作為文化傳統(tǒng),為什么印地語沒有成為印度的官方語言,而且在南部連第二語言都不是?
Why is Hindi not made the second language in South India?譯文簡介
看印度人之間的地域炮
正文翻譯
@Mohan N R
Deep down, for any langauge, is the sound.
Words are sounds. Thoughts are words in sequence, in logical sequence, in a particular pattern. Sound is basic. With sound words are created, and then with words thoughts are created, and then with thoughts languages, religion and philosophy, everything. Deep down is the sound.
對于任何語言來說,其深層含義都是聲音。
詞語是聲音。思想是按順序、按邏輯順序、按特定模式排列的詞語。聲音是基礎。聲音創(chuàng)造了詞語,然后詞語創(chuàng)造了思想,然后思想創(chuàng)造了語言、宗教和哲學,一切。聲音是深層的東西。
Deep down, for any langauge, is the sound.
Words are sounds. Thoughts are words in sequence, in logical sequence, in a particular pattern. Sound is basic. With sound words are created, and then with words thoughts are created, and then with thoughts languages, religion and philosophy, everything. Deep down is the sound.
對于任何語言來說,其深層含義都是聲音。
詞語是聲音。思想是按順序、按邏輯順序、按特定模式排列的詞語。聲音是基礎。聲音創(chuàng)造了詞語,然后詞語創(chuàng)造了思想,然后思想創(chuàng)造了語言、宗教和哲學,一切。聲音是深層的東西。
These Sounds are arranged in a scientific manner as mentioned above in all ancient Indian languages like Tamil, Telugu, Kannada etc which when uttered make them healthy and wealthy.
正如上面提到的,這些聲音在所有古印度語言(如泰米爾語、泰盧固語、卡納達語等)中都是以科學的方式排列的,發(fā)出這些聲音會讓人感到健康和富有。
正如上面提到的,這些聲音在所有古印度語言(如泰米爾語、泰盧固語、卡納達語等)中都是以科學的方式排列的,發(fā)出這些聲音會讓人感到健康和富有。
In Hindi it is arranged in a hapazard manner which when spoke, the speaker is affected materially and become poor. And hence Hindi is not made the second language in South India.
印地語的語言結構非常雜亂,講印地語的人一旦講出這些語言就會受到物質影響,變得貧窮。因此印地語在南印度并未成為第二語言。
印地語的語言結構非常雜亂,講印地語的人一旦講出這些語言就會受到物質影響,變得貧窮。因此印地語在南印度并未成為第二語言。
Want proof:
Close to 1969 onwards, many of our Western and Eastern regions embraced Hindi/ Urdu as official languages ignoring their mother tongues- Magadhi, Bhojpuri, Rajasthani, Bhundelkhandi, brij etc.
The proof is already in the pudding.
想要證明:
從 1969 年起,我們許多西部和東部地區(qū)都將印地語/烏爾都語定為官方語言,而忽略了他們的母語——摩揭陀語、博杰普爾語、拉賈斯坦語、本德爾坎迪語、布里杰語等。
事實已經證明(變窮了)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Close to 1969 onwards, many of our Western and Eastern regions embraced Hindi/ Urdu as official languages ignoring their mother tongues- Magadhi, Bhojpuri, Rajasthani, Bhundelkhandi, brij etc.
The proof is already in the pudding.
想要證明:
從 1969 年起,我們許多西部和東部地區(qū)都將印地語/烏爾都語定為官方語言,而忽略了他們的母語——摩揭陀語、博杰普爾語、拉賈斯坦語、本德爾坎迪語、布里杰語等。
事實已經證明(變窮了)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
lol. North was rich when Agriculture and Labor used to fetch more money as north population is more oriented towards strength and less towards mind. South became rich once the intellectual businesses starting fetching more money as south had mind over strength. Your answer is a perfect example of “Correlation isn’t always causation”.
哈哈。北方在農業(yè)和勞動能賺更多錢時曾經富裕,因為北方人口更注重力量而非智慧。南方則在知識型業(yè)務開始賺錢后變得富裕,因為南方人更注重智慧而非力量。你的回答是“相關性不等于因果關系”的完美例子。
True.
確實如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
聲音(振動)對智力有更大的影響。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
What load of crap.
這真是一堆廢話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
看看說印地語、泰盧固語、泰米爾語等的地區(qū)(基本上就是你的整個地圖)。然后看看說德語、法語、英語、荷蘭語、瑞典語、丹麥語等的地方(基本上是北歐和西歐)。我是不是應該得出結論,后者的語言(德語、荷蘭語)比所有印度語言更具科學性,使其使用者更富有?
Yes.
是的。
1 說英語讓說印地語的人變成奴隸。舉個例子,獨立后,“印度鉛鋅公司”這家閃耀的國有企業(yè)仍然通過向印度人出售股份或分紅的方式償還英國公司的債務。印度的財富被通過植入資本掠奪了。塔塔汽車仍然用印度業(yè)務的利潤支付“英國工人的退休福利”。
2 你不認為美國是世界上最強大的國家之一嗎?
social media does not mean you can tout any kind of nonsense as facts .. kuch bhiiii
社交媒體并不意味著你可以把任何廢話當作事實來宣傳……什么都行
Like?
比如?
Hindi speakers are also rude and uncivilized. The problem is with the language that these people are speaking. Now, they are looting my tax money.
說印地語的人也很粗魯和不文明。問題在于這些人使用的語言。現(xiàn)在,他們正在掠奪我的稅款。
True. I agree with your observation.
確實如此。我同意你的觀察。
Well.! This is rude and uncivilized.
好吧!這很粗魯和不文明。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
The reality is vice-versa.
現(xiàn)實情況正好相反。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Most crappy answer over the net
網絡上最糟糕的回答
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Thanks.
謝謝。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
LM. That reply was EPIC!!!
Hindi is garbage
哈哈哈。那個回答太棒了?。。?br /> 印地語就是垃圾
Nonsense… Hindi is spoken widely in Punjab, Heayana and Maharashtra. How are they still rich? How does your logic apply to the north eastern states?
廢話……印地語在旁遮普、哈里亞納和馬哈拉施特拉被廣泛使用。他們怎么還富裕?你的邏輯如何適用于東北部的各個州?
Punjab, Heayana and Maharashtra are rich state indeed, their gdp per capita are close to tamil.
旁遮普、哈里亞納和馬哈拉施特拉確實是富裕的州,他們的人均GDP接近泰米爾納德邦。
It is sensible to observe more deeply. Read my answer again where it is mentioned that for regions where learning mother tongue is denied- I gave examples of Awadhi, Magadhi, Marawari, KuMni etc. Maharashtra is not limited to Mumbai. Ask parents of migrant parents from other states for admission of their children- Marathi is compulsary in Primary/ Secondary Schools.
深刻觀察是有意義的。再讀一下我的回答,其中提到對于那些母語學習被禁止的地區(qū)——我舉了阿瓦德語,瑪伽達語,馬拉瓦利語等例子?,斮み_語不僅限于孟買。詢問來自其他州的移民家長有關子女入學的情況——在小學和中學里,瑪伽達語是強制性的。
我們這一邊的聯(lián)合旁遮普(三個州)富裕,而巴基斯坦一邊的旁遮普則因烏爾都語的強制推行而貧窮。相同的民族——不同的結果。輕松一點,泰米爾語曾在哈里亞納州擔任了30多年的第二官方語言。在德維拉爾時期,學校內建立了教授泰米爾語的基礎設施。
The United Punjab sounds interesting, is it a ordinary usage?
聯(lián)合旁遮普聽起來很有趣,這是常見用法嗎?
Yes. In 1966, the linguistic reorganisation happened in states of Himachal Pradesh, Haryana from Punjab.
是的。1966年,喜馬偕爾邦、哈里亞納的語言重組發(fā)生在旁遮普。
Thx.I googled and found maps of Khalistan and Tamilelam. Punjabis and Tamizh really love their culture.
謝謝。我在谷歌上找到了哈利斯坦和泰米爾拉姆的地圖。旁遮普人和泰米爾人確實非常熱愛他們的文化。
Don't waste posting falthu posts here sale. Don't compare south north east and west like that…
不要浪費時間在這里發(fā)布無用的帖子。不要這樣比較南北東西……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Message the questioners. You may find millions of questions on the same subject from North Indians on “Why South Indians do not speak Hindi?” Who are these people dictate on what we need to speak?
給提問者留言。你可能會發(fā)現(xiàn)北印度人對“為什么南印度人不講印地語?”有成千上萬的問題。這些人是誰規(guī)定我們需要說什么的?
Northern part is overpopulated. It lacks quality education policy and infrastructure. Southern states emphasis more on education.
北方人口過多。它缺乏優(yōu)質的教育政策和基礎設施。南方各州更注重教育。
Punjabi speaks Punjabi.
旁遮普人說旁遮普語。
True. Sound (Vibrations in Pranic body) of million speakers, take them in the right direction of the entire region. Population density of Tamil region was very high three generations before which comes down, educating the entire mass, including girls in their mother tongue.
確實如此。百萬講者的聲音(在生氣體中的振動),將他們引導到整個地區(qū)的正確方向。三代之前,泰米爾地區(qū)的人口密度非常高,現(xiàn)在有所下降,整個大眾,包括女孩,都在用他們的母語接受教育。
Language has nothing to do with it. We are talking about modern education. State governments in southern states have done a better job in ensuring school infrastructure is available for the masses. You can notice majority of educated people in south can speak English, which is a key requirement for private globalised industry.
語言與此無關。我們討論的是現(xiàn)代教育。南方各州的州政府在確保學?;A設施可供大眾使用方面做得更好。你會發(fā)現(xiàn)南方大多數(shù)受過教育的人會說英語,而這對私營全球化行業(yè)來說是一個關鍵要求。
Are you saying Haryana and Punjab are not North India? All poor states in North India have different problems. Chattisgarh and Jharkhand’s issues are not the same as Rajasthan.
你是在說哈里亞納和旁遮普不是北印度嗎?北印度的所有貧困州都有不同的問題。恰蒂斯加爾和賈坎德的問題與拉賈斯坦不同。
Try telling Haryanvi(s) and Punjabis to speak proper Hindi, you might get a similar but different response as asking a Tamilian or Kannadiga to speak in proper Hindi gets. All these groups understand and speak Hindi when necessary, but largely do not refrain from the same. While other groups will speak in Hindi and then ask others to speak the same. The problem is somewhat what OP mentioned, but has a bit more nuance.
試著讓哈里亞納人和旁遮普人說標準的印地語,你可能會得到類似但有所不同的回應,就像讓泰米爾人或卡納達人說標準印地語一樣。這些群體在必要時會理解和說印地語,但大多數(shù)時候不愿意這樣做。而其他群體則會用印地語交流,然后要求其他人也這樣說。問題有點像原帖提到的,但有更多的細節(jié)。
No you won’t. I am a Haryanvi and Punjabi. My ancestors came from Pakistan Punjab to Haryana. I grew up in Faridabad district. We speak proper Hindi and so do most cities of Haryana. Rural people speak various dialect of Haryanvi and will switch to Hindi if you cannot speak that dialect. It’s no different to any other language.
不會的。我是哈里亞納人和旁遮普人。我的祖先從巴基斯坦旁遮普遷到哈里亞納。我在法里達巴德區(qū)長大。我們說標準的印地語,哈里亞納的大多數(shù)城市也是如此。農村人說各種哈里亞納方言,如果你不能說這種方言,他們會切換到印地語。這和其他語言沒有什么不同。
In the next 20 years, Marwari and Bhojpuri will start to be taught in schools. They’ll be standalone languages. It won’t happen with Haryanvi because Haryana itself doesn’t have 1 dialect but multiple according to region. UP dialects consider Hindi as their mother tongue even if they speak Awadhi, Braj or Kannauji at home.
在未來20年內,馬拉瓦里語和博杰普里語將開始在學校教授。它們將成為獨立的語言。哈里亞納語不會這樣,因為哈里亞納本身根據(jù)地區(qū)有多種方言。即使在家里說阿瓦德語、庫馬奧尼語,北方邦的方言也將印地語視為他們的母語。
Freight equalisation policy played a huge role in developing south india.
運費均衡政策在發(fā)展南印度方面發(fā)揮了巨大作用。
Sound (Vibrations in Pranic body) of million speakers, take them in the right direction of the entire region.
百萬使用者的聲音(在生氣體中的振動),將他們引導到整個地區(qū)的正確方向。
South languages preserved vowel in end consonant. E.g. Yoga in Sankrit/ kannada/Telugu. Yogum in Tamil/Malayalam. It's shockingly Persian, Turkish influence on other language made it as Yog; vowel suppression in end consonant.
南方語言保留了詞尾的元音。例如,梵語/卡納達語/泰盧固語中的瑜伽。泰米爾語/馬拉雅拉姆語中的Yogum。令人震驚的是,波斯語、土耳其語對其他語言的影響使其變成了Yoga;詞尾的元音被抑制。
當人們試圖剝削其他人時,抑制的元音會被使用;在印地語中,大多數(shù)單詞都以元音抑制結尾。沒有雙贏的余地。這是一種老板和奴隸的關系。賦能元音則用于當人們想要提升其他人時;在南方的卡納塔克邦和沿??{塔克邦,大多數(shù)單詞以賦能元音結尾。
這是一種雙贏、相互尊重的關系,就像克里希納和阿周那之間的關系??纯础恫┵よ蟾琛?;你看到有任何元音抑制嗎?這些都是賦能元音;這才是北印度的實際母語,即普拉克里特語或梵語??死锵<{講《博伽梵歌》時沒有使用莫臥兒印地語。
Good point.
好點子。
Corrections needed in pics: Lol North was poor since 1500 AC South was always wealthy compared to North.
圖片中需要更正:哈哈,北方自1500年起就貧窮。南方一直比北方富裕。
How many of you know; mejority of the nouns in Hindi is Persian. Infact word Hindi is term given by Persians. And vowel suppression in the end consonant is also due to Persian influence on language. E.g Rama in sanskrit became Ram in Urdu/Hindu. If not Persians/Moguls ruled North India for 700 massive years; there wouldn't be Hindi, instead so many languages like Prakrit, sanskrit, magadhi, etc would have still existed in North India.
你們知道多少;印地語中的大多數(shù)名詞是波斯語的。事實上,印地語這個詞是波斯人給的。詞尾的元音抑制也是由于波斯語對語言的影響。例如,梵語中的Rama在烏爾都語/印地語中變成了Ram。如果不是波斯人/莫臥兒統(tǒng)治了北印度700多年;印地語將不會存在,取而代之的是許多如普拉克里特語、梵語、馬伽達語等語言將會在北印度繼續(xù)存在。
BS do you know what you are talking mughals where fucking ruled north india only for 100 years MAX they for most of history Mughals where isolated in delhi or afghanistan until Akbar came to power
廢話,你知道你在說什么嗎?莫臥兒帝國只在北印度統(tǒng)治了最多100年,大部分歷史上,莫臥兒帝國都是在德里或阿富汗孤立的,直到阿克巴爾掌權。
在莫臥兒之前,我們有德里蘇丹國,他們只統(tǒng)治了北印度的烏塔爾普拉德什和其他地區(qū)。印地語有大部分的普拉克里特詞匯,畢竟它是古代普拉克里特方言KHARI BHOLI的后裔。波斯語在印地語詞匯中最多占30%,最少也僅有15%。你的評論就像是因為波斯語有大量阿拉伯詞匯就稱其為人工語言一樣,真搞笑。
Do u atleast agree British ruled India once and you are typing in English.
你至少同意英國曾經統(tǒng)治過印度,而你現(xiàn)在用英語打字吧。
兄弟,接受苦澀的真相然后捍衛(wèi)它會更好。否則你永遠找不到問題的根源和解決辦法。
印地語有90%的名詞來自波斯語。印地語消滅了北印度的所有本土語言,如普拉克里特語、梵語、馬伽地語等。莫臥兒帝國(包括土耳其人/波斯人/阿富汗人/奴隸王朝等)在20世紀統(tǒng)治了印度很長時間,影響并強加了文化和語言。其中之一就是印地語。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
在印度唯一一個仍在講梵語的村莊位于卡納塔克邦,希夫莫加區(qū),馬圖爾村;梵語在那個村莊得以保護的唯一原因是該村沒有印地語/烏爾都語的影響。
english was not widely spoken in india it was due to the education policies taken by independant india which expanded the population of english speakers. what BS majority of hindi vocabulary comes from Prakrit and Other north indian dialects persian also has influence in hindi but the influence is only 30%
英語在印度并不廣泛使用,這要歸功于獨立印度采取的教育政策,這些政策擴展了英語使用者的群體。什么胡扯,印地語的大多數(shù)詞匯來自普拉克里特語和其他北印度方言,波斯語對印地語的影響也有,但僅占30%。
當歷史中混入苦澀的謊言時,我不會保持沉默。所有北印度語言都是普拉克里特語的后裔,印地語是現(xiàn)代普拉克里特語的一種,有著顯著的波斯語影響,就像法語本來是一種羅曼斯語,卻受到大量的日耳曼語影響一樣。馬伽地語、博杰普爾語以及許多北印度語言仍有數(shù)百萬講者。
你不喜歡印地語的強制推廣,那就去爭取吧,沒有人關心,改變歷史對你沒有任何幫助。即使語言學教授也同意,印地語最多只有30%的詞匯來源于波斯語,土耳其語和阿拉伯語的詞匯量微不足道。語言有外來名字并不意味著它有90%的詞匯來源于那種語言。許多印地語中的土壤和農業(yè)詞匯來自普拉克里特語。
well I also think its because south has many different languages [although with the same base, and scxt structures]
嗯,我也認為這是因為南方有很多不同的語言 [盡管它們有相同的基礎和文字結構]
Yes. “Structure” plays an important role.
是的。
“結構”扮演了重要的角色。
good proof of your theory. Perhaps a better one is China, who outright reject adopting English and thusly only use it as an instrument for trade and commerce.
這是你理論的一個好證明。也許更好的例子是中國,他們徹底拒絕采用英語,因此僅將其作為貿易和商業(yè)的工具。
An Indian scholar once asserted that the Chinese could not integrate into the world and thus could not successfully develop their economy because they did not speak English. This has become a famous joke.
曾經有印度學者斷言,中國人不說英語,所以無法融入世界,從而不能成功的發(fā)展經濟。
這都成了著名的笑話
If the South is rich than why should not all South Indians to be promoted to General / Open Category ?? And All North Indians must be In OBC Category as they are poor.
Just a thought.
如果南方富裕,那為什么所有南印度人都不能晉升為普通/開放類別?而所有北印度人都必須在OBC(其他后備類別)類別中,因為他們貧窮。
僅僅是個想法。
譯注:這里涉及到印度族群識別概念
The rich states are only Gujarat and Maharashtra. They alone contribute to 22–23% national GDP.
富裕的州只有古吉拉特邦和馬哈拉施特拉邦。它們僅貢獻了22-23%的國家GDP。
Hindi is a compulsory school subject in Karnataka, Telangana, AP & in Kerala.
印地語在卡納塔克邦、特倫甘納邦、安得拉邦和喀拉拉邦是必修的學校科目。
Hariyana per capita income more than Tamil Nadu
哈里亞納邦的人均收入高于泰米爾納德邦
This has to be the most brain dead answer I've read this week and that's saying something
這是我本周讀到的最愚蠢的回答,這還算是有點意義的
Thanks for your time.
感謝你的時間。
Mukesh Ambani and Gautam adani speaks hindi most of the time.. Gujarati is more like hindi, then south Indian languages.
This reasoning is not sound.
安巴尼和阿達尼大多數(shù)時間講印地語。
古吉拉特語更像印地語,而不是南印度語言。
這種推理是不成立的。
kids.
我有另一種思考方式。北方長期受到侵略者的攻擊,經歷了幾千年的生存和物質積累斗爭。這使得當?shù)匚幕行┐拄?。而且,由于許多孩子會在這些戰(zhàn)爭中死去,所以另一個文化變化就是生更多的孩子。
現(xiàn)在時局已經發(fā)生了很大變化,但舊習慣卻沒有改變。即使你試圖改變一些東西,也會有一些人說,這是我們的傳統(tǒng),我們不會允許我們的古老傳統(tǒng)被稀釋。他們沒有意識到傳統(tǒng)是根據(jù)當時的情況制定的,而不是上天所賜。隨著情況的變化,我們也應該進化。
說到南印度,大部分時間南印度保持了和平。很少有侵略者到達那里。因此,他們不需要如此艱苦地掙扎,資源爭奪也較少。這使他們的性格變得更為溫和和包容。這種心態(tài)也使他們更容易接受任何有益的改變。
我們可以看到兩地的結果。
Thanks for pointing out specifics.Mukesh Ambani and Gautam adani speaks hindi most of the time..
感謝你指出具體細節(jié)。
安巴尼和阿達尼大多數(shù)時間講印地語。
Gujarati is more like hindi, then south Indian languages.
這不是關于個人的問題——而是關于社會整體和社會包容性。
古吉拉特語更像印地語,而不是南印度語言。
雖然沒有抵抗,但在艾哈邁達巴德20公里之外,大多數(shù)古吉拉特人不講印地語。在艾哈邁達巴德市內,女性通常避開印地語。你可以自己對庫奇人和卡提亞瓦迪人得出結論。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
我有另一種思考方式。北方長期受到侵略者的攻擊,經歷了幾千年的生存和物質積累斗爭。這使得當?shù)匚幕行┐拄?。而且,由于許多孩子會在這些戰(zhàn)爭中死去,所以另一個文化變化就是生更多的孩子。
Coming to south India. Mostly south India has remained peaceful. Rarely invaders reached till there.
確實,南方遭受的伊斯蘭入侵較少,但也有損害。
說到南印度,大部分時間南印度保持了和平。很少有侵略者到達那里。
南印度在14世紀同一時期遭到了馬利克·卡弗爾和馬杜賴的入侵,斯里蘭岡寺廟被摧毀,財寶被掠奪。但在48年內,維杰納伽爾帝國擊敗了他們,并持續(xù)了300年。
18世紀,歐洲(荷蘭、法國、葡萄牙、英國)的侵略又開始了。
這里,馬杜賴王國的地方諸侯(沒有皇帝/國王)從1790年到1810年與英國人作戰(zhàn)。
“Though there is no resistance, 20 kms out of Ahmedabad, most of Gujaratis do not speak Hindi. Within Ahmedabad, women folks shy away from Hindi. You can make your own conclusions about Kutchis and Kathiawadis. “ — If you go by that way, the eastern UP and bihar speaks bhojpuri, bengal speaks bengali, assam speak assamese, don’t even know all eastern languages. Is Gujarati lesser like Hindi then these languages ?
“雖然沒有抵抗,但在艾哈邁達巴德20公里之外,大多數(shù)古吉拉特人不講印地語。在艾哈邁達巴德市內,女性通常避開印地語。你可以自己對庫奇人和卡提亞瓦迪人得出結論?!薄绻氵@樣說,那么東部的北方邦和比哈爾講博杰普爾語,孟加拉講孟加拉語,阿薩姆講阿薩姆語,甚至不知道所有東部語言。古吉拉特語是否比這些語言更像印地語?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
我曾住在古吉拉特邦,并且理解大部分事物,沒有太大困難。我也曾住在泰米爾納德邦。我可以向你保證,一個泰米爾人根據(jù)他對泰米爾語的了解是無法理解古吉拉特語的。
不僅如此,馬拉地語也比任何南印度語言更接近印地語。他們使用天城文(Devanagari)書寫,這與印地語和梵語相同。
南印度在14世紀同一時期被馬利克·卡弗爾馬杜賴入侵,斯里蘭岡寺廟被摧毀,財寶被掠奪——當然,沒有人沒有受到影響。但有多少次?每個入侵者都必須經過北方才能到達南方。他們中的大多數(shù)無法穿越這一點。那么1947年分裂呢?誰為分裂付出了最大的代價?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
I appreciate your knowledge.
我欣賞你的知識。
‘不僅如此,馬拉地語也比任何南印度語言更接近印地語。他們使用天城文(Devanagari)書寫,這與印地語和梵語相同?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
文字完全是一個不同的領域,屬于視覺范疇。
天城文的使用是最近的,并給書寫者帶來了不祥之兆。南方語言曾在某個時期使用過南德文,但因其不完美的視覺效果而被棄用。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
南方仍然遵循古老的傳統(tǒng),使用經典閱讀和書寫梵語。
每個入侵者都必須經過北方才能到達南方。他們中的大多數(shù)無法穿越這一點。那么1947年分裂呢?誰為分裂付出了最大的代價?
事實并非如此。當馬利克·卡弗爾攻擊馬杜賴時,來自西海岸的馬拉巴爾蘇丹,他們在7世紀從阿拉伯遷移,11世紀從埃及遷移,12世紀通過海洋從伊拉克遷移,幫助奴隸王朝掠奪,他們統(tǒng)治了馬杜賴48年。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
在18世紀,南方有許多勢力制造混亂——奈克和德瓦爾方統(tǒng)治者、馬拉塔人、阿爾科特的納瓦布、海得拉巴的尼扎姆、英國人、法國人、葡萄牙人和荷蘭人。
1947年的分裂是我們領導人的一個重大錯誤,特別是古吉拉特人——在世界上沒有人會在離開祖?zhèn)髫敻坏那闆r下遷移并經歷艱辛。海得拉巴的并入來自南方。北方付出的代價是由于其領導人的聲音。
是的,你對南方人經歷的困難較少的觀察是正確的,這得益于其復雜的地形和南方統(tǒng)治者采取的策略。提魯帕蒂在14世紀后重新塑造了局勢。
Please do your research. Don't post non-sense. Poorer states are poor because their government didn't put efforts, People have potential.
拜托,做好你的研究。不要發(fā)布無意義的內容。貧困的州之所以貧困,是因為他們的政府沒有付出努力,人們有潛力。
Chalo, saved Mumbaikars saved from avg North vs South fight
好了,保存
孟買人被從北方與南方的爭斗中拯救出來
North-east was never rich.
東北部從未富裕過。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
coastal area develops faster always. Nothing to do with language.
沿海地區(qū)總是發(fā)展得更快。這與語言無關。
What the hell did I just read..? Ok I understand you hate Hindi and don't want to learn speaking it, that is fine. But at least you should have come up with a more valid argument against the language instead of this sheer dumbness of an answer.
我剛剛讀了什么鬼東西..? 好吧,我明白你討厭印地語,不想學習說它,這沒問題。但至少你應該提出一個更有效的論點來反對這種語言,而不是這樣一個完全愚蠢的回答。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
所以你認為南方各州在幾十年里取得的成就完全是由于他們講的語言,而不是地理位置、自然資源的豐富、沿海港口、IT產業(yè)、其他產業(yè)等。好吧,給你鼓掌
(我要將這個回答收藏為我遇到過的最荒謬的瘋狂回答。這個回答,或許將來會被用來研究那些達到了天上愚蠢程度的人。)
Hatred against North Indians is very normalized nowadays, look at the top comment here explaining how south Indians are smarter than north Indians.
現(xiàn)在對北方人的仇恨已經非常正常化了,看看這里的頂級評論,解釋了南方人如何比北方人更聰明。
Thanks. I have just answered a question requested.
謝謝。
我只是回答了一個請求的問題。
你的評論對提問者有效——你可能會發(fā)現(xiàn)北方人對“為什么南方人不講印地語?”這個問題有數(shù)百萬個類似的提問。
這些人是誰來決定我們應該說什么的?