Australian woman gang raped in Paris ahead of 2024 Olympics

2024年奧運(yùn)會前夕,一名澳大利亞女子在巴黎被輪奸

TOI World Desk / TIMESOFINDIA.COM / Jul 24, 2024, 11:08 IST
French police have launched an investigation after an Australian woman reported being raped by five men in the heart of Paris, BBC reported.

據(jù)BBC報道,一名澳大利亞女子在巴黎市中心被五名男子強(qiáng)奸,法國警方已展開調(diào)查。

The 25-year-old woman sought shelter in a kebab shop located in the Pigalle district on July 20 morning, with her dress partially torn, a CCTV footage shows.

監(jiān)控錄像顯示,7月20日上午,這名25歲的女子在(巴黎)皮加勒區(qū)的一家烤肉店尋求庇護(hù),她的衣服/裙子有部分被撕裂了。

Although no arrests have been made yet, prosecutors have confirmed that the investigation is being treated as a case of "gang rape".

盡管目前還沒有人被逮捕,但檢察官已經(jīng)證實,該調(diào)查已被視為一起“輪奸”案件。

The incident occurred just days before the 2024 Olympics are set to commence in the French capital. Le Parisien, a French newspaper, reported that restaurant owners called for assistance upon witnessing the woman's distressed state. Firefighters provided immediate care to the woman following the alleged assault, and she was subsequently transported to Bichat hospital for medical examination.

這起事件發(fā)生在2024年奧運(yùn)會即將在法國的首都開幕的幾天前。一家法國報紙《巴黎人報》(Le Parisien)報道稱,餐館老板在看到這名女子的糟糕狀態(tài)后請求援助。據(jù)稱在遭到襲擊后,消防隊員立即對這名婦女進(jìn)行了護(hù)理,隨后她被送往了比查醫(yī)院進(jìn)行身體檢查。

The Paris prosecutor's office said that police are investigating the allegations and reviewing CCTV footage. "The investigation into the charge of gang rape likely to have been committed on the night of 19 to 20 July has been entrusted to the second judicial police district," the office said.

巴黎檢察官辦公室表示,警方正在調(diào)查該指控,并檢查監(jiān)控錄像。 “對這起大概是發(fā)生在7月19日至20日夜間的輪奸指控的調(diào)查,已委托給第二司法警察區(qū)?!?/b>

Meanwhile, the Australian Olympic team chief Anna Meares said that the team is aware of allegations by Australian woman that she was raped in Paris, urging the nation's athletes to take extra care during the Paris Games amid heightened security concerns.

與此同時,澳大利亞奧運(yùn)代表團(tuán)團(tuán)長安娜·米爾斯(Anna Meares)說,澳大利亞代表團(tuán)知道一名澳大利亞女子在巴黎受到強(qiáng)奸的案件,并敦促澳大利亞運(yùn)動員在巴黎奧運(yùn)會期間格外小心,因為安全問題日益嚴(yán)重。

"There's not a lot of detail and information that has come through, and what information we're passing on to our athletes, is that the security presence is really, really high," she said.

她說:“目前還缺乏很多細(xì)節(jié)和信息,我們向我們的運(yùn)動員傳達(dá)的信息是,安全措施非常非常的高?!?/b>

"We don't yet have any feedback from our athletes that they have felt unsafe. We are encouraging them, if they go out of the village, not to go out on their own, not to wear team uniform, just to wear plain clothes."

“我們還沒有從運(yùn)動員那里得到任何令他們感到不安全的反饋。我們鼓勵他們,如果他們要出奧運(yùn)村,不要自己單獨出去,不要穿隊服,要只穿便服。”

The Paris Olympics opening ceremony will take place along the Seine river on Friday amid high security.

周五,巴黎奧運(yùn)會開幕式將在戒備森嚴(yán)的沿著塞納河舉行。