Lactose Intolerant
I had just started working at that time. A colleague went on a business trip to the United States. When he came back, he said to us, "Do you know that I am actually lactose intolerant? I had severe diarrhea after drinking real milk in the United States. Do you want to try it on you guys?"

乳糖不耐癥
那時我剛開始工作,一個同事去美國出差,回來后跟我們說:“你們知道我其實有乳糖不耐受嗎?我在美國喝了真牛奶后拉肚子很厲害,你們要試試嗎?”

A few days later, he mysteriously brought back an Amazon box with an ice pack inside. He took out a large American-style box of milk and poured a glass for each of us, saying that this was the real milk he drank in the United States and asked us all to try it.

幾天后,他神秘地帶回來一個亞馬遜盒子,里面放著一個冰袋,拿出一大盒美式牛奶,給我們每人倒了一杯,說這是他在美國喝到的真正的牛奶,讓我們都嘗嘗。

You know what, this is real milk... It really smells like cow. In the afternoon, everyone in the office went to the toilet together. Fortunately, our toilet is a shared one on the first floor, so it is sufficient. He smiled and said nothing: You are all actually lactose intolerant, but you just didn't know that you have been drinking fake milk?

你知道嗎,這是真牛奶……真的有牛的味道。下午辦公室里的人一起去廁所,幸好我們廁所是一樓公用的,所以足夠用。他笑而不語:你們其實都是乳糖不耐受,只是不知道你們喝的都是假牛奶?

But one of my colleagues thought something was wrong. He lived in the village and had a dairy cow. Last month, he went back to his hometown and had two big bowls of milk in the morning. What happened? Could it be that the breed of the cow was different? The two of them started arguing about this. The colleague who had been to the United States said that your family must have diluted the milk in advance, and the colleague who raised cows said that your milk might have gone bad after being shipped across half the world.

可是我的一個同事覺得不對勁,他家在農村,養(yǎng)了一頭奶牛,上個月回老家,早上喝了兩大碗牛奶,怎么回事?難道是牛的品種不一樣?兩個人為此爭論起來。去過美國的同事說,你家肯定是提前稀釋了牛奶,養(yǎng)牛的同事說,你的牛奶可能運過半個地球就壞了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處


Until a colleague took the box and studied it and said, "Hey, you know this is raw milk?" Then our boss shared the kettle he used to make tea, boiled the remaining box of milk, and everyone drank it. Nothing happened, and the smell of animal food was gone, it was completely the familiar milk taste...

直到有同事接過盒子研究了一下說:“哎,你知道這是生牛奶嗎?”然后我們老板就把自己泡茶的水壺分享了過來,把剩下的一盒牛奶煮開,大家喝了下去。什么事都沒有發(fā)生,動物飼料的味道也沒了,完全是熟悉的牛奶味……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處


Peanut Allergy
Let me talk about an allergy that many people may have heard of - allergy to peanuts and peanut products. This type of allergy is quite common in Europe and America, especially the United States, and once it occurs it can be very serious. If the person around you doesn't have an epinephrine pen for first aid, the person may die. China recently opened up a 144-hour visa-free policy, and a large number of Europeans and Americans came to China for short-term tourism.

花生過敏
先說一種很多人可能聽說過的過敏——花生及花生制品過敏。這種過敏在歐美,尤其是美國相當常見,而且一旦發(fā)生會非常嚴重。如果身邊的人沒有腎上腺素筆急救,人就可能喪命。中國最近開放了144小時免簽政策,大量歐美人來華短期旅游。

As a result, many people did not realize that they had eaten peanuts until a long time after eating peanut products, because they did not experience any symptoms after eating. This is very interesting, as it means that they are most likely not allergic to peanuts, but to additives or something else. However, this allergen appears in large quantities in peanut products in Europe and the United States.

結果很多人直到吃了花生制品很久之后才意識到自己吃了花生,因為吃了之后并沒有出現任何癥狀。這很有意思,說明他們很有可能不是對花生過敏,而是對添加劑或者別的什么東西過敏。然而,這種過敏原卻大量出現在歐美的花生制品中。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處