網(wǎng)友討論:我說的這個(gè)印度種姓故事,你信嗎?
What disgusts you?譯文簡介
這家伙才18歲,每天工作10個(gè)小時(shí),工資約為300印度盧比(26塊人民幣)。
正文翻譯
Anupam Kumar
What disgusts you?
什么事情讓你惡心?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
What disgusts you?
什么事情讓你惡心?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This guy is barely 18, works 10 hours a day and gets paid around 300 Indian Rupees.
I went on a site visit; he didn’t look very happy so I decided to have a little chat with him. Offered him some water and sweets, and asked him to sit and tell me about himself. I’m going to tell you everything he told me in his own words.
這家伙才18歲,每天工作10個(gè)小時(shí),工資約為300印度盧比(26塊人民幣)。
我進(jìn)行一場實(shí)地考察。他看起來不太高興,所以我決定和他聊一聊。
我給了他一些水和糖果,讓他坐下來告訴我他自己的情況。我將用他自己的話告訴你他告訴我的一切。
I went on a site visit; he didn’t look very happy so I decided to have a little chat with him. Offered him some water and sweets, and asked him to sit and tell me about himself. I’m going to tell you everything he told me in his own words.
這家伙才18歲,每天工作10個(gè)小時(shí),工資約為300印度盧比(26塊人民幣)。
我進(jìn)行一場實(shí)地考察。他看起來不太高興,所以我決定和他聊一聊。
我給了他一些水和糖果,讓他坐下來告訴我他自己的情況。我將用他自己的話告訴你他告訴我的一切。
“I belong to the lowest of all castes in Hindu religion, my ancestors and I have been treated like obxts. We were beaten by upper castes just so they could enjoy seeing us cry and prove their dominance. My mother was asked to take her clothes off in front of my father. My father begged them and was asked to lick their spit off the ground if he wanted my mother to survive.
My father later decided to go against the upper castes and went to look for official help from the police. The police informed the upper castes that my father was seeking to file a report against them.
“我屬于印度教所有種姓中最低的一個(gè),我和我的祖先一直被當(dāng)作物體對待。我們被上層種姓毆打,只是因?yàn)樗麄兿矚g看到我們哭泣,并證明他們的統(tǒng)治地位。我母親被要求在我父親面前脫下衣服。我父親懇求他們,他們說如果想讓我母親活下來,就舔掉地上的唾沫。”
我父親后來決定反抗上層種姓,并向警方尋求官方幫助。警方通知上層種姓,我父親正試圖對他們提起訴訟。
No report was filed and my father was shot dead the same night. No investigation was done; my father’s murder was declared an accident and we did not get his body to do the rituals.
My mother used to work as a cleaner in the railway station and I have been working as a labour since I was 9. When we accepted our fate and decided not to do anything against them, since it was just my mother and I surviving in the family, and were dependent on one and other.
About a year after my father’s death, the three sons of the same upper caste family went to the railway station where my mother worked and beat her to death with hockey sticks and iron rods. They were aged between 17 and 19. I was left all alone. I moved to another state and have been trying to stay alive ever since.”
沒有提交任何報(bào)告,我父親在同一天晚上被槍殺。沒有進(jìn)行任何調(diào)查,我父親的謀殺被宣布為意外,我們甚至不能用他的身體來完成喪葬儀式。
我母親在火車站當(dāng)清潔工,我從9歲起就一直在做勞工。當(dāng)我們接受了我們的命運(yùn),決定不做任何反對他們的事情時(shí),家里已經(jīng)只剩下我和母親兩個(gè)人活著,我們相互依賴。
在我父親去世大約一年后,同一個(gè)上層種姓家庭的三個(gè)兒子來到我母親工作的火車站,用曲棍球棍和鐵棍將她打死。他們的年齡在17至19歲之間。我一個(gè)人孤零零的活著。我搬到了另一個(gè)州,從那以后一直在努力活下去。”
My mother used to work as a cleaner in the railway station and I have been working as a labour since I was 9. When we accepted our fate and decided not to do anything against them, since it was just my mother and I surviving in the family, and were dependent on one and other.
About a year after my father’s death, the three sons of the same upper caste family went to the railway station where my mother worked and beat her to death with hockey sticks and iron rods. They were aged between 17 and 19. I was left all alone. I moved to another state and have been trying to stay alive ever since.”
沒有提交任何報(bào)告,我父親在同一天晚上被槍殺。沒有進(jìn)行任何調(diào)查,我父親的謀殺被宣布為意外,我們甚至不能用他的身體來完成喪葬儀式。
我母親在火車站當(dāng)清潔工,我從9歲起就一直在做勞工。當(dāng)我們接受了我們的命運(yùn),決定不做任何反對他們的事情時(shí),家里已經(jīng)只剩下我和母親兩個(gè)人活著,我們相互依賴。
在我父親去世大約一年后,同一個(gè)上層種姓家庭的三個(gè)兒子來到我母親工作的火車站,用曲棍球棍和鐵棍將她打死。他們的年齡在17至19歲之間。我一個(gè)人孤零零的活著。我搬到了另一個(gè)州,從那以后一直在努力活下去。”
I kept a lot of things undisclosed due to obvious reasons. I tried putting myself in his shoes and thought to myself about all the times when I thought things could have be any worse.
It’s really sad to see that human beings are still being treated on the basis of the caste they were born in, something they couldn’t choose and can’t change.
由于顯而易見的原因,我隱瞞了很多事情。我試著代入他的處境,如果是發(fā)生在我身上,事情可能會變得更糟糕。
看到人類仍然被以他們出生的種姓為基礎(chǔ)對待,這真的很令人難過,這是他們無法選擇也無法改變的。
It’s really sad to see that human beings are still being treated on the basis of the caste they were born in, something they couldn’t choose and can’t change.
由于顯而易見的原因,我隱瞞了很多事情。我試著代入他的處境,如果是發(fā)生在我身上,事情可能會變得更糟糕。
看到人類仍然被以他們出生的種姓為基礎(chǔ)對待,這真的很令人難過,這是他們無法選擇也無法改變的。
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
I don't know in what what deluded world of Internet some of the people commenting here are living,but whatever you said is something I have witnessed on daily basis.whatever you said is not a thing from the past,these things still exist.there are people who enjoy hurting helpless because it soothes their ego.caste and gender based atrocities still exist .
我不知道這里評論的一些人生活在一個(gè)什么樣的互聯(lián)網(wǎng)世界里,但無論你怎么說,我每天都在目睹這些事情。不管你怎么說這是過去的事情,但這些事情仍然存在。
有些人喜歡傷害無助的人們,因?yàn)檫@能撫慰他們的自尊心?;诜N姓和性別的暴行仍然存在。
The backward castes should be uplifted and heard. They should become financially more independent and become more aware about their laws. Let me tell you this thing, the upper caste people are the ones who will have more properties and lands in their places. If the people have the financial independence like some backward caste people who are doing government jobs, they live their life more independently and the upper caste people won’t touch them as they can fight back. Its all depends on education and financial independence. If the youth is getting educated and moving from place to place and they will get the exposure about how things work.
Let me tell you, there is also some faults in this reservations offered to Backward castes, these reservations are mostly used by the uplifted backward caste people. So instead of proposing the removal of reservations, remove those reservations who are doing Government jobs of group 2 and above. This may make sure that the reservation is used by underprivileged.
底層的種姓應(yīng)該被提升并被傾聽。他們應(yīng)該在經(jīng)濟(jì)上更加獨(dú)立,更加了解自己的法律。
讓我告訴你,上層種姓的人會在他們的地方擁有更多的財(cái)產(chǎn)和土地。
如果底層種姓像一些從事政府工作的人們一樣擁有經(jīng)濟(jì)獨(dú)立性,他們的生活就會更加獨(dú)立,上層種姓的人不會碰他們,因?yàn)樗麄兛梢苑磽簟?br /> 這一切都取決于教育和財(cái)政獨(dú)立。
如果年輕人接受教育,從一個(gè)地方搬到另一個(gè)地方,他們就會了解事情是如何運(yùn)作的。
讓我告訴你,向底層種姓提供的保留制度也有一些缺陷,這些保留職位大多被提升的底層種姓使用。因此,與其提議取消保留制度,不如取消那些在第2組及以上層級政府工作的保留制度。這可以確保該保留制度被弱勢群體使用。
Or just get rid of the caste system entirely?
或者完全擺脫種姓制度?
Like we got rid of slavery in the US??, I hope it works out better for you than it did for us.
就像我們美國擺脫奴隸制一樣??我希望你們做得比我們更好。
Stop hijacking the Indian issues with your slavery issues.
不要拿你們的奴隸制來劫持印度人的爭論了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
We did and it is a success today as far as I saw. No one asks for your caste upfront or your surname (a caste indicator) except the government for reservations.
我們做到了,就我所見,到目前為止是成功的。除了政府的保留制度外,沒有人會提前去詢問你的種姓和或姓氏(種姓特征)。
To all people who are claiming this post is fake, I believe your world is confined within the four walls of your room and you have absolutely no clue what is happening in the outside world. Shame!
對于所有聲稱這篇帖子是假的人,我相信你的世界被限制在你房間的四壁之內(nèi),你完全不知道外面的世界發(fā)生了什么。恥辱!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yes I can confirm this story , i was the brick
是的,我可以證實(shí)這個(gè)故事,我是那塊磚。
i can also confirm since i was the cement
我也可以確認(rèn),因?yàn)槲沂悄切┧唷?/b>
i also confirm because i was water there
我也確認(rèn)了,因?yàn)槲沂悄抢锏乃?/b>
Nice sarcasm brother
不錯(cuò)的諷刺,兄弟。
Sir/madam, your name clearly suggests you come from the region in question. Why can’t you guys raise up in a civil rights movement and demand an end to this juvenile, ridiculous egoistic nonsense that brings immense pain to so many innocent people. You have sick adults perpetrating such evil.
先生/女士,你的名字清楚地表明你來自有問題的某個(gè)地區(qū)。
為什么你們不能在民權(quán)運(yùn)動(dòng)中站起來,要求結(jié)束這種給這么多無辜的人帶來巨大痛苦的幼稚、荒謬的利己主義廢話呢?
你們這些病態(tài)的成年人犯下了這樣的罪惡。
Why don’t you do it? You can talk about it, but even where you live are you even advocating against injustices? It’s easier to stand and endure than to risk fighting. Those who only hear and do nothing deceive themselves. Check yourself before you start making judgments on someone else.
It’s evil without a shadow of a doubt but don’t say something you aren’t ready to do.
你為什么不這么做呢?
你也在談?wù)撍?,不管你住在哪里,你都是在倡?dǎo)反對不公正,不是嗎?忍耐和承受比冒險(xiǎn)戰(zhàn)斗更容易。那些聽而不聞的人在自欺欺人。在你開始對別人做出評判之前,先檢查一下自己。
毫無疑問,這是邪惡的,但不要說一些你還沒有準(zhǔn)備好做的事情。
Oh rubbish..something evil and abhorrent like this deserves everyone to discuss it….out of discussion maybe someone living amongst this crappy thinking caste business will form the movement to end the consequences of superiority and irrevocable inferiority..if I tried to do it I would be reviled for poking my nose into another country’s business and called a white imperialist but I can still call for the NEED of such a thing….
哦,廢話……像這樣邪惡和令人憎惡的事情值得每個(gè)人討論……在討論之外,也許生活在這種思維混亂的種姓制度中的人會發(fā)起運(yùn)動(dòng),結(jié)束優(yōu)越感和不可挽回的自卑感的后果……如果我試圖這樣做,我會因?yàn)閷α硪粋€(gè)國家的事務(wù)指指點(diǎn)點(diǎn)而受到唾罵,并被稱為白人帝國主義者,但我仍然可以呼吁需要做這樣的事情……
Habibi come to india first its not the us or any other country starting a movement is very tough especially as they don't earn so much and if they don't work how will they eat they have to think these things also
親愛的,首先,在印度,而不是美國或任何其他國家,發(fā)起一場運(yùn)動(dòng)是非常艱難的,尤其是因?yàn)樗麄冑嵉腻X不多,如果他們不工作,他們將如何吃飯,他們必須考慮這些事情。
I can also imagine that what you say is the truth….to start this movement would be very hard, no doubt. I would think to have discussions like this is a beginning,anyway ,to start the ball rolling and get people to maybe think about their actions, whether maybe they have to change their thinking..hope so.
我也可以想象,你所說的是事實(shí)……毫無疑問,發(fā)起這場運(yùn)動(dòng)將非常困難。無論如何,我認(rèn)為進(jìn)行這樣的討論是一個(gè)開始,讓人們思考自己的行為,是否必須改變自己的想法……希望如此。
In the spirit of the Mahatma. He bested an Empire and moved social mountains!
高舉圣雄甘地的精神。他打敗了一個(gè)帝國,移動(dòng)了社會的高山!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I read a variation of this story about a decade ago. Makes it very questionable to me. But stuff like this was common a hundred years ago, so even if the story is false, the behavior of upper castes at the time was normal.
大約十年前,我讀過這個(gè)故事的變體。這讓我很懷疑。但像這樣的事情在一百年前很常見,所以即使這個(gè)故事是假的,當(dāng)時(shí)上層種姓的行為也是普遍的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Having no clue about what's happening outside the 4 walls of someone’s room is the best thing. The world has become worse than hell.
對房間四面墻外發(fā)生的事情一無所知,這是最好的事情。世界已經(jīng)變得比地獄還糟糕。
Few people are claiming about this post is fake.
Well here u go to any rural place go to a small hotel or go to some home…Introduce urself from lower caste and see treatment.
很少有人聲稱這篇帖子是假的。
好吧,去印度,你去任何一個(gè)農(nóng)村地方,或去一個(gè)小酒店,或去一些家庭……介紹自己來自低種姓,看看待遇。
Go to urban middle class house and introduce yourself same when they ask about caste, u will get similar responses. Just slightly less overt.
去城市中產(chǎn)階級的房子里,當(dāng)他們問起種姓時(shí),你會得到同樣的回答。只是稍微不那么公開而已。
Ya experienced many times…
笑哭,經(jīng)歷了很多次……
Urban middle class people don't care about caste. They care about whether you're not a burglar, murderer or the like.
城市中產(chǎn)階級不在乎種姓。他們關(guān)心你是不是竊賊、殺人犯或諸如此類的人。
I agree that discrimination exists but have you ever seen someone beaten for no reason and getting stripped for no reason..have you ever experienced it by yourself or seen it yourself.??I don't think so
我同意歧視是存在的,但你見過有人無緣無故地被毆打,無緣無故地被剝光衣服嗎?你有沒有親身經(jīng)歷過或者親眼目睹過??我不這么認(rèn)為。
I haven’t seen a murder. So murders don’t exist?
我沒見過謀殺案。所以謀殺不存在?
i travelled all over india, my relatives lives in remotest village in India and never seen or heard such incident..extrapolating such incident to include everything is a joke
我走遍了印度,我的親戚住在印度最偏遠(yuǎn)的村莊,從來沒有見過或聽說過這樣的事件。推斷這樣的事情無處不在就是個(gè)笑話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
India will rise due to some but fall due to majority who get affected by someone's caste than their work ethics
印度將因一些人而崛起,但因大多數(shù)人受種姓而非職業(yè)道德的影響而衰落。
Some people growing in cities find hard to believe this. But in villages its still there. I have attened a marriage some 10 yrs ago where upper caste people are allowed to eat first and were served food. Later after they finished a buffet was arranged for others. In villages still its exits jst as it existed before independence.
有些在城市長大的人很難相信這一點(diǎn)。但在村莊里,它仍然存在。
大約10年前,我參加了一場婚姻,在這場婚姻中,上層種姓的人可以先吃飯,然后得到食物接待。他們吃完之后,為其他人安排了自助餐。在村莊里,它仍然像獨(dú)立前一樣存在。
You have a large plothole in this woven up story.
1- Why did the Upper Caste people go to eat there if it was a lower caste marriage?
2- Why were the lower castes invited when it was an upper caste marriage?
And, also, when marriage functions are celebrated, it is often seen that the groom's side gets BETTER FOOD AND LODGINGS than the bride's side of family. Why do you think this happens? Because groom's family enjoys seeing them in bad condition? Lol
在這個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的故事中,你有一個(gè)很大的情節(jié)漏洞。
1、如果是低種姓婚姻,為什么上層種姓的人會去那里吃飯?
2、如果是一場上層種姓的婚姻,為什么下層種姓會被邀請?
而且,在慶?;槎Y時(shí),人們經(jīng)??吹叫吕梢环奖刃履镆环降玫礁玫氖澄锖妥∷D阏J(rèn)為為什么會發(fā)生這種情況?因?yàn)樾吕傻募胰讼矚g看到他們的糟糕狀態(tài)?笑死我了。
The customs are always suited to benefit the upper castes. They won’t let a Dalit touch them but have no problem sexually assaulting Dalit women. They won’t let a Dalit enter their house but have no problem eating free food at a feast. Mind you, they are served in a separate area where no one is allowed to enter from the lower castes.
You think any kind of morality exists in idiots who actually think they are superior due to accident of birth and atrocious resource grabbing ancestors?
習(xí)俗總是有利于上層種姓的。
他們不會讓達(dá)利特人碰他們,但性侵達(dá)利特婦女沒有問題。
他們不會讓達(dá)利特人進(jìn)入他們的房子,但在盛宴上吃免費(fèi)食物沒有問題。
請注意,他們在一個(gè)單獨(dú)的區(qū)域被服務(wù),任何人都不會允許從較低種姓中進(jìn)入那里。
你認(rèn)為什么樣的道德觀,讓這些白癡因?yàn)槌錾吐訆Z資源的殘暴祖先而認(rèn)為自己高人一等?
I know a lot of people are going to defend Hinduism and say that it wasn’t caste Yada yada.
don’t try to defend anything or say anything. All of you are probably Thakur or Singh sitting behind your screen and commenting about how the author is hating on Indian culture and Hinduism is something to be proud of.
Shut it because neither you nor I can even comprehend what these people go to. It is a typical high caste mentality where we put walls in our mind and pretend to be ignorant towards the daily racism faced by these people. A lot of which we instigate.
if you don’t agree with my points. Go watch a tv series called Leila where a ignorant high caste woman suddenly becomes a poor low caste woman and how her perception of everything changes and she realises how she treated her maids and servants even though she thought she was being kind and liberal.
我知道很多人會為印度教辯護(hù),說這不是種姓制度巴拉巴拉。
不要試圖為任何事情辯護(hù)或說任何話。你們可能都是塔庫爾或辛格,坐在屏幕后面評論作者是如何憎恨印度文化的,印度教是值得驕傲的等等。
閉嘴!因?yàn)槟愫臀叶紵o法理解這些人的所作所為。這是一種典型的高種姓心態(tài),我們在腦海中筑起墻,假裝對這些人每天面臨的種姓問題一無所知。很多事情都是我們唆使的。
如果你不同意我的觀點(diǎn)。去看一部名為《Leila》的電視劇,劇中一個(gè)無知的高種姓女性突然變成了一個(gè)貧窮的低種姓女性,她對一切的看法發(fā)生了變化,她意識到自己是如何對待女傭和仆人的,盡管她認(rèn)為自己是善良和自由的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The ppl who are replying “there is no caste problem” are the problem themselves. Also more likely they are Sharma, Gupta, Rao than Singh or Thakur, since that community hasn’t taken to urban middle-class life as much.
那些回答“不存在種姓問題”的人,本身就是問題所在。他們更有可能是夏爾馬、古普塔、拉奧,而不是辛格或塔庫爾,因?yàn)檫@個(gè)人群并沒有那么喜歡城市中產(chǎn)階級的生活。
Let’s not pinpoint any community, but yes the ignorance and subconscious racism is the biggest problem that the upper cast creates
讓我們不要指向任何人群,但是,是的,無知和潛意識的種姓主義,是上層種姓造成的最大問題。
No, let him pinpoint the community.
I belong to the Rajput caste and I can assure you, it is part of the problem. Privileged believe that being called-out is a form of oppression while not realising what is truly oppression.
不,讓他精確定位人群。
我屬于拉吉普特種姓(意為“王族后裔”),我可以向你保證,我們是問題的一部分。特權(quán)階層認(rèn)為被叫名字是一種壓迫,而沒有意識到什么是真正的壓迫。