新冠疫情爆發(fā)之后,隨之而來的經(jīng)濟衰退可能會導致公司大規(guī)模裁員潮。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As an Indian citizen I think the biggest worry is unemployment, although I believe the country is heading in the right direction under the leadership of Modi Government.
印度實施完全封鎖是擊敗新冠疫情的必要條件,但窮人的情況不妙,有些窮人只能從德里步行到北方邦和比哈爾邦。印度政府應該為他們做點什么。
作為一名印度公民,我認為最大的擔憂是失業(yè),盡管我相信在莫迪政府的領(lǐng)導下,印度正在朝著正確的方向前進。
If we want to live with dignity, we must first understand the issues, then react.
If we do not want CAA, we must come with proper justifications, and arguments. But, students in colleges, senior Politicians are on street for mayhem & damaging property shamelessly. And bloody politicians are trying to take advantage of the situation, kee an eye on upcoming elections.
My worries are unstoppable corruption at all levels; and lowering of education, innovation, national pride, everything. Appears we are a bloody group of beasts fighting on streets.
如果我們想要有尊嚴地生活,我們必須首先了解問題的癥結(jié)所在,然后實施相應的措施。
如果我們反對《公民身份法》修正案,我們必須提出適當?shù)睦碛珊驼擖c。但是,大學生和高級政客卻公然無恥地上街破壞公共財物。血腥的政客們利用這一情況,密切關(guān)注即將到來的選舉。
我擔心的是各級政府屢禁不止的貪污腐??;教育、創(chuàng)新、民族自豪感等一路下滑。我們就好像一群在街上廝殺的血腥野獸。"