@Jack Mullaly
Last night my wife and I arrived in Wuhan (yes, that Wuhan) after a ten hour flight from Sydney. Due to some poor planning we got to the train station too late to catch a train to our destination city in Henan. So we booked tickets for the first train at 6.30 this morning, but by then it was 11pm and too late to bother with a hotel. We found refuge at a MacDonald's next to the station, that seemed to be full of people in the same situation. Some slept, a few bought food but most of them whiled away the night playing mobile on the free WiFi. The area in front of the station was also packed with people waiting for the morning trains. There must have been close to 100 people sleeping rough or playing mobile, despite there being some relatively cheap hotels nearby.
I don't know if this is normal at Wuhan or other cities, but I did find it sort of weird. I also don't know if it's indicative of anything. The question asked what foreign people have seen in China, and that's the most recent and remarkable thing I've seen there.

昨晚,我和妻子從悉尼飛了十個(gè)小時(shí),抵達(dá)武漢(沒(méi)錯(cuò),就是那個(gè)武漢)。由于計(jì)劃不周,我們到火車站時(shí)已經(jīng)太晚了,趕不上開(kāi)往河南的火車。所以我們訂了今天早上6:30的第一班火車票,但那時(shí)已經(jīng)是晚上11點(diǎn)了,太晚了,沒(méi)法再找酒店了。我們?cè)谲囌九赃叺柠湲?dāng)勞里找到了避難所,那里似乎擠滿了處于同樣境況的人。有些人睡覺(jué),少數(shù)人買了食物,但大多數(shù)人都在免費(fèi)WiFi上玩手機(jī)消磨夜晚。車站前的區(qū)域也擠滿了等待早班火車的人。盡管附近有一些相對(duì)便宜的酒店,但肯定有近100人露宿街頭或玩手機(jī)。
我不知道這在武漢或其他城市是否正常,但我確實(shí)覺(jué)得有點(diǎn)奇怪。我也不知道這是否預(yù)示著什么。問(wèn)題是外國(guó)人在中國(guó)看到了什么,這是我在中國(guó)看到的最近、最引人注目的事情。