加拿大各階層抗議大規(guī)模移民,特別是來自某個特定國家
Canadians Of All Backgrounds Protest Mass Immigration譯文簡介
我完全支持移民,但移民標(biāo)準(zhǔn)卻急劇下降。
正文翻譯
Canadians Of All Backgrounds Protest Mass Immigration
各階層的加拿大人抗議大規(guī)模移民
各階層的加拿大人抗議大規(guī)模移民
評論翻譯
很贊 ( 25 )
I’m all for immigration but the standards have taken a nose dive. There’s supposed to be a point system that only allows the best and the brightest the privilege of calling Canadá their home. At the moment we are letting everyone one and exploiting them for cheap labour. What a nightmare we let this country become. This is why it’s so important to vote.
我完全支持移民,但移民標(biāo)準(zhǔn)卻急劇下降。本來應(yīng)該有一個計分制度,只允許最優(yōu)秀和最聰明的人有幸以加拿大為家。而現(xiàn)在,我們卻讓所有人都成為移民,并剝削他們的廉價勞動力。我們讓這個國家變成了一場噩夢。這就是為什么投票如此重要。
Vote for who? No party except for PPC has come out against mass immigration. And PPC comes with its own baggage.
投票給誰?除了人民黨之外,沒有任何政黨公開反對大規(guī)模移民。而人民黨也有它自己的包袱。
PPC claims climate change isn't real. There's no place for that rhetoric in Canada.
人民黨聲稱氣候變化不是事實。這種言論在加拿大沒有立足之地。
Ironically, stopping mass immigration would be a massive benefit for the environment.
諷刺的是,阻止大規(guī)模移民將為環(huán)境帶來巨大好處。
Climate change doesn’t trump our other issues, and immigration is absolutely a more pressing issue
氣候變化并不能壓倒我們的其他問題,移民絕對是一個更緊迫的問題
Honestly at this point though, you have to prioritize. I don't know what the fuck is with you all being so concerned about the climate but not giving two shits with what is happening right under your nose, both from a macro and micro environment.
We must first put out the fires before we can start planting more trees. Fuck wokeness.
老實說,在這一點上,你必須分清主次。我不知道你們?yōu)槭裁催@么關(guān)心氣候問題,卻對發(fā)生在你們眼皮底下的事情毫不關(guān)心,無論是宏觀環(huán)境還是微觀環(huán)境。
我們必須先滅火,然后才能開始種樹。去他媽的“覺醒派”。
How the fuck can anyone care about the environment when most Canadians are struggling to get by?
當(dāng)大多數(shù)加拿大人都在艱難度日時,他媽的怎么會有人關(guān)心環(huán)境呢?
These are 2 separate issues. If the PPC is willing to claim that climate change is a hoax then they don't have any integrity. Immigration is a huge issue but soo is climate change. We need to stop immigration and focus our energy toward environmental efforts.
這是兩個不同的問題。如果人民黨愿意聲稱氣候變化是一個騙局,那么他們就沒有任何誠信可言。移民是一個大問題,但氣候變化也是一個大問題。我們需要停止移民,將精力集中在環(huán)保工作上。
I agree with your first point.
The second point is falling on many deaf ears. You see, if your people have no access to healthcare, education, social programs, food, safety or housing, no one will give a shit about the climate. It's a secondary thing and our survival instincts are activated because our survival is being compromised. Look up Maslows hierarchy of needs.
If you have a well-rounded and healthy society, then we can start looking ahead at attack secondary problems. But until the primary needs of people keep getting sidelined, so will secondary goals.
I also find it fascinating how people care more about the inanimate earth more than the neighbour next to them, who is starving.
我同意你的第一點。
很多人對第二點充耳不聞。你看,如果你的人民無法獲得醫(yī)療保健、教育、社會項目、食品、安全或住房,沒有人會在乎氣候問題。這是次要的,我們的生存本能會被激活,因為我們的生存正在受到損害。請查閱馬斯洛需求層次理論。
如果你擁有一個全面健康的社會,那么我們就可以開始展望未來,攻克次要問題。但是,在人們的主要需求不斷被邊緣化的時候,次要目標(biāo)也會不斷被邊緣化。
我還發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,那就是人們對無生命的地球的關(guān)心程度,遠遠超過了對身邊正在挨餓的鄰居的關(guān)心程度。
Climate change is real but if Canada went net zero, china and India would still prevent canadas net zero project from making any impact. As long as other countries aren’t as wealthy as the west they will continue to use oil since it’s cheaper and increase their populations standard of living. Classic maslow’s hierachy of needs
氣候變化是真實存在的,但如果加拿大實現(xiàn)了凈零排放,中國和印度仍會阻止加拿大的凈零排放項目產(chǎn)生任何影響。只要其他國家不像西方國家那么富裕,他們就會繼續(xù)使用石油,因為石油更便宜,也能提高他們?nèi)嗣竦纳钏?。?jīng)典的馬斯洛需求層次理論
You might get one of the best and brightest, but they are bringing along their entire family with them. I’m all for immigration, we shouldnt have the vast majority of our immigrants not only coming from one country, but one province from that country. Theres a reason all those people want to leave India…..and now they are bringing all that to Canada
你可能會得到一個最優(yōu)秀、最聰明的人,但他們會帶著全家一起來。我支持移民,但我們不應(yīng)該讓絕大多數(shù)移民不僅來自一個國家,而且來自該國的一個省份。所有這些人都想離開印度是有原因的.....現(xiàn)在他們把這些都帶到了加拿大。
Where I live in Eastern Canada, many of the immigrants have severe disabilities.
There are at least a dozen in my neighbourhood alone, and I do not understand how having them here adds value to our country.
在我居住的加拿大東部,許多移民都有嚴重的殘疾。
僅我家附近就至少有十幾個,我不明白他們的到來如何為我們的國家增添了價值。
It’s neo-colonialism in two senses.
First, it is the continuing of settler colonialism.
Trudeau is giving land acknowledgements while simultaneously increasing settlers by 6 fold without consulting the peoples whose land he acknowledges he is settling new settlers on at an unprecedented pace.
And second, it is a continuation of global colonialism where the global south is extracted of its resources for wealth-building in the wealthy countries.
The global south cannot become economically independent of the global north without a skilled labor force. If we poach their best and brightest, we are perpetuating poverty in the global south. And if we take their most vulnerable, we have a cheap labor source which was a feature of old colonialism as well.
這是兩種意義上的新殖民主義。
首先,它是定居者殖民主義的延續(xù)。
特魯多在承認土地所有權(quán)的同時,卻以前所未有的速度將定居者人數(shù)增加了六倍,而沒有征求他們的意見。
其次,這是全球殖民主義的延續(xù),全球南方被榨取資源用于富裕國家的財富建設(shè)。
沒有熟練的勞動力,全球南方就無法在經(jīng)濟上獨立于全球北方。如果我們挖走他們最優(yōu)秀和最聰明的人,我們就會使全球南方的貧困永久化。如果我們掠奪他們最脆弱的群體,我們就擁有了廉價的勞動力來源,這也是舊殖民主義的一個特點。
Whoa now be careful, this sounds awfully conservative of you.
哇,現(xiàn)在要小心了,這讓你聽起來非常保守。
Amen to this! That’s what Conservatives in the US say. We’re all for LEGAL immigration. Yet the Left only cares about importing as many illegal aliens as possible into the country. It’s disgusting.
祝你好運!美國的保守派也是這么說的。我們都支持合法移民。然而左派只關(guān)心如何盡可能多地向國內(nèi)輸入非法移民。真是太惡心了
When I saw that the gov let in India's number 2 gangster on a student visa and immediately lost track of him within a day of arrival I lost all hope for this countries immigration system. It's so fucking bad that top level wanted criminals can go through background checks and processing as if they are saints and waltz in to fuck our country up and kill people. I am predicting huge gang wars in this country in the next 5 years because of the liberal government of which I will never in my life vote for again. I'm sure the cartels have already sunk their teeth in, we already know African crime gangs are on the move, triads and the massive problem with Indian gangs and extortion.
當(dāng)我看到政府以學(xué)生簽證放行印度第二號黑幫頭目,并在他抵達后一天內(nèi)立即失去蹤跡時,我對這個國家的移民系統(tǒng)徹底失去了希望。最高級別的通緝犯可以像圣人一樣通過背景調(diào)查和處理,然后大搖大擺地進入我們的國家大開殺戒,這太他媽糟糕了。我預(yù)測,由于自由派政府的存在,未來 5 年內(nèi)這個國家將爆發(fā)大規(guī)模的幫派戰(zhàn)爭,而我這輩子都不會再投票支持自由派政府了。我敢肯定,卡特爾幫派已經(jīng)開始蠢蠢欲動,我們已經(jīng)知道非洲犯罪團伙正在蠢蠢欲動,三合會以及印度幫派和敲詐勒索問題嚴重。
Immigrants of one cultural background are protesting this new round of immigration and it's outrageous size and lack of skillset to needs we require. These new immigrants want nothing to do with being canadian, not like the migrants before.
具有某種文化背景的移民正在抗議新一輪的移民潮,抗議其規(guī)模大得離譜,新移民缺乏滿足我們需求的技能。與之前的移民不同,這些新移民不想成為加拿大人。
Stop the pooping on the beaches......you know who you are
別再在海灘上拉屎了……大家都知道是誰
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Why would they stop, that don't care about Canada. They need to be deported.
他們?yōu)槭裁磿O聛?,他們不在乎加拿大。他們需要被?qū)逐出境。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Even the good Indians are protesting, cause this is making them look bad.
即使是好的印度人也在抗議,因為這讓他們看起來很糟糕。
The “good Indians” you have GOT to be joking me
“好印度人”你一定是在跟我開玩笑
Joking about what?
開什么玩笑?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
What makes an Indian good or bad?
是什么讓印度人好或壞?
My wife was just followed and harassed by 4 Indian guys in a car while going for a walk on her lunch, so that might make them bad.
我的妻子在吃午飯的時候散步時被 4 個印度人開車跟蹤騷擾,所以這可能會讓他們看起來很糟糕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
In the office, all the Indian workers are livid about the influx of Indians lol
在辦公室里,所有印度員工都對印度人的涌入感到憤怒,哈哈
The new immigrants coming in will never fight in a si gle war if Canada goes to war just like in ww2. They are here for benefits
如果加拿大像二戰(zhàn)時那樣參戰(zhàn),新移民絕不會參加任何一場戰(zhàn)爭。他們來這里只是為了福利
I understand the gov wants cheap labor but the standard of immigration has gone off a cliff and higher standards are a must. Seeing international students protest like it's their right to get PR is a disgrace to folks who actually had to persevere to get it. Folks who gotta go gotta go back home. Folks who fit the criteria can stay. This is not racism or hate, this is just the way it needs to be.
我理解政府想要廉價勞動力,但移民標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)斷崖式下跌,必須提高標(biāo)準(zhǔn)。看到國際學(xué)生抗議,好像獲得永久居民是他們與生俱來的權(quán)利一樣,這對那些實際上必須堅持不懈才能獲得永久居民的人來說是一種恥辱。該走的人就該回家。符合條件的人可以留下來。這不是種族主義或仇恨,這只是事情正確的運轉(zhuǎn)方式。
I for one am quite curious to see what a majority Sikh government will look like in 2029
我很好奇 2029 年錫克教占多數(shù)的政府會是什么樣子
Honestly, that would be pretty cool.
老實說,那會很酷。
No thanks.
不,謝謝。
Trudeau is infatuated with immigration. He simply can't open the doors wide enough. He's never consulted Canadians about what they want. Anecdotally everyone l'm talking to is complaining about what's happening but reluctant to say anything for fear of being labeled a "racist".
特魯多熱衷于移民。他只擔(dān)心無法把門打開得足夠大。他從未咨詢過加拿大人想要什么。有趣的是,與我交談的每個人都在抱怨正在發(fā)生的事情,但又不愿意說什么,因為擔(dān)心被貼上“種族主義者”的標(biāo)簽。
I wish you good luck but liberals, conservative and NDP are determined to keep ruining Canada with unrestrained immigration. Only the ppc makes sense on immigration but they are still a lot of years away from being taken as a serious party. They still do not draw quality candidates and by the time they become a contender, the population shift in Canada will be so great that there will be a greater chance of an Islamic party of Canada or Sikh party of Canada of wining seats.
我祝你好運,但自由黨、保守黨和新民主黨都決心繼續(xù)無節(jié)制地移民,毀掉加拿大。只有人民黨在移民問題上是有道理的,但他們還需要很多年才能成為一個嚴肅的政黨。他們?nèi)匀粵]有吸引到高素質(zhì)的候選人,等到他們成為競爭者時,加拿大的移民人口將如此之大,以至于加拿大伊斯蘭黨或加拿大錫克教黨贏得席位的機會將更大。
Enough indians
印度人夠多了
Incredible stupidity bringing in so many low skilled immigrants from a single country. It’s not racist to point out horrible policy: this government completely screwed up. If they don’t have PRs yet, they need to leave, but they won’t because the norms they brought with them don’t acknowledge the rule of law. What a mess.
從一個國家引進如此多的低技能移民,真是愚蠢至極。指出可怕的政策并不是種族歧視:這個政府完全搞砸了。如果他們還沒有獲得永久居民身份,他們就需要離開,但他們不會離開,因為他們帶來的習(xí)慣是不承認法治。真是一團糟。
Maybe they should protest by electing people who don’t hate their country
也許他們應(yīng)該通過選舉不仇恨自己國家的人來抗議
Immigration is the cornerstone of Canada and to oppose it is ridiculous.
Right now, the immigration/student visa process is appearing very reckless. Millions of immigrants per year along w the student visas for diploma mills.
My only question is, what is the logic behind it? On top of a housing crisis and tough job market, what is the benefit of rigorously growing the population at this moment? Wouldn’t just stable levels of consistent immigration rates be reasonable?
It’s a head scratcher.
移民是加拿大的基石,反對移民是荒謬的。
現(xiàn)在,移民/學(xué)生簽證程序顯得非常草率。每年數(shù)以百萬計的移民以及文憑工廠的學(xué)生簽證。
我唯一的問題是,這背后的邏輯是什么?在住房危機和就業(yè)市場嚴峻的情況下,此時此刻大力發(fā)展人口有什么好處?保持穩(wěn)定的移民率不是更合理嗎?
真是讓人撓頭。
Immigration is the Achilles heel of the globalization idea; There is at the moment many anti-immigrant sentiments in all develop nations because of the idea of continuous immigration; The logic stays that this would come to an abrupt end. Trump gave the warning in the US; However; Regardless of the noise, immigration still continues, which is mind-boggling.
移民是全球化理念的致命弱點;目前,由于持續(xù)不斷的移民理念,所有發(fā)達國家都存在許多反移民情緒;按照邏輯,這將戛然而止。特朗普在美國發(fā)出了警告;然而,不管噪音如何,移民仍在繼續(xù),這令人匪夷所思。
Canadians are bigots and racist and xenophobic! At least according to the Liberals in the U.S.A. they are.
加拿大人是偏執(zhí)狂、種族主義者和仇外者!至少根據(jù)美國自由黨的說法是這樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1.33, that is the fertility rate of Canada. Without immigration, you will be gone in short order. In the USA our fertility rate is 1.6. If we didn't have immigration driving our economy, we would have shrunk from 333 million to 320 million and be in a recession. Western countries need immigrants now to grow their economies. We will be fighting for immigrants soon.
1.33,這是加拿大的生育率。如果沒有移民,你很快就會消失。美國的生育率是 1.6。如果沒有移民推動我們的經(jīng)濟,我們的人口會從 3.33 億縮減到 3.2 億,并陷入衰退。西方國家現(xiàn)在需要移民來發(fā)展經(jīng)濟。我們很快就會為爭奪移民而戰(zhàn)。
decentralize governance or things will never change
去中心化治理,否則事情永遠不會改變
I don't think that the government understands what diversity means.
我認為政府不理解“多樣性”的含義。
Well columbus came here lookikg for Indians. Now Indians are coming here to see why columbus missed
哥倫布來這里尋找印度人。現(xiàn)在,印度人來到這里,想知道為什么哥倫布會錯過
They can’t even get diversity from India. My Indian colleague tells me its just one province of theirs where all are coming from and that province is known for issues including crime and drug crisis
他們甚至無法從印度移民身上實現(xiàn)多樣性。我的印度同事告訴我,這些人都來自一個省,所有人都來自那里,而該省因犯罪和毒品危機等問題而聞名
Which province is that?
那是哪個???
Punjab.
旁遮普
Just isn’t true. There are way more non Punjabi Indian students in canada just check the statistics for the census. Punjab also doesn’t even compare to drug usage in other states
事實并非如此。加拿大有更多的非旁遮普族印度學(xué)生,只需查看人口普查的統(tǒng)計數(shù)據(jù)即可。旁遮普省的吸毒情況甚至比不上其他地方。
My colleague told me the same thing because they've basically taken over the entire factory. Then told me they were no good and lazy. I had no idea Indians hated Indians so much.
我的同事也這么跟我說,因為他們基本上接管了整個工廠。然后告訴我,他們沒出息,又懶惰。我不知道印度人這么討厭印度人。
I had no idea Indians hated Indians so much. That's like what they are known for.
我不知道印度人這么討厭印度人。明明這就是他們出名的原因。
Your colleague probably also didnt mention his bias against that state as it one of the few states in india that dont share the majority religion of india and is more liberal than india and largely opposes fascist modi.
你的同事可能也沒有提到他對該邦的偏見,因為該州是印度少數(shù)幾個不信奉印度主要宗教的邦之一,而且比印度更加自由,在很大程度上反對法西斯莫迪。
Punjab is one of the least Liberal states in India. You can look up various gender equality stats by state. Southern India is significantly more liberal than Northern India
旁遮普邦是印度最不自由的邦之一。你可以按邦查找各種性別平等統(tǒng)計數(shù)據(jù)。印度南部比印度北部要自由得多
I am from a state that’s hated by Modi’s political party too. Maybe more than they hate Punjab. Even we’re embarrassed of the shit most Punjabis do in Canada. They’re loud, don’t respect laws, force people around them to speak Hindi/Punjabi and if there’s a crime or fraudulent incident, there’s always a Punjabi in it. It’s hard not to feel second hand embarrassment when Punjabis make fool of themselves and then the other people look at you the same way they do with Punjabis because you look like them.
我的家鄉(xiāng)也是莫迪政黨所憎恨的一個邦。也許比他們對旁遮普的憎恨更甚。即使是我們,也對大多數(shù)旁遮普人在加拿大的所作所為感到尷尬。他們大聲喧嘩,不遵守法律,強迫周圍的人說印地語/旁遮普語,如果發(fā)生犯罪或欺詐事件,總有旁遮普人參與其中。當(dāng)旁遮普人出洋相時,其他人也會用看旁遮普人的眼光看你,因為你長得像他們。
I mean blame the british empire for colonizing India and teaching them english, there is a reason indians tend to skew higher on immigration a lot of it is due to the fact they can speak one of our official languages.
要怪就怪英國殖民印度并教他們說英語,印度人移民比例偏高是有原因的,很大程度上是因為他們會說我們的官方語言之一。
As you can see in the comments. Most will dispute the quality of English spoken by Indians.
你可以從評論中看到。大多數(shù)人都會對印度人說英語的質(zhì)量提出質(zhì)疑。
You know there should be a hard cap on the number of people allowed to come from each country, otherwise we are going to end up with certain pockets that end up as some shitty ethnic enclaves with little diversity
每個國家允許入境的人數(shù)都應(yīng)該有一個硬性上限,否則,我們就會在某些地方形成一些低劣的種族飛地,幾乎沒有多樣性可言。
This entire country was, at one time, a white ethnic enclave bent on the removal of others. Guess some people in these forums are continuing that proud tradition…
曾幾何時,整個國家都是白人種族的飛地,一心想要趕走其他人。我猜這些論壇上的一些人正在延續(xù)這一光榮傳統(tǒng)......