俄語(yǔ)區(qū)反應(yīng):搞笑視頻之“美國(guó)遇到別國(guó)直接拳腳伺候,一遇中俄身段立刻絲滑了”
жизненно譯文簡(jiǎn)介
俄羅斯人為什么又矮又胖?而中國(guó)人又高又壯?什么鬼?
正文翻譯
(6月21日)
評(píng)論翻譯
很贊 ( 38 )
收藏
А почему русский маленький и толстый? А китаец крепкий и высокий? Что за херня?
俄羅斯人為什么又矮又胖?而中國(guó)人又高又壯?什么鬼?
↘但中國(guó)是第二大經(jīng)濟(jì)體啊
↘其實(shí)已經(jīng)是第一了
↘事實(shí)上,只有從購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)的口徑來(lái)看(把國(guó)內(nèi)價(jià)格納入考慮)才是第一。而且從絕對(duì)值來(lái)看(本質(zhì)上是對(duì)世界經(jīng)濟(jì)的影響力),是排在第二位的。
↘看看他們有多少人口,產(chǎn)出了多少商品和服務(wù)。勝算絕對(duì)不在我們這邊
↘這是個(gè)笑話(huà)?我是不是應(yīng)該在這個(gè)模因中為俄羅斯的艱辛命運(yùn)而哭泣?
↘那中國(guó)人買(mǎi)了件美國(guó)T恤
↘是中國(guó)人縫制的
А почему на Китае написано Нью Йорк?
為什么中國(guó)人衣服上會(huì)有“紐約”字樣?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
↘因?yàn)橛∮屑~約字樣的衣服99%都是中國(guó)制造的。另有10%在越南制造。
↘因?yàn)榭死锩讈喪俏覀兊?。紐約是他們的
↘中國(guó)認(rèn)為紐約是自己的,這就是原因。
Подождите, диван и чипсы притащу... Срач начинается
等一等,我要去準(zhǔn)備沙發(fā)和薯?xiàng)l…罵戰(zhàn)要開(kāi)始了
Осенью 1947 года несколько десятков советских чукчей пересекли Берингов пролив и высадились в районе мыса Принца Уэльского на Аляске.
1947年秋,來(lái)自蘇聯(lián)的幾十名楚科奇人穿越白令海峽,在阿拉斯加的威爾士親王角地區(qū)登陸。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這場(chǎng)攻擊開(kāi)始得快,結(jié)束得也很快。楚科奇戰(zhàn)士奪取了戰(zhàn)利品:海洋哺乳動(dòng)物的皮、食物、幾支槍和家用品。這次楚科奇人沒(méi)有擄走(愛(ài)斯基摩)婦女和兒童。迄今為止,沒(méi)有任何數(shù)據(jù)能讓我們準(zhǔn)確說(shuō)出攻擊者的人數(shù)或各方遭受的損失。據(jù)了解,楚科奇人殺死了數(shù)十人,然后乘船暢通無(wú)阻地回到了祖國(guó)的海岸。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Так что очень даже военный конфликт вышел.
楚科奇人是蘇聯(lián)公民,阿拉斯加的愛(ài)斯基摩人是美國(guó)公民。
所以就發(fā)生了一場(chǎng)挺要命的軍事沖突。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
А разве не американцы Северный поток подорвали безнаказанно? Там еще мид возмущался какое-то время. Если так, с видеорядом не стыкуется как то : /
炸毀了北溪管道卻逍遙法外的不就是美國(guó)人嗎?外交部還一度表示過(guò)憤慨。如果是這樣,就與本視頻不符了:)
Вот кого на видео надо добавить)
↘在朝鮮舉辦的一場(chǎng)招待會(huì)上,所有俄羅斯部長(zhǎng)都像撒尿的小貓一樣被趕出了大廳,直到“總舵手”到達(dá)那里。
這才是應(yīng)該被添加到視頻里的人
↘還是符合的。我們談?wù)摰氖侵苯邮褂梦淞?,美?guó)人避免對(duì)俄聯(lián)邦和中國(guó)使用武力(因?yàn)檫@倆有能力報(bào)復(fù)),但他們欺侮其他國(guó)家是不成問(wèn)題的。
↘我不明白,所有渠道上都在說(shuō)俄羅斯正與北約交戰(zhàn),而美國(guó)在其中扮演著主要角色。你是說(shuō)美國(guó)人避免對(duì)俄聯(lián)邦使用武力嗎?但是,在烏克蘭領(lǐng)土上被殺的無(wú)數(shù)美國(guó)教官和將軍要怎么說(shuō)?那么美國(guó)到底是在和俄羅斯交戰(zhàn),還是因?yàn)槲窇?zhàn),才派出了一堆軍事裝備和人員,且不打算停下來(lái)呢?
↘感謝上帝,因?yàn)楹藢W(xué)說(shuō)不允許在戰(zhàn)爭(zhēng)的第一天就對(duì)北約的摩托化步兵進(jìn)行核打擊。
Т.е. невзрачная и толстая россия прячется за китайским братом?
А если серьезно, то хз что должно быть в голове у индивида, что бы постить это турбо-патриотическое го8*ище.
那個(gè),長(zhǎng)得寒顫、還很胖的俄羅斯躲在了中國(guó)兄弟背后?
說(shuō)真的,我是不明白一個(gè)人腦子里裝了些什么,才會(huì)發(fā)布這種自命愛(ài)國(guó)的狗屎。
Любят у нас желаемое выдавать за действительное
我們喜歡把一廂情愿的想法當(dāng)成現(xiàn)實(shí)。
↘這也能跟我們扯上關(guān)系?又不是我們制做的,是來(lái)自最民主國(guó)家的某個(gè)被封禁的網(wǎng)站。而且它就不是我們發(fā)的,而是一個(gè)美國(guó)人發(fā)的。他們?cè)谠u(píng)論中嘲笑自己,就這么回事。
↘該視頻首先出現(xiàn)在Ins上,然后出現(xiàn)在公共頁(yè)面上。原視頻沒(méi)有簽名,然后有個(gè)美國(guó)人就拿去修改了。
Почему желаемое за действительное? США реально опасаются воевать только с РФ и Китаем, всех других они размажут как букашку
為什么要作這種癡心妄想?美國(guó)是真的害怕獨(dú)自與俄聯(lián)邦和中國(guó)作戰(zhàn),他們能像碾碎蟲(chóng)子一樣碾碎其他所有國(guó)家
↘唯一能阻止他們的就是這些國(guó)家的核武器
Вот парадокс: американцы в видео показывают что Америка не такая крутая когда дело касается России и Китая. Русские в комментах восхваляют Америку и говорят что она крутая и не должна стесняться. И обычно эти же люди про остальных говорят что те кто придерживается другого политического мнения - рабы.
這里的悖倫在于:視頻中的美國(guó)人表明,美國(guó)在面對(duì)俄羅斯和中國(guó)時(shí)并不那么強(qiáng)硬。俄羅斯人在評(píng)論中稱(chēng)贊美國(guó),說(shuō)美國(guó)很強(qiáng)硬,也不應(yīng)該羞愧。通常情況下,這同一批人還會(huì)說(shuō)那些持不同政見(jiàn)的人是奴隸。
↘好吧,首先,在很多情況下,這些人甚至都不是俄羅斯人。其次,白癡不分國(guó)籍。
↘評(píng)論中并不是俄羅斯人在稱(chēng)贊美國(guó),而是鄰國(guó)的人在擔(dān)心主子。
↘烏克蘭人把自己偽裝成俄羅斯人,胡寫(xiě)一氣。
Не правдоподобно. РФ должна быть в 11 раз меньше Китая.
不可信。俄羅斯應(yīng)該比中國(guó)小11倍。
именно так ведут себя США относительно красных линий на Украине, ага и относительно визитов на Тайвань
這還真是美國(guó)在(俄羅斯的紅線(xiàn))烏克蘭問(wèn)題上的表現(xiàn)哦,在訪問(wèn)臺(tái)灣地區(qū)事宜上也是這樣表現(xiàn)的
Влажные фантазии
想得還挺美
В интернете и я король, хоть и уклеечный.
在互聯(lián)網(wǎng)上,我就是王者,盡管是個(gè)慘淡的王者。
Ну хз, вон когда Хилари на Тайвань прилетала, не очень было похоже, что они чего-то прям боятся.
順便一提,當(dāng)希拉里飛往臺(tái)灣地區(qū)時(shí),看起來(lái)他們也沒(méi)有真的在怕任何事。
ну да и в этом дерьмократический мир не видит ничего постыдного.
好吧,這個(gè)骯臟的世界并不認(rèn)為這有什么可恥的。
А почему Россия ходит одна с Китаем а не с толпой чеченцев, бразильцев ,индейцев , все мы прекрасно знаем знать рф по одному не ходит страшно очень
為什么俄羅斯單獨(dú)與中國(guó)走在一起,而不是與一群車(chē)臣人、巴西人、印度人一起走,我們都很清楚俄羅斯并非獨(dú)行,這很可怕。
Это конечно смешно, но неправда, так как США наоборот безбашенные бандюки и лезут на всех. Просто на некоторых не сами, а используют прокси-дураков, на которых уже залезли.
這當(dāng)然很有趣,但并不屬實(shí),正相反,美國(guó)是瘋狂的強(qiáng)盜,還攻擊所有人。只是他們不會(huì)親自下場(chǎng)攻擊某些人,而是利用已經(jīng)被他們攻擊過(guò)的蠢貨代理人。
↘他們不染指正常國(guó)家,而是對(duì)第三世界國(guó)家下手。
Не смог бы так пройти. Там Северная Корея посередине))).
就算這樣也過(guò)不去啊。中間還杵著個(gè)朝鮮呢。
Я извиняюсь, а почему Россия такая коротышка супротив Китая?
抱歉,為什么俄羅斯比中國(guó)矮這么多?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Ну так красиво съехать тоже искусство в своем роде
嗯,如此優(yōu)美地滑到一邊也算是自成一門(mén)藝術(shù)了。
Верно!! Китай и Россию лучше не провоцировать.
正確的!最好不要去招惹中國(guó)和俄羅斯。
Как говорит народная мудрость не тронь говно - вонять не будет
正如民間智慧所言,“不沾屎,就不會(huì)臭?!?/b>
В реале почему-то наоборот.
在現(xiàn)實(shí)中,由于某種原因,情況恰恰相反。
Не хватает Вьетнама который в конце ушатал США)))
少了個(gè)越南,他們最終擊敗了美國(guó)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Лол, всегда так умиляет, когда Китай и Россию представляют почти равными )) Россия должна тихо сидеть в рюкзачке на спине Китая
哈哈,每次把俄羅斯放在和中國(guó)幾乎平等的位置上時(shí),都是那么感人:)俄羅斯就該安安分分地窩在中國(guó)背上的背包里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Так жизненно, что США уверенно и с улыбкой на лице перешёл уже 128 ярко красных линий и её вооружение уже сожгло пол миллиона россиян. Против Китая, кстати, США так же без всяких проблем вводит санкции, как и против России.
還真是性命攸關(guān)呢,以至于美國(guó)已經(jīng)自信且面帶微笑地越過(guò)了128條紅線(xiàn),其武器已經(jīng)燒死了50萬(wàn)俄羅斯人。順便說(shuō)一句,美國(guó)對(duì)中國(guó)實(shí)施制裁,就像對(duì)俄羅斯實(shí)施制裁一樣容易。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
↘五十萬(wàn)你都能信,想必是個(gè)傻子吧
Ну, нам они сейчас подсирают довольно сильно.
好吧,他們現(xiàn)在正在把我們往死里整呢。
Влажные мечты
夢(mèng)里啥都有