巴基斯坦運(yùn)動(dòng)員贏得了一枚奧運(yùn)金牌,獲得2億盧比的獎(jiǎng)勵(lì)和其他榮耀。印度人不愿意了:考慮到巴基斯坦普遍存在的貧困現(xiàn)象,獎(jiǎng)勵(lì)太多了吧
"Arshad Nadeem, who recently won an Olympic gold medal, is being awarded 200 million PKR by the government, along with substantial sums from celebrities. Do you think he deserves this, especially considering the widespread poverty in Pakistan?譯文簡介
巴基斯坦運(yùn)動(dòng)員贏得了一枚奧運(yùn)金牌,獲得2億盧比的獎(jiǎng)勵(lì)和其他榮耀。印度人不愿意了:考慮到巴基斯坦普遍存在的貧困現(xiàn)象,獎(jiǎng)勵(lì)太多了吧
正文翻譯
@Kanthaswamy Balasubramaniam
Independent Legal Banking Consultant at Self-Employment12h
Indians Pakistanis are after all brothers in arms
Except they seem to be MORE INSANE THAN WE ARE
The Same Arshad Nadeem who didn't have money to buy a Javelin because his annual sports grant of 10 Lakh PKR ($ 3850) was exhausted and he had to wait until the next installment - has now been paid almost 60 Lakh PKR (?20 Lakh) since arriving in Pakistan and these Pakistanis actually are shamelessly uploading pictures of the money transfer confirmation (Like saying DEKHO MAINE PAISE BHEJ DIYE)
Modiji only acts like a Joker and calls up our Athletes and has a camera on their face
Yet their PM takes the cake
印度人和巴基斯坦人畢竟是戰(zhàn)友
他們和我們一樣更瘋狂
同樣的,阿爾沙德·納迪姆 (Arshad Nadeem) 沒有錢買標(biāo)槍,因?yàn)樗磕甑?00萬巴基斯坦盧比 (3850美元)體育補(bǔ)助已經(jīng)用完,他必須等到下一期付款——自抵達(dá)巴基斯坦以來,他已經(jīng)收到了近600萬巴基斯坦盧比(200 萬盧比)的補(bǔ)助,而這些巴基斯坦人居然厚顏無恥地上傳匯款確認(rèn)的照片
莫迪吉只會(huì)像小丑一樣,召集我們的運(yùn)動(dòng)員,并把攝像機(jī)對(duì)準(zhǔn)他們的臉
然而他們的總理卻脫穎而出
Independent Legal Banking Consultant at Self-Employment12h
Indians Pakistanis are after all brothers in arms
Except they seem to be MORE INSANE THAN WE ARE
The Same Arshad Nadeem who didn't have money to buy a Javelin because his annual sports grant of 10 Lakh PKR ($ 3850) was exhausted and he had to wait until the next installment - has now been paid almost 60 Lakh PKR (?20 Lakh) since arriving in Pakistan and these Pakistanis actually are shamelessly uploading pictures of the money transfer confirmation (Like saying DEKHO MAINE PAISE BHEJ DIYE)
Modiji only acts like a Joker and calls up our Athletes and has a camera on their face
Yet their PM takes the cake
印度人和巴基斯坦人畢竟是戰(zhàn)友
他們和我們一樣更瘋狂
同樣的,阿爾沙德·納迪姆 (Arshad Nadeem) 沒有錢買標(biāo)槍,因?yàn)樗磕甑?00萬巴基斯坦盧比 (3850美元)體育補(bǔ)助已經(jīng)用完,他必須等到下一期付款——自抵達(dá)巴基斯坦以來,他已經(jīng)收到了近600萬巴基斯坦盧比(200 萬盧比)的補(bǔ)助,而這些巴基斯坦人居然厚顏無恥地上傳匯款確認(rèn)的照片
莫迪吉只會(huì)像小丑一樣,召集我們的運(yùn)動(dòng)員,并把攝像機(jī)對(duì)準(zhǔn)他們的臉
然而他們的總理卻脫穎而出
First he tweets with this picture of him giving the 10 Lakh PKR cheque to Nadeem which is nothing but his annual sports grant
(This is the budget for him to train, travel , buy shoes, buy gear etc)
Then this JOKER VIDEO where he is OBVIOUSLY watching a RECORDED VERSION OF THE EVENT at least 3–4 hours after the event was finished and pretending that he is watching the event live with another Politician
I mean it is supposed to be 12:30 AM in Pakistan but you believe the PM and the other guy are alone watching the game?
A Brilliant Pakistani YouTuber has established that this video was recorded at least 3 hours after the event and likely PM Sherif didn't even watch the finals live
Modi in India, this guy in Pakistan - I bet Vajpayee and Musharraf are watching from above and weeping
He also gets a Stamp
首先,他在推特上發(fā)布了一張他將100萬巴基斯坦盧比支票交給納迪姆的照片,這筆錢其實(shí)是他的年度體育補(bǔ)助金
(這是他訓(xùn)練、旅行、買鞋、買裝備等的預(yù)算)
然后是這個(gè)視頻,他顯然是在活動(dòng)結(jié)束至少3-4小時(shí)后觀看該活動(dòng)的錄制版本,并假裝他正在與另一位政客一起現(xiàn)場(chǎng)觀看該活動(dòng)
我的意思是現(xiàn)在巴基斯坦時(shí)間應(yīng)該是凌晨12:30,但你相信總理和其他人單獨(dú)觀看比賽嗎?
一位聰明的巴基斯坦YouTuber已經(jīng)證明,這段視頻是在比賽結(jié)束至少3小時(shí)后錄制的,而且總理謝里夫很可能根本沒看現(xiàn)場(chǎng)決賽。
印度的莫迪,和巴基斯坦的這個(gè)人——我敢打賭,瓦杰帕伊和穆沙拉夫正在天上看著并哭泣。
他還獲得了一枚郵票。
(This is the budget for him to train, travel , buy shoes, buy gear etc)
Then this JOKER VIDEO where he is OBVIOUSLY watching a RECORDED VERSION OF THE EVENT at least 3–4 hours after the event was finished and pretending that he is watching the event live with another Politician
I mean it is supposed to be 12:30 AM in Pakistan but you believe the PM and the other guy are alone watching the game?
A Brilliant Pakistani YouTuber has established that this video was recorded at least 3 hours after the event and likely PM Sherif didn't even watch the finals live
Modi in India, this guy in Pakistan - I bet Vajpayee and Musharraf are watching from above and weeping
He also gets a Stamp
首先,他在推特上發(fā)布了一張他將100萬巴基斯坦盧比支票交給納迪姆的照片,這筆錢其實(shí)是他的年度體育補(bǔ)助金
(這是他訓(xùn)練、旅行、買鞋、買裝備等的預(yù)算)
然后是這個(gè)視頻,他顯然是在活動(dòng)結(jié)束至少3-4小時(shí)后觀看該活動(dòng)的錄制版本,并假裝他正在與另一位政客一起現(xiàn)場(chǎng)觀看該活動(dòng)
我的意思是現(xiàn)在巴基斯坦時(shí)間應(yīng)該是凌晨12:30,但你相信總理和其他人單獨(dú)觀看比賽嗎?
一位聰明的巴基斯坦YouTuber已經(jīng)證明,這段視頻是在比賽結(jié)束至少3小時(shí)后錄制的,而且總理謝里夫很可能根本沒看現(xiàn)場(chǎng)決賽。
印度的莫迪,和巴基斯坦的這個(gè)人——我敢打賭,瓦杰帕伊和穆沙拉夫正在天上看著并哭泣。
他還獲得了一枚郵票。
His kids have got lifetime fees paid in a Private School in Lahore (I support this fully)
One Beef guy has said he will give Beef free to the Nadeem family for ONE FULL YEAR
Plus another 20 Crore PKR of Taxpayer money plus a House and a MG Car are all on the way
Nemeth Javelins have signed a contract with him in Paris itself. Their other client is Jakub who won a Silver in Tokyo.
Now India is a Poor Country but compared to Pakistan it is Luxembourg
I agree Nadeem should be given money
Increase his Annual Grant from $ 4000 a year to $ 100,000 a year to enable him to buy good equipment and travel to events
Give his Kids lifetime admission for free. That's a good move (He has Kids????? Isn't he like 27???)
他的孩子在拉合爾的一所私立學(xué)校終身享受學(xué)費(fèi)免費(fèi)(我完全支持這一點(diǎn))
一位牛肉店老板表示,他將免費(fèi)為納迪姆一家提供整整一年的牛肉
另外還有20億巴基斯坦盧比的納稅人錢以及一套房子和一輛MG汽車都在路上
NemethJavelins已與他在巴黎簽訂了合同。他們的另一個(gè)客戶是東京奧運(yùn)會(huì)銀牌得主Jakub。
現(xiàn)在印度是一個(gè)貧窮的國家,但與巴基斯坦相比,它就是盧森堡
我同意應(yīng)該給納迪姆錢
將他的年度補(bǔ)助金從每年4000美元增加到每年100,000美元,以便他購買優(yōu)質(zhì)設(shè)備并參加活動(dòng)
給他的孩子終身免費(fèi)入場(chǎng)。這是個(gè)好舉措(他有孩子嗎???他不是27歲嗎?)
One Beef guy has said he will give Beef free to the Nadeem family for ONE FULL YEAR
Plus another 20 Crore PKR of Taxpayer money plus a House and a MG Car are all on the way
Nemeth Javelins have signed a contract with him in Paris itself. Their other client is Jakub who won a Silver in Tokyo.
Now India is a Poor Country but compared to Pakistan it is Luxembourg
I agree Nadeem should be given money
Increase his Annual Grant from $ 4000 a year to $ 100,000 a year to enable him to buy good equipment and travel to events
Give his Kids lifetime admission for free. That's a good move (He has Kids????? Isn't he like 27???)
他的孩子在拉合爾的一所私立學(xué)校終身享受學(xué)費(fèi)免費(fèi)(我完全支持這一點(diǎn))
一位牛肉店老板表示,他將免費(fèi)為納迪姆一家提供整整一年的牛肉
另外還有20億巴基斯坦盧比的納稅人錢以及一套房子和一輛MG汽車都在路上
NemethJavelins已與他在巴黎簽訂了合同。他們的另一個(gè)客戶是東京奧運(yùn)會(huì)銀牌得主Jakub。
現(xiàn)在印度是一個(gè)貧窮的國家,但與巴基斯坦相比,它就是盧森堡
我同意應(yīng)該給納迪姆錢
將他的年度補(bǔ)助金從每年4000美元增加到每年100,000美元,以便他購買優(yōu)質(zhì)設(shè)備并參加活動(dòng)
給他的孩子終身免費(fèi)入場(chǎng)。這是個(gè)好舉措(他有孩子嗎???他不是27歲嗎?)
Give him Free Beef so that he builds muscles.
He already gets $ 50,000 from the World Javelin Association and that's close to 1.5 Crore PKR
Give him a promotion. He currently earns 60,000 PKR a month as a clerk in Water Authority. He is promoted to Officer Grade III with salary of 1.6 Lakh PKR a month (Equivalent to ? 55,000)
Waive tax liability for him upto 2 Crore PKR a year for the next 5 years
Why 20 Crore of Taxpayer money?
Why a Gold Crown of 150 grams pure gold and 1.2 Kilos Silver?
Why a Postage Stamp?
After all - Is the fact that Pakistan has BEATEN INDIA in some area, so important that the Bankrupt Nation can pay all this money?
Blood Brothers in every respect
At least their Netizens are Roasting Babar Azam and demanding he pay 50% of his wealth to Arshad Nadeem
給他免費(fèi)的牛肉,讓他增強(qiáng)肌肉。
他已經(jīng)從世界標(biāo)槍協(xié)會(huì)獲得了50,000美元,相當(dāng)于1.5億巴基斯坦盧比
給他升職。他目前在水務(wù)局擔(dān)任職員,每月工資為60,000巴基斯坦盧比。他被提拔為三級(jí)官員,月薪為1.6萬巴基斯坦盧比(相當(dāng)于?55,000)
在未來5年內(nèi),每年免除其最高2千萬巴基斯坦盧比的納稅義務(wù)
為什么要花2億納稅人的錢?
為什么要用150克純金和1.2公斤白銀打造金冠呢?
為什么要發(fā)行郵票?
歸根結(jié)底,巴基斯坦在某些方面擊敗印度的事實(shí),重要到讓這個(gè)破產(chǎn)國家支付這么多錢嗎?
各方面都是血親兄弟
至少他們的網(wǎng)友正在吐槽巴巴爾·阿扎姆,并要求他將50%的財(cái)富捐給阿爾沙德·納迪姆。
He already gets $ 50,000 from the World Javelin Association and that's close to 1.5 Crore PKR
Give him a promotion. He currently earns 60,000 PKR a month as a clerk in Water Authority. He is promoted to Officer Grade III with salary of 1.6 Lakh PKR a month (Equivalent to ? 55,000)
Waive tax liability for him upto 2 Crore PKR a year for the next 5 years
Why 20 Crore of Taxpayer money?
Why a Gold Crown of 150 grams pure gold and 1.2 Kilos Silver?
Why a Postage Stamp?
After all - Is the fact that Pakistan has BEATEN INDIA in some area, so important that the Bankrupt Nation can pay all this money?
Blood Brothers in every respect
At least their Netizens are Roasting Babar Azam and demanding he pay 50% of his wealth to Arshad Nadeem
給他免費(fèi)的牛肉,讓他增強(qiáng)肌肉。
他已經(jīng)從世界標(biāo)槍協(xié)會(huì)獲得了50,000美元,相當(dāng)于1.5億巴基斯坦盧比
給他升職。他目前在水務(wù)局擔(dān)任職員,每月工資為60,000巴基斯坦盧比。他被提拔為三級(jí)官員,月薪為1.6萬巴基斯坦盧比(相當(dāng)于?55,000)
在未來5年內(nèi),每年免除其最高2千萬巴基斯坦盧比的納稅義務(wù)
為什么要花2億納稅人的錢?
為什么要用150克純金和1.2公斤白銀打造金冠呢?
為什么要發(fā)行郵票?
歸根結(jié)底,巴基斯坦在某些方面擊敗印度的事實(shí),重要到讓這個(gè)破產(chǎn)國家支付這么多錢嗎?
各方面都是血親兄弟
至少他們的網(wǎng)友正在吐槽巴巴爾·阿扎姆,并要求他將50%的財(cái)富捐給阿爾沙德·納迪姆。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
Success has too many fathers in South Asia, but process is an Orphan.
在南亞,成功有太多“父親”,但過程卻是孤兒。
Brilliantly articulated the Indian subcontinent dis-ease of “ Bagini shadi pay Abdullah dewana “ syndrome.
精彩地表達(dá)了印度次大陸“別人家的婚禮上阿卜杜拉發(fā)瘋”的癥狀。
Haven't heard anything truer than this
從未聽過比這更真實(shí)的評(píng)論。
Forget Pakistan even Africa and Somalia they have lots of Gold Medalists than India.
Indian Athletes this time were not serious at all in Paris Olympics.
When people starve for Success, only then they can achieve Gold.
In India there is a serious need for Stadiums and equipments along with better Coaches.
Sports Infrastructure is seriously required like China.
別說巴基斯坦了,甚至非洲和索馬里都有比印度更多的金牌得主。
印度運(yùn)動(dòng)員這次在巴黎奧運(yùn)會(huì)上根本不認(rèn)真。
只有當(dāng)人們渴望成功時(shí),他們才能獲得金牌。
在印度,急需體育場(chǎng)和設(shè)備,以及更好的教練。
像中國一樣,體育基礎(chǔ)設(shè)施非常需要改善。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When you stop Hindu /moslem thing is when you can move forward. The current lot of politicians just need to go. They are just there for the money. Too many oldies not needed. No one is a patriot. They are all crooks.
當(dāng)你們停止討論印度教/穆斯林問題時(shí),才能前進(jìn)。目前這批政客需要下臺(tái)。他們只關(guān)心錢。太多不需要的老人,沒有一個(gè)是愛國者。他們都是騙子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Braindead logic
腦殘邏輯
Winston Churchill was spot on assessing us.
溫斯頓·丘吉爾對(duì)我們的評(píng)估非常準(zhǔn)確。
What did he say?
他說了什么?
We’re kinda Slaves have no leadership skill or we’re just not that much superior people..
我們有點(diǎn)像奴隸,沒有領(lǐng)導(dǎo)能力,或者我們根本不是那么優(yōu)越的人...
At least we don’t say ‘God save the President’ like they say ‘God say the King’
Their MPs literally say while taking oath - I will be faithful to the King and his heirs.
We give that allegiance to the constitution, not any person.
至少我們不會(huì)像他們那樣說“天佑國王”,而是“天佑總統(tǒng)”。
他們的議員在宣誓時(shí)真的說過——“我將忠于國王及其繼承人”。
我們效忠的是憲法,而不是任何個(gè)人。
Wish you were born and had same knowledge and boldness to oppose Mr.Winston Churchill. It’s too late now.
真希望你出生時(shí)就有這樣的知識(shí)和勇氣去反對(duì)溫斯頓·丘吉爾?,F(xiàn)在已經(jīng)太晚了。
Yes. I won’t kill my countrymen in a famine
是的,我不會(huì)在饑荒中殺害我的同胞。
I didn’t get you! Who killed the countrymen!? Before answering make sure you know it well and good..plz
我不明白你說的!誰殺了同胞!?回答之前請(qǐng)確保你了解清楚..請(qǐng)。
That's what I think about my maid in my house too.
我對(duì)我家的女傭也是這么想的。
Indian Athlete’s need Chinese Coaches, so that it can be beneficial for both of them.
Chinese are not born as Athletes but they were inspired by USA to win Gold mostly.
We need more Athletes like:- Major Dhyan chand.
Politics is responsible for degrading the performance of our Athletes.
印度運(yùn)動(dòng)員需要中國教練,這樣對(duì)雙方都有好處。
中國人不是天生的運(yùn)動(dòng)員,但他們主要受到美國的激勵(lì)去贏得金牌。
我們需要更多像大賢·昌德少校這樣的運(yùn)動(dòng)員。
政治因素是導(dǎo)致我們運(yùn)動(dòng)員表現(xiàn)下滑的原因。
China is not enemy country
中國不是敵國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Paris 2024 Gold Medal Count Finale: China 40 vs 40 USA, congrats to both
2024年巴黎金牌最終統(tǒng)計(jì):中國40對(duì)美國40,祝賀雙方
Gand fatte to fatte lekin nawabi na ghate
Line suits Pakistanis and their mindset brilliantly
再窮也要做貴族,這句話非常適合巴基斯坦人及其心態(tài)
When I did not have a job…no one came near me…but when I secured job all relatives are assuring me to help me wherever I have any problem in future…till now i did not ask for any assistant from them
當(dāng)我沒有工作時(shí),沒人接近我……但當(dāng)我找到工作后,所有親戚都保證無論我將來遇到什么問題都會(huì)幫助我……到現(xiàn)在我還沒有向他們尋求過幫助。
U don't forget no matter one can deny north india and pak culture Is very similar they have been together for long just divided seven decades back .it doesn't change the fact they are kith and kin mindset is similar in all respect. Both are getting into religious radicalisation.
不要忘記,無論如何,北印度和巴基斯坦的文化非常相似,他們?cè)诤荛L一段時(shí)間內(nèi)在一起,七十年前才分開。這并不能改變他們是親屬的事實(shí),心態(tài)在各方面都很相似。兩國都在走向宗教激進(jìn)化。
納迪姆的勝利是一生的夢(mèng)想,這在印度很難實(shí)現(xiàn),更不用說巴基斯坦了,他們幾乎沒有對(duì)體育進(jìn)行投資,他們?cè)诎迩蚍矫姹憩F(xiàn)糟糕,其他運(yùn)動(dòng)更是遙不可及。是的,我不相信一個(gè)人應(yīng)該被大量金錢淹沒,這在印度也一樣,政府工作和很多其他獎(jiǎng)勵(lì)都只是為了贏得銅牌。甚至在板球世界杯上,連沒上場(chǎng)的球員都被馬哈拉施特拉邦政府獎(jiǎng)勵(lì)了2億盧比。他們應(yīng)該把錢花在培養(yǎng)體育上,雖然企業(yè)在印度也在某種程度上這樣做,而不僅僅是用納稅人的錢做表面文章。甚至Phogat現(xiàn)在也要收到4億盧比的獎(jiǎng)勵(lì),此前她在抗議期間被趕了出來。
Hundred percent true
百分百真實(shí)。
When Nadeem won Gold medal, I saw many Pakistanis saying - Babar who? Virat who? Nadeem the Great, Neeraj the Great
當(dāng)納迪姆贏得金牌時(shí),我看到許多巴基斯坦人說——巴巴爾是誰?維拉特是誰?偉大的納迪姆,偉大的尼拉杰。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Well you may be right on some points but this guy has got himself registered in Pakistani sports history as the first individual Olympic gold medal for his country.
你在某些方面可能是對(duì)的,但這個(gè)人已經(jīng)在巴基斯坦體育史上留下了名字,成為該國首位個(gè)人奧運(yùn)金牌得主。
It's not true ,if Pakistan defeat India in cricket your answer was correct. But in javelin even most people listened first time the name of javelin. Actually Pakistan mostly stress news are broadcasting .prices are rising ,people are worried. So a good news came a player won goldmedal,by defeating whole world and done new record in history of javelin
這不是真的,如果巴基斯坦在板球中擊敗印度,你的回答是正確的。但在標(biāo)槍項(xiàng)目上,大多數(shù)人第一次聽到標(biāo)槍這個(gè)名字。實(shí)際上,巴基斯坦的新聞大多在強(qiáng)調(diào)價(jià)格上漲,人們很擔(dān)心。所以一條好消息傳來,一位運(yùn)動(dòng)員贏得了金牌,打破了標(biāo)槍歷史的新紀(jì)錄。
Our Modi ji is like finally a worthy opponent.
我們的莫迪終于遇到一個(gè)值得的對(duì)手了。
His face so similar to Waqar Younis
他的臉和瓦卡爾·尤尼斯很像。
Agree.
Money should be awarded from funds allocated for sports not from the funds meant for other important things and I have been saying this since last 3 weeks now.
Indian athletes getting crores, sarkari jobs, plots, and what not just for getting bronze medals not even gold but bronze. This is crazy and needs to be stopped. This doesn't happen in any rich country. Athletes gets advertisements, sponsors and some business promotions deals but not free money.
Because of this India will always remain a pay cheque to pay cheque nation.
同意。
獎(jiǎng)金應(yīng)該從分配給體育的資金中發(fā)放,而不是從用于其他重要事情的資金中發(fā)放,這一點(diǎn)我已經(jīng)說了三周了。
印度運(yùn)動(dòng)員獲得了數(shù)億盧比、政府工作、地塊等等,僅僅是因?yàn)楂@得了銅牌,不是金牌,而是銅牌。這太瘋狂了,需要制止。在任何富裕國家都不會(huì)發(fā)生這種情況。運(yùn)動(dòng)員獲得廣告、贊助和一些商業(yè)促銷合同,但不是免費(fèi)的錢。
正因?yàn)槿绱耍《葘⒂肋h(yuǎn)是一個(gè)靠工資單生活的國家。
Why you seem shocked that he have kids at age of 27. You live in India and it's quite here, it will be same in Pakistan. Many get married by 22-24 age and have kid next year.
你為什么對(duì)他27歲有孩子感到驚訝。你住在印度,這里很正常,巴基斯坦也是一樣。很多人在22-24歲結(jié)婚,第二年就有孩子。
Tha tax people have already come to him and want 30 percent
稅務(wù)人員已經(jīng)找上門,要求收30%。
That video is highlight..
那個(gè)視頻是亮點(diǎn)..
Postage stamps are regularly issued in commemoration of individuals and events. That is the least of the problems I feel.
郵票經(jīng)常用于紀(jì)念個(gè)人和事件。我覺得這根本不是問題。
What if Nadeem took citizenship of Qatar and UAE.
如果納迪姆取得卡塔爾和阿聯(lián)酋的國籍怎么辦。
Dear Sir,
Plz don't write of Vajpayee and the Joker in one sentence.
Vajpayee is a statesman, while the Joker made a fool of himself in Kargil, Was always Backstabber, could never the Guts (Balls) of a General to agree that Dawood stays in Pakistan, And spoke peace with India but never intended peace, allowed Taliban to Kill Butto and fled to Saudi Arabia, the day he knew his political career was finished.
Yes, India is fairing poorly in its Current state, but Vajpayee was class apart. Let's pray and hope there is reincarnation of Vajpayee.
God always blesses a true soul
親愛的先生,
請(qǐng)不要把瓦杰帕伊和小丑放在一個(gè)句子里。
瓦杰帕伊是一位政治家,而那個(gè)小丑在卡吉爾讓自己出丑,總是背后捅刀子,根本沒有將軍的膽量承認(rèn)達(dá)烏德留在巴基斯坦,還和印度談和平但從未有意達(dá)成和平,讓塔利班殺了布托,知道自己的政治生涯結(jié)束后就逃到沙特阿拉伯。
是的,印度目前的情況很糟糕,但瓦杰帕伊是個(gè)例外。讓我們祈禱并希望瓦杰帕伊能再生。
上帝總是祝福真誠的靈魂
He has kids.
他有孩子。
The vast majority of Pakistanis don’t accept this moron as their Prime Minister. He’s the stooge of the establishment and has a reputation for pulling stunts to gain cheap publicity.
絕大多數(shù)巴基斯坦人不接受這個(gè)傻瓜作為他們的總理。他是當(dāng)權(quán)者的傀儡,以靠嘩眾取寵博得廉價(jià)關(guān)注而聞名。
I feel sorry
我感到難過。
Anything which is rare will be expensive, gold medal at world level is rarest or rarest event for both India & Pakistan. These sportsmen work extremely hard without expecting that they will get anything in return. They put their blood and sweat without any guarantee that will be rewarded.
任何稀有的東西都會(huì)很昂貴,世界級(jí)的金牌對(duì)印度和巴基斯坦來說都是極其罕見的事件。這些運(yùn)動(dòng)員非常努力地工作,沒有期待任何回報(bào)。他們付出了血汗,沒有任何回報(bào)的保證。
Heheh,
When neighbors win glory,
If you want to congratulate him, please congratulate him sincerely;
Even if you don't want to congratulate him, you shouldn't make sarcastic remarks;
What does it matter to India how Pakistan rewards its heroes?
Doing your own thing is the most important thing!
To be honest, India did really poorly in Paris,
This is reflected not only in Olympic results, but also in the poor weight management and support of medalists, and even in the scandal over the misuse of Olympic passes and expulsion from the Olympic village.
Do your own thing.
Not doing your own thing well, but also talking about other people's things, not only annoying, but also ridiculous.
呵呵,
當(dāng)鄰國贏得榮耀時(shí),
如果你想祝賀他,請(qǐng)真誠地祝賀他;
即使你不想祝賀他,也不應(yīng)該諷刺;
巴基斯坦如何獎(jiǎng)勵(lì)其英雄,與印度何干?
做好自己的事才是最重要的!
說實(shí)話,印度在巴黎表現(xiàn)非常糟糕,
這不僅體現(xiàn)在奧運(yùn)成績上,還體現(xiàn)在對(duì)獎(jiǎng)牌得主的體重管理和支持不足,甚至在奧運(yùn)通行證濫用和被驅(qū)逐出奧運(yùn)村的丑聞中。
做好自己的事。
自己做得不好,還要談?wù)搫e人的事,不僅煩人,而且可笑。
South Asians are all like this? Something very wrong with this region and people or the whole cultural thing. Mediocrity and sycophancy peaks here in this region.
My theory is :—
South Asians along with Arabs and Africans are the lowest dregs created and destined to live in mediocrity by God.
Whites and East Asians are masters created and destined to live in most affluence and brilliance by God.
南亞人都是這樣嗎?這個(gè)地區(qū)的人或整個(gè)文化都出了大問題。平庸和阿諛奉承在這個(gè)地區(qū)達(dá)到頂峰。
我的理論是:——
南亞人、阿拉伯人和非洲人是上帝創(chuàng)造的最低等渣滓,注定要在平庸中度過一生。
白人和東亞人是上帝創(chuàng)造的主人,注定要在最富足和輝煌中生活。
Lucky ones get born as Whites or east Asians or one of the three dregs in whites or east asian's lands.
不幸的人出生在南亞、非洲或阿拉伯地區(qū)。
幸運(yùn)的人出生為白人或東亞人,或出生在白人或東亞人土地上的三種渣滓之一。
Arabs? They are rich as fcuk. Million of immigrants wanting to migrate to those countries.
阿拉伯人?他們富得流油。數(shù)百萬移民想移居這些國家。
Just for employment opportunities or make money. No quality of life or groundbreaking innovation done by Arabs. Only some Arabs are living in affluence that too cause they found oil in their lands but they still follow very regressive and backward customs. Most of the Arabs are fighting among themselves and being ruled either by corrupt dynasties or brainwashed by their religious leaders. No Arab country did something groundbreaking or control any technology. Just Oil is their god. Arabs are good at bombing or getting bombed by Israel and US.
僅僅是為了就業(yè)機(jī)會(huì)或賺錢。阿拉伯人沒有生活質(zhì)量或開創(chuàng)性創(chuàng)新。只有一些阿拉伯人生活富裕,那也是因?yàn)樗麄冊(cè)谕恋厣习l(fā)現(xiàn)了石油,但他們?nèi)匀蛔裱浅B浜蟮牧?xí)俗。大多數(shù)阿拉伯人在互相爭斗,要么被腐敗的王朝統(tǒng)治,要么被宗教領(lǐng)袖洗腦。沒有一個(gè)阿拉伯國家做過任何開創(chuàng)性的事情或控制任何技術(shù)。石油就是他們的上帝。阿拉伯人擅長炸彈襲擊或被以色列和美國炸彈襲擊。
See Top 10 Ranking of olympic medals. All either Whites or East Asian countries. No muslim, Arab, South Asian or African countries there.
Whites and East Asians dominate.
他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于白人和東亞人,后者進(jìn)行開創(chuàng)性創(chuàng)新,擁有進(jìn)步的習(xí)俗和制度,不會(huì)將所有權(quán)力交給腐敗的王朝,也不會(huì)被宗教領(lǐng)袖洗腦。而且白人和東亞人對(duì)待他們的女性更好。
看看奧運(yùn)會(huì)獎(jiǎng)牌榜前十名。全都是白人或東亞國家。沒有穆斯林、阿拉伯、南亞或非洲國家。
白人和東亞人占據(jù)主導(dǎo)地位。