世界敵不過(guò)中國(guó)鐵路 - 中國(guó)一等座列車(2)
世界敵不過(guò)中國(guó)鐵路——中國(guó)一等座列車譯文簡(jiǎn)介
我從貴州省到云南省,其中一些隧道的長(zhǎng)度超過(guò)20公里,是單個(gè)隧道超過(guò)20公里。真是難以置信。
正文翻譯
我從貴州省到云南省,其中一些隧道的長(zhǎng)度超過(guò)20公里,是單個(gè)隧道超過(guò)20公里。真是難以置信。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 9 )
收藏
I traveled from Guizhou province to Yunnan province, some of those tunnels are OVER 20 KILIMITERS, single tunnel over 20km,. unbelievable.
我從貴州省到云南省,其中一些隧道的長(zhǎng)度超過(guò)20公里,是單個(gè)隧道超過(guò)20公里。真是難以置信。
There is a subway when you exit the station, so there is no need to take a DIDI. If you must take a taxi, just queue up at the taxi station and take an ordinary taxi. There is no need to take Didi because it is difficult for Didi to enter the station.
出站后就有地鐵,因此無(wú)需乘坐滴滴。如果您一定要乘坐出租車,您只需在出租車站排隊(duì),然后乘坐普通出租車即可。沒(méi)有必要乘坐滴滴,因?yàn)榈蔚魏茈y進(jìn)入車站。
Congratulations to you guys for riding on a bullet train for 10 hours to reached your destination in China this gone weekend in great joy August of 2024
祝賀你們乘坐歷時(shí) 10 個(gè)小時(shí)的高鐵列車,于 2024 年 8 月的這個(gè)周末滿懷喜悅地抵達(dá)中國(guó)的目的地。
Welcome to China! You will be surprised by the China's diversity and un-interrupted 5000-year culture and history. China is a real tolerated society, you can speak Mandarin, you can speak Guandonese, you can speak Arabic, you can speak ......, etc. I am a Chinese American, you travel across the States, from north to south, from east coast to west coast, you don't see this kind of culture diversity, although we call ourself a big Melting-Pot. The truth is, we are all melted into Anglo-Saxon culture.
歡迎來(lái)到中國(guó)!中國(guó)的多樣性和五千年綿延不斷的歷史文化會(huì)讓您大吃一驚。 中國(guó)是一個(gè)真正包容的社會(huì),你可以說(shuō)普通話,可以說(shuō)粵語(yǔ),可以說(shuō)阿拉伯語(yǔ),可以說(shuō)WWE語(yǔ),等等。 我是一名美籍華人,盡管我們稱自己是一個(gè)大熔爐,但你走遍全美,從北到南,從東海岸到西海岸,都看不到這種文化多樣性。事實(shí)上,我們都融進(jìn)了盎格魯-撒克遜文化。
Your train is the older train, the 1st generation train. This train was developed with the help from Japan and Siemens. Its operational speed tops at 250km/hr. China has since developed the 2nd generation of its high speed trains from ground up so that they can sell to other countries like they did for Lao and Indonesia. The 2nd gen train is called Fuxing (復(fù)興號(hào) - reborn) and is much nicer and can go up to 350km/hr. When booking trains, for example from Guangzhou to Chenngdu, there are about 22 trains per day and each train has different travel times, ranging from 7 hours to 10 hours. That is because they don't travel on the same route. Each train goes through different cities and travels at different speeds. The trains starting with D (Dong che) are usually 250km/hr trains and the one with the G (Gaotie) are high speed trains and travel at 350km/hr.
您乘坐的列車是老式列車,即第一代列車。這種列車是在日本和西門子的幫助下開(kāi)發(fā)的,其最高運(yùn)行速度為250公里/小時(shí)。此后,中國(guó)又從頭開(kāi)始研發(fā)第二代高速列車以便像銷售給老撾和印度尼西亞那樣銷售給其他國(guó)家。第二代列車被稱為復(fù)興號(hào)(Fuxing),它比和諧號(hào)漂亮得多,時(shí)速可達(dá)350公里。在預(yù)訂火車時(shí),例如從廣州到成都,每天大約有22趟列車,每趟列車的運(yùn)行時(shí)間不同,從7小時(shí)到10小時(shí)不等,這是因?yàn)樗鼈兊男旭偮肪€并不相同。 每趟列車經(jīng)過(guò)的城市不同,運(yùn)行速度也不同。以 D(動(dòng)車)開(kāi)頭的列車通常時(shí)速為250公里,而以 G(高鐵)開(kāi)頭的列車則是高速列車,時(shí)速為 350 公里。
Dev looks very charming and her voice is intoxicating!Your videos upxe very slowly. We are always looking forward to your new Video.Wonderful China! I used GOOGLE to search for relevant information, and it was shocking!China is still expanding its high speed train network year in year out until 2035 to 70,000 kms, now is 42000ish. I traveled in China by high speed trains many many times.The reason why take high speed train is they are comfortable and you can have a good experience with beautiful scenery while journey is boring...Now China train network is the best in the world... ultra fast, always on time (98% of the time), no strike.comfortable, not expensive.I Saw some Western 'experts' said that China would never show a profit on the High Speed trains.I guess they miss the point.Chinese government heavily invests in infrastructure to improve the lives of its people. It's not about profit first.
Dev 看起來(lái)很迷人,她的聲音令人陶醉!你們的視頻更新得很慢,我們一直期待著您的新視頻!我用谷歌搜索了相關(guān)信息,結(jié)果令人震驚!中國(guó)仍在逐年擴(kuò)大高鐵網(wǎng)絡(luò),到 2035 年將達(dá)到 70000 公里,現(xiàn)在是 42000 公里左右。我曾多次在中國(guó)乘坐高速列車旅行,我乘坐高速列車的原因是它們舒適,你可以在無(wú)聊的旅途中欣賞美麗的風(fēng)景,獲得美好的體驗(yàn)......現(xiàn)在,中國(guó)的火車網(wǎng)絡(luò)是世界上最棒的......超快、總是準(zhǔn)時(shí)(98%的時(shí)候)、無(wú)罷工、舒適、不貴。我看到一些西方 "專家 "說(shuō)中國(guó)的高速列車永遠(yuǎn)不會(huì)盈利,我想他們錯(cuò)過(guò)了重點(diǎn)。中國(guó)政府大量投資基礎(chǔ)設(shè)施以改善人民的生活,它并不以利潤(rùn)為先。
But thank you so much! China is definitely fascinating and it’s been really awesome to experience everything first hand! hope you can take a trip to China soon!
非常感謝你!中國(guó)確實(shí)很迷人,能親身經(jīng)歷這一切真的很棒!希望你能盡快來(lái)中國(guó)旅行!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The trains starting with letter G are faster. The fastest train from Guangzhou to Chengdu takes only a little bit more than 7 hours.
以字母 G 開(kāi)頭的列車速度更快,從廣州到成都最快的列車只需 7 個(gè)多小時(shí)。
Welcome to China this weekend in great joy & peace to tours many places in 2024!!!
本周末,歡迎你們?cè)跉g樂(lè)祥和的氣氛中來(lái)到中國(guó),在2024年游覽更多地方?。?!
bcoz lots of college students need to go back their different school at this time.
因?yàn)楹芏啻髮W(xué)生需要在這個(gè)時(shí)候回到他們不同的學(xué)校。
14:28 I am actually surprised you guys did not go to YangShuo for it’s one of the most known destinations for foreigners you should check out FengJie station in ChongQing, it’s literally (actually) between two super long tunnels......
14:28 其實(shí)我很驚訝你們沒(méi)有去陽(yáng)朔,因?yàn)殛?yáng)朔是外國(guó)人最熟悉的目的地之一,你們應(yīng)該去重慶的奉節(jié)站看看,它在兩條超長(zhǎng)隧道之間......
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
a bit unfortunatlly is that you took the train line starts with "D" instead of "G", and "D" Train is the oldest high speed train first came up like 15 yrs ago. As you can imagine it is a little bit out dated. With the "G" Train you could have save 3 hrs in this journey cuz it`s faster and newer and moderner. Check the train line next time before you buy the ticket :)
有點(diǎn)遺憾的是,您乘坐的火車線路以 "D "開(kāi)頭,而不是 "G "開(kāi)頭, "D "開(kāi)頭的火車是 15 年前首次出現(xiàn)的最古老的高速火車,可想而知它有點(diǎn)過(guò)時(shí)了。如果乘坐 "G "字頭列車,您可以節(jié)省 3 個(gè)小時(shí)的時(shí)間,因?yàn)樗臁⒏?、更現(xiàn)代化。下次買票前,請(qǐng)檢查一下火車線路:)
1st Class normally have free food(snacks) and water, but yes, it's not worth. And there also have business class, that's much big
頭等艙通常有免費(fèi)食物(零食)和水,但不劃算。還有商務(wù)艙,那里要大得多。
you guys need to try business class! in china the highest class is business class and our business class is their first class
你們得試試商務(wù)艙!在中國(guó),最高級(jí)別的艙位是商務(wù)艙,而我們的商務(wù)艙就是他們的頭等艙。
This is Guangzhou South Railway Station, not Guangzhou West Railway Station. Guangzhou West Railway Station is a small freight railway station.
這里是廣州南站,不是廣州西站。廣州西站是一個(gè)小型貨運(yùn)火車站。
Correct the information at startup. Guangzhou has no west railway station. The station should be Guangzhou South Railway Station.
更正開(kāi)始時(shí)的信息。廣州沒(méi)有火車西站,該站應(yīng)為廣州南站。
If you are in Sichuan please go to JiouZhaiGou Valley (double UNESCO sites in the valley) the most beautiful place not only China but the world (the only place in the world with wild pandas)
如果您在四川,請(qǐng)前往九寨溝(九寨溝內(nèi)有兩處聯(lián)合國(guó)教科文組織遺址),這里不僅是中國(guó)最美的地方,也是世界上最美的地方(世界上唯一有野生大熊貓的地方)。
甘肅和陜西也有野生大熊貓,別誤導(dǎo)其他人。
Thanks you guys so much for your new remarkable video from China to shows these amazing places in 2024
非常感謝你們從中國(guó)帶來(lái)的新視頻,它展示了 2024 年這些令人驚嘆的地方。
China adopts a completely different development model, and the advanced development of infrastructure drives the development of other industries.
中國(guó)采用了完全不同的發(fā)展模式,先進(jìn)的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展帶動(dòng)了其他產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
Maybe try out Dunhuang in gansu.
Is very beautiful as is in desert.
Really really nice esp in nightime
也許可以去甘肅的敦煌試試。
它在沙漠中,非常美麗。
真的非常漂亮,尤其是在夜間。
14:03 well the price of no-seat is same as 2nd class...... it’s the option for people who need to travel on that specific time and did not book ahead of time, or like during Chinese New Year the whole country is on the go
14:03 無(wú)座票的價(jià)格與二等座相同......,這是為那些需要在特定時(shí)間出行但沒(méi)有提前預(yù)訂的旅客或者像春節(jié)期間全國(guó)都在出行的旅客提供的選擇。
10 hours train is too long, unless u get a bed type. bullet train.is meant to replace flight for.5hrs, not this long.
10 個(gè)小時(shí)的火車太長(zhǎng)了,除非您買的是臥鋪。高鐵列車的目的是取代 5 個(gè)小時(shí)的飛行而不是這么長(zhǎng)的乘坐時(shí)間。
That was the 1st generation bullet train, a bit old. Try the 3rd generation train next time, and you will feel the difference.
那是第一代子彈頭列車,有點(diǎn)老舊。下次試試第三代列車,你會(huì)感覺(jué)到它的與眾不同。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The minute I saw you were going to take a 10 hour train trip, I knew you would not feel very conformable this time. Any train trip longer than 5 hours, better take a flight.
一看到你要坐 10 個(gè)小時(shí)的火車旅行,我就知道你這次一定會(huì)不太適應(yīng)。任何超過(guò) 5 個(gè)小時(shí)的旅行最好坐飛機(jī)。
For 10 hour journey, I would go for the business class. Come on, just 2 of you, not like you have a family of six.
如果是 10 小時(shí)的旅程,我會(huì)選擇商務(wù)艙。拜托,就你們兩個(gè)人,又不是一家六口。
Need to upgrade their train toilets to AI self-cleaning so it's cleaned after every single usage.
需要將火車廁所升級(jí)為人工智能自潔式,以便每次使用后都能清洗干凈。
Need to prepare and carry your own alcohol or antiseptic and air freshner and tissues for rest room or toilet break for these type of older trains.
需要自備酒精或消毒劑、空氣清新劑和紙巾,以便在這類老式列車的休息室或廁所休息時(shí)使用。
I think you booked D train. Which is slow train and it only go up to 250km/hr. G train is better and its 350km/hr. And new
我想您預(yù)訂的是 D 字頭列車,那是慢車,時(shí)速只有 250 公里。G字頭火車比較好,時(shí)速可達(dá) 350 公里,而且它更新。
The "no seat" option is anything but sad! At the very least. The people that chose "no seat" can still get to where they are going at the budget that they can afford. In the west, people that can't afford to pay for a ticket will either have to resort to riding illegally by "Fair Evasion" or not go anywhere at all. What is sadder? Getting caught for fair evasion, can't get home to their hometown or get home on a less comfortable ride to see family ?
“無(wú)座票”的選擇并不可悲!至少,選擇"無(wú)座票"的人仍能以他們負(fù)擔(dān)得起的預(yù)算到達(dá)他們要去的地方。而在西方,付不起車票錢的人要么只能通過(guò)"公平逃票"的方式非法乘車,要么根本哪兒也去不了。更可悲的是什么?是因"公平逃票"而被抓以致回不了家,還是坐著不太舒服的車回家看家人?
next time better not sext those C train, they are slower, Trains are older also. G trains are much better, faster and more comfortable.G train are new style.
下次最好不要選擇 C字頭列車,它們速度較慢,列車也比較老舊。G字頭列車更好、更快、更舒適。
Honestly theres not much anyone can compete with China, they are decades ahead...
老實(shí)說(shuō),沒(méi)有人能夠與中國(guó)競(jìng)爭(zhēng),他們已經(jīng)領(lǐng)先了幾十年...
That is the biggest difference between capitalism and socialism. Capitalism always looks into returns. How long and how much the investment could return and when can it get a profit. Socialism looks into people. How livelihoood of people can be improved with the investment of the infrastructures. In capitalism, miles of cable to supply electricity or road to a remote village of a few hundreds will never get built. But in China, the government just do it for the people. Produce are sold and tourism sustains, which are intangible in the account books. That's exactly the advantage of a big government, comparing to the western so called small government. Big government, which is twisted to autocracy in western term, is really working well as long as it sticks to its moto 'people first'.
這就是資本主義與社會(huì)主義的最大區(qū)別。資本主義總是關(guān)注回報(bào),投資多久能有回報(bào),回報(bào)多少,何時(shí)能獲利。而社會(huì)主義關(guān)注的是人,基礎(chǔ)設(shè)施的投資如何改善人民的生活。在資本主義社會(huì)中,為一個(gè)幾百人的偏遠(yuǎn)村莊鋪設(shè)數(shù)英里長(zhǎng)的供電電纜或道路是永遠(yuǎn)不可能完成的。 但在中國(guó),政府只會(huì)為人民服務(wù)。產(chǎn)品賣出去了,旅游業(yè)維持下去了,這些在賬本上都是無(wú)形的。與西方所謂的小政府相比,這正是大政府的優(yōu)勢(shì)所在。只要堅(jiān)持"以人為本"的宗旨,大政府(西方人稱之為專制政府)就能真正發(fā)揮其作用。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
10 hours to cover 1500 kms doesn't seem that fast. It means average speed is 150 kmph. Or may be this train has lots of stops which also kills the speed.
10 小時(shí)跑完 1500 公里似乎并不快,這意味著平均時(shí)速為 150 公里。也可能是這趟列車??空军c(diǎn)多,影響了速度。
I assume that the railway has to pass many mountains and valleys in Sichuan province.
我想是因?yàn)檫@條鐵路要經(jīng)過(guò)四川省的許多高山和峽谷。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
They takes not fastest train. The fastest train takes 7:02 from Guangzhou to Chengdu. The average is faster than 200kph.
他們乘坐的不是最快的火車。從廣州到成都最快的列車只需7小時(shí)2分鐘,平均時(shí)速超過(guò)200公里。
China start to build HSR around 20 years ago, in the beginning, we buy the train from other country, later on we have better train and designed by ourselves, but we can't scrap the old model, right? it's a big waste. the old model cover the speed from 180kmp to 300kmp. our new model is "Fuxing" train which is running at 350kmp.
中國(guó)大約在20年前開(kāi)始建造高鐵,一開(kāi)始,我們從其他國(guó)家購(gòu)買列車,后來(lái)我們有了更好的列車并自行設(shè)計(jì),但我們不能取消舊型號(hào),這是個(gè)很大的浪費(fèi),對(duì)不對(duì)?
FYI - A lot of questions have recently started to be raised about the viability of China's rail infrastructure. Lines and stations are being closed all over the country because they're white elephants and hardly ever used. They cost a lot, not just in terms of money but also for local populations (who were displaced to make way for them initially) and the local environment.
僅供參考--最近,很多人開(kāi)始質(zhì)疑中國(guó)鐵路基礎(chǔ)設(shè)施的可行性。全國(guó)各地都在關(guān)閉鐵路線和車站,因?yàn)樗鼈兪谴蟀紫?,幾乎從未被使用過(guò)。它們不僅耗費(fèi)了大量資金,還對(duì)當(dāng)?shù)鼐用瘢ㄋ麄冏畛鯙樾藿ㄨF路而搬遷)和當(dāng)?shù)丨h(huán)境造成了嚴(yán)重的影響。
In 2023, Guangzhou South High-speed Railway Station will have about 182 million passengers arriving and departing, with an average of about 503,000 passengers arriving and departing per day.
2023年,廣州南站將迎來(lái)約1.82億出入境旅客,日均出入境旅客約50.3萬(wàn)人次。
One thing I want to correct you, there are at least two countries that can compete with China, one is India, the other is South Korea.
我想糾正你一點(diǎn),至少有兩個(gè)國(guó)家可以與中國(guó)競(jìng)爭(zhēng),一個(gè)是印度,另一個(gè)是韓國(guó)。