In der kleinen Gemeinde Dabel in Mecklenburg-Vorpommern soll ein Asylheim mit 500 Pl?tzen entstehen. Die Pl?ne des Landkreises aber sto?en auf Widerspruch. ?Wir w?ren pl?tzlich ein Drittel mehr Einwohner“, protestiert der Bürgermeister.

在梅克倫堡-前波美拉尼亞州的小鎮(zhèn)達(dá)貝爾,計(jì)劃建立一個(gè)可容納500人的庇護(hù)所引發(fā)了爭(zhēng)議。路德維希斯盧斯特-帕爾希姆縣的計(jì)劃遭到了反對(duì)?!拔覀儠?huì)突然多出三分之一的居民”,市長(zhǎng)抗議道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Die 1370 Einwohner z?hlende Gemeinde Dabel wehrt sich gegen Pl?ne des Landkreises Ludwigslust-Parchim, in einer ehemaligen Kaserne am Ortsrand 500 Asylbewerber unterzubringen. Die Gemeinde habe Widerspruch gegen die Baugenehmigung eingelegt, sagte Bürgermeister J?rg Neumann bei einer Pressekonferenz in Schwerin. Der Widerspruch richte sich dagegen, dass der Landkreis das gemeindliche Einvernehmen zu dem Vorhaben ersetzt habe. Das hatte Dabel zuvor versagt, so der Bürgermeister.

達(dá)貝爾鎮(zhèn)共有1370名居民,目前正反對(duì)路德維希斯盧斯特-帕爾希姆縣計(jì)劃在城市邊緣的一座廢棄兵營(yíng)內(nèi)安置500名尋求庇護(hù)者。市長(zhǎng)約爾格·諾伊曼在施維林的一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上表示,該市已經(jīng)對(duì)建筑許可提出了異議。市長(zhǎng)指出,異議是針對(duì)縣政府未能獲得該計(jì)劃的市政同意而提出的。

Die Gemeinde sei mit ihrer Infrastruktur nicht in der Lage, 500 Menschen aufzunehmen und zu integrieren, was ihre Aufgabe w?re, sagte Neumann. ?Wir w?ren pl?tzlich ein Drittel mehr Einwohner.“ Das Leben der Gemeinschaft würde dadurch sehr stark ver?ndert, befürchteten die Leute. überdies sei das Kasernengel?nde heute ein Industriegebiet, da k?nne man keine Menschen wohnen lassen.

諾伊曼市長(zhǎng)表示,達(dá)貝爾鎮(zhèn)的基礎(chǔ)設(shè)施無法承載和整合500名尋求庇護(hù)者,這本應(yīng)是他們的職責(zé)?!拔覀儠?huì)突然多出三分之一的居民?!比藗儞?dān)心這將極大地改變社區(qū)的生活。此外,目前兵營(yíng)區(qū)域已經(jīng)是工業(yè)區(qū),不適合居住人員。

Die Gemeinde sei durchaus bereit, Asylbewerber aufzunehmen, betonte Neumann. Das habe man w?hrend der Flüchtlingswelle aus Syrien 2015 bewiesen. Damals seien rund 60 Menschen in Dabel untergekommen. Zwei arbeiteten heute noch bei Handwerkern im Ort. ?Die sind da und geh?ren dazu.“

諾伊曼市長(zhǎng)強(qiáng)調(diào),達(dá)貝爾鎮(zhèn)完全愿意接納尋求庇護(hù)者。他指出,這一點(diǎn)在2015年敘利亞難民潮期間已經(jīng)得到證明。當(dāng)時(shí),約60名人員在達(dá)貝爾得到安置,其中兩人至今還在當(dāng)?shù)氐墓そ衬抢锕ぷ?。“他們已?jīng)成為這里的一部分。”

Bürgermeister: Protest richtet sich gegen Mechanismus der Zuteilung
Neumann betonte, der Protest in Dabel richte sich nicht gegen Migranten, ?sondern gegen den Mechanismus, dass es da einfach eine Zuteilung gibt und dass da 500 Menschen kaserniert werden sollen“. Der Landkreis Ludwigslust-Parchim plant nach Worten des Bürgermeisters, die Unterkunft Anfang n?chsten Jahres in Betrieb zu nehmen.

市長(zhǎng)還強(qiáng)調(diào),達(dá)貝爾的抗議并不針對(duì)移民本身,“而是針對(duì)這種簡(jiǎn)單的分配機(jī)制,以及計(jì)劃在此駐扎500人的方式。” 根據(jù)諾伊曼市長(zhǎng)的說法,路德維希斯盧斯特-帕爾希姆縣計(jì)劃在明年初投入使用這一住所。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Dabel ist nicht der erste Fall, in dem es Protest gibt, wenn gro?e Asylunterkünfte in kleinen Orten geplant sind. In Upahl (Landkreis Nordwestmecklenburg) war danach die Kapazit?t von geplanten 400 auf 250 Pl?tze verringert worden. Dort gibt es aktuell erneut Kritik, weil zun?chst versprochen worden war, das Containerdorf nur ein Jahr zu nutzen. Die im Oktober 2023 in Betrieb genommene Unterkunft soll nun jedoch bis Sommer 2025 in Betrieb bleiben.

達(dá)貝爾并非第一個(gè)因計(jì)劃在小鎮(zhèn)上建立大型庇護(hù)所而引發(fā)抗議的案例。在北西梅克倫堡縣的烏帕爾,原計(jì)劃的400個(gè)床位已經(jīng)減少到250個(gè),也因此引發(fā)了批評(píng)。目前,該處再次出現(xiàn)批評(píng)的原因是,最初承諾只使用一年的容器村實(shí)際上將會(huì)一直運(yùn)營(yíng)至2025年夏季,這引發(fā)了當(dāng)?shù)鼐用竦牟粷M。