Viele Arbeitnehmer mit Familie k?nnten sich von ihrem Urlaubsgeld kaum eine Reise leisten, kritisiert lixe-Parteichef Martin Schirdewan. Er verlangt eine Urlaubsgeld-Pauschale für Personen mit geringem Einkommen.

許多有家庭的工人幾乎無法用他們的假期津貼支付一次旅行,左翼黨主席馬丁·希爾德萬批評(píng)道。他要求為低收入者提供統(tǒng)一費(fèi)率的假期津貼。

Die lixspartei kritisiert, dass aktuellen Daten zufolge fast jedem Vierten in Deutschland das Geld für einen Urlaub fehle. Co-Parteichef Martin Schirdewan forderte im Gespr?ch mit dem ?Redaktionsnetzwerk Deutschland“ eine Verdopplung des Urlaubsgeldes. Laut Statistischem Bundesamt erhielten die Besch?ftigten in Deutschland im Schnitt 1644 Euro brutto, im Osten seien es 448 Euro weniger und damit 1196 Euro brutto.

左翼黨批評(píng)稱,根據(jù)最新數(shù)據(jù),德國(guó)近四分之一的人因缺乏度假資金而無法出游。聯(lián)合黨主席馬丁·希爾德萬在接受“《德國(guó)編輯網(wǎng)》的采訪中要求將假期津貼翻倍。根據(jù)聯(lián)邦統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù),德國(guó)的員工稅前收入平均為1644歐元的稅前收入,東部地區(qū)較少448歐元,即稅前1196歐元。

?Wenn es hochkommt, bleiben da gerade einmal 600 Euro netto – davon kann man kaum eine Woche mit der Familie an die Ostsee fahren, wenn schon die Zugtickets mehr als 300 Euro kosten“, sagte Schirdewan. Angesichts der gestiegenen Preise solle es das Ziel sein, das Urlaubsgeld ?für Normal- und Geringverdiener“ zu verdoppeln.

"如果說得夸張一點(diǎn),那么凈收入可能只有600歐元——考慮到火車票費(fèi)用已經(jīng)超過300歐元,這幾乎不足以支持一家人去波羅的海度假一周時(shí)間。"希爾德萬表示??紤]到物價(jià)上漲,應(yīng)該將度假費(fèi)用對(duì)“普通工資收入者和低收入者”翻倍,這應(yīng)該是我們的目標(biāo)

Für alle, die derzeit weder Urlaubsgeld bekommen, noch etwas sparen konnten, brauche es zudem schnelle und unbürokratische Hilfe: ?Auch diese Menschen haben für sich und ihre Kinder Ferien vom Alltag verdient“, sagte der lixen-Politiker: ?Menschen mit niedrigem Einkommen, also Sozialleistungs- und Wohngeld-Berechtigte, sollten 500 Euro Urlaubsgeld-Pauschale bekommen.“

“對(duì)于那些目前既沒有收到度假補(bǔ)貼,也沒有存款的人,此外還需要快速且不繁瑣的幫助:‘這些人也應(yīng)該享受到和他們的孩子一起遠(yuǎn)離日常生活的假期,’這位左翼政治家說道:‘低收入人群,包括社會(huì)救助和住房補(bǔ)貼的受益者,應(yīng)該獲得500歐元的度假補(bǔ)貼?!?

Da inzwischen viele Besch?ftigte überhaupt kein Urlaubsgeld mehr bek?men, müsse die deutlich gesunkene Tarifbindung erh?ht werden. Dafür k?nne die Bundespolitik trotz Tarifautonomie von Arbeitgebern und Gewerkschaften sorgen. Schirdewan argumentierte: ?Die Bundesregierung ist sogar per EU-Richtlinie dazu verpflichtet, einen Aktionsplan vorzulegen, damit mindestens 80 Prozent der Besch?ftigten durch Tarifvertr?ge abgesichert sind.“

"由于現(xiàn)在許多雇員根本沒有拿到度假補(bǔ)貼,必須增加明顯下降的工資協(xié)議的適用范圍。盡管有工會(huì)和雇主的工會(huì)自主權(quán),聯(lián)邦政府可以為此提供幫助。希爾德萬辯稱:“即使是根據(jù)歐盟指令,聯(lián)邦政府也有責(zé)任提供行動(dòng)計(jì)劃,確保至少80%的雇員通過工資協(xié)議得到保障。”