國外網(wǎng)友圍觀華為新三折疊手機(jī)開箱視頻,評論區(qū)展開熱戰(zhàn)
Huawei Mate XT Tri-Fold Phone Full Unboxing譯文簡介
視頻本身是開箱視頻。重點(diǎn)是情緒激動的網(wǎng)友。大儒和破防水軍在評論區(qū)展開了熱戰(zhàn)。
正文翻譯
圖
評論翻譯
很贊 ( 26 )
收藏
1 day ago
Huawei: we present a triple foldable phone
Apple: now the cameras on iPhone are positioned vertically. And yes, still 60-hz display for 800$.
華為:我們推出了一款三折疊手機(jī)
蘋果:現(xiàn)在iPhone的攝像頭是垂直排列的。是的,仍然是800美元的60赫茲顯示屏。
13個(gè)回復(fù)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
Exactly
確實(shí)如此
1 day ago
iphone now has new colors!
iPhone現(xiàn)在有新顏色了!
1 day ago
No button
沒有按鈕
1 day ago
This phone is really really cool, but.... you could by two Iphone 16 pro with the price of the Huawei. It's even more expensive than a Mac book pro. There's no way this one can compete, at least not in this part of the world.
這款手機(jī)真的很酷,但是……你可以買兩個(gè)iPhone 16 Pro,價(jià)格和華為一樣。它甚至比MacBook Pro還貴。在這個(gè)世界的某些地方,它根本無法競爭。
1 day ago
Lol, folding the phone one more time isn't going to cut it. These are all niche products and too expensive for most consumers.
哈哈,多折一次手機(jī)并不能解決問題。這些都是小眾產(chǎn)品,對大多數(shù)消費(fèi)者來說太貴了。
1 day ago
Tim Apple needs to innovate
蒂姆·蘋果(譯注:指庫克領(lǐng)導(dǎo)下的蘋果)需要創(chuàng)新
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
@dariojaramillo9628 The comparison with iPhone 16 should be Huawei's upcoming Mate 70 series in November, not this phone
和iPhone16比較的手機(jī)應(yīng)該是將在11月發(fā)布的Mate 70,不是這一款手機(jī)
1 day ago
@dariojaramillo9628 I don’t think that justifies for apple’s lack of innovation
我不認(rèn)為這能為蘋果缺乏創(chuàng)新辯護(hù)
1 day ago
Not to mention the new iPhone 16's are still using USB-C 2.0 transfer speed stuck in the year 2000 , is like riding a tricycle on the freeway while other smartphones zoom by in sports cars with USB 3.0 or 3.1. If you're transferring data, you might want to start a hobby—maybe knitting—because those newer models will have your files moved before you can say "grandpa tech"!
更不用說新的iPhone 16仍然使用USB-C 2.0傳輸速度,停留在2000年,就像在高速公路上騎三輪車,而其他智能手機(jī)則以USB 3.0或3.1的速度飛馳。如果你在傳輸數(shù)據(jù),你可能想找個(gè)業(yè)余愛好——也許是編織——因?yàn)槟切└碌男吞枙谀阏f“爺爺科技”之前就把你的文件移動完了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
@dariojaramillo9628 'this part of the world' has isolated itself from the majority of the world.
“這個(gè)世界的某些地方”已經(jīng)將自己與大多數(shù)世界隔離開來。
23 hours ago
Huawei No 1 Best phone
I phone fake not good money
Over priced
華為第一,最好的手機(jī)
iPhone假貨,不值錢
價(jià)格過高
15 hours ago
I heard one extra button was added.
我聽說增加了一個(gè)額外的按鈕。
8 hours ago
$3k vs $1k? Compre it with other folds, dont buff apple
3000美元對1000美元?和其他折疊手機(jī)比較,不要吹捧蘋果
2 days ago
Imagine huawei without US bans
想象一下沒有美國禁令的華為
32個(gè)回復(fù)
1 day ago
all us people can enjoy huawei phone
我們所有人都可以享受華為手機(jī)
1 day ago
NO1 in the world
世界第一
1 day ago
華為進(jìn)步得冇咁快
(譯注:原文是中文)
1 day ago
2010 iphone Nokia
2024 huawei iPhone
2010年 iPhone vs 諾基亞
2024年 華為 vs iPhone
1 day ago
Iphone will be dead by now.
iPhone現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)死了。
1 day ago
I am shocked by this phone.
我對這款手機(jī)感到震驚。
1 day ago
Its called Honor
它叫榮耀
1 day ago
That's the reason US banned HW.
這就是美國禁止華為的原因。
1 day ago
they will be in TOP 1! Scamsung with their laggy UI can't match
他們將成為第一!三星的卡頓UI無法匹敵
1 day ago
Samsung UI is way better ? @KhomAsian
三星的UI好多了
1 day ago
? @KhomAsian what scam did Samsung do? Explain
三星做了什么騙局?解釋一下
1 day ago
? @KhomAsian lol...talk about laggy UI...besides it has a worthless chipset
哈哈……說到卡頓的UI……而且它還有一個(gè)無用的芯片組
1 day ago
@eelcovdd7836 Yeah but Honor is its own separate company. Probably won't see an honor tri-fold for a while.
是的,但榮耀是一個(gè)獨(dú)立的公司??赡軙簳r(shí)不會看到榮耀的三折疊手機(jī)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
Huawei ist Superstar!
華為是超級明星!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
I wish
我希望
1 day ago
Imagine Huaweird without US tech.
想象一下沒有美國技術(shù)的華為(譯注:評論是貶義)
1 day ago
Long live China great country great huawei phone
中國萬歲,偉大的國家,偉大的華為手機(jī)
1 day ago
That’s why they banned it
這就是他們禁止它的原因
1 day ago
Correct word is "boycott"
正確的詞是“抵制”
1 day ago
Actually the ban stimulated and expedited Huawei's innovation.
實(shí)際上,禁令刺激并加速了華為的創(chuàng)新。
1 day ago
@zl6800 The correct word is copy, not innovation.
正確的詞是復(fù)制,而不是創(chuàng)新。
1 day ago
@munirazam3054 Long live like Chairman M.
像毛一樣長壽。
1 day ago
Facts
事實(shí)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
Imagine the US without Huawei bans?
想象一下沒有華為禁令的美國?
1 day ago
? @kimkim-ib3mj 確實(shí)不會很快 但是至少這臺手機(jī)上不會上這個(gè)孱弱的9010了
(譯注:原文是中文)
1 day ago
? @Bubba-q2b here it is
在這里
1 day ago
That's why they banned bcz USA already imagined it back on 2019
這就是他們禁止的原因,因?yàn)槊绹缭?019年就已經(jīng)想象到了
19 hours ago
It wouldn't be as good probably. The sanctions forced them to innovate.
可能不會那么好。制裁迫使他們創(chuàng)新。
18 hours ago
? @kimkim-ib3mj 別開玩笑,完全比技術(shù)封鎖了還能進(jìn)步和很多突破,美國就是知道華為有能力超越自己才封鎖他呀
(譯注:原文是中文)
16 hours ago
The US are always banning things they can't compete with. Olympic skills... Motorcycles/cars... Smartphone etc etc
美國總是禁止他們無法競爭的東西。奧運(yùn)技能……摩托車/汽車……智能手機(jī)等等
15 hours ago
Tjeyd be number one, they have the capacity and are so innovative, screw apple. Same old stuff, just faster, bigger and so on. Jobs would roll over
他們將成為第一,他們有能力并且非常有創(chuàng)新性,去他的蘋果。同樣的老東西,只是更快、更大等等。喬布斯棺材板按不住了。
2 hours ago
iphone will be extinct.
iPhone將會滅絕。
2 days ago
What couldn’t kill you would only make you stronger.
殺不死你的只會讓你更強(qiáng)大。
26個(gè)回復(fù)
1 day ago
And that is iPhone hehehe now iphone should be worried
那就是iPhone,呵呵,現(xiàn)在iPhone應(yīng)該擔(dān)心了
1 day ago
1000%
@Bubba-q2b
1 day ago
But still a tech thief and sanction violator.
但仍然是技術(shù)小偷和制裁違反者。
1 day ago
@Bubba-q2b Guess who told you about that? Sound familiar huh?
猜猜是誰告訴你的?聽起來很熟悉吧?
1 day ago
@Bubba-q2b LOLL Yeah, sure.
哈哈,是的,當(dāng)然。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
But it looks fragile
但它看起來很脆弱
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
@hanjustin4311 I told you about that.
我告訴過你。
1 day ago
@polpoly376 Everybody knows that.
每個(gè)人都知道。
1 day ago
? @Bubba-q2b You paid posters could you not spread your lies everywhere?
你這些付費(fèi)水軍能不能不要到處傳播謊言?
1 day ago
? @Bubba-q2b who the heck Care LoL the USA used sanctions as a weapon
誰在乎,哈哈,美國把制裁當(dāng)作武器
1 day ago
@KelvinsZhao Me no wuM.
我不是五毛。
1 day ago
@leeliu6867 Yes, sanctions are great weapons against evils.
是的,制裁是對抗邪惡的強(qiáng)大武器。
1 day ago
@Bubba-q2b so you think xt is another copyed stuff then? Give me your proof
所以你認(rèn)為xt是另一個(gè)復(fù)制的東西?給我你的證據(jù)
1 day ago
@KelvinsZhao All foldable phones are niche products. Folding the phone one more time isn't an innovation, just like building a square toilet.
所有折疊手機(jī)都是小眾產(chǎn)品。多折一次手機(jī)不是創(chuàng)新,就像造一個(gè)方形馬桶。
1 day ago
@Bubba-q2b Then why not mass-produce it? Is it because it will explode?
那為什么不大量生產(chǎn)呢?是因?yàn)樗鼤▎幔?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
@Bubba-q2b It's a typical answer from a bot, babe
這是一個(gè)典型的機(jī)器人回答,親愛的
19 hours ago
@Bubba-q2b Apple: we are very proud to announce a new action button
Huawei: hold my. beer
蘋果:我們非常自豪地宣布一個(gè)新的動作按鈕
華為:幫我拿著啤酒(譯注:看我表演)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
18 hours ago
@GuGuGu-mg9ls Because folding phones are niche products. There is no mass demand.
因?yàn)檎郫B手機(jī)是小眾產(chǎn)品。沒有大量需求。
18 hours ago
@hanjustin4311 You mean wuMbot.
你是說五毛機(jī)器人。
15 hours ago
? @Bubba-q2b CIA BOT
中情局機(jī)器人
15 hours ago
? @Bubba-q2b shiTiphone
爛iPhone
10 hours ago
@Bubba-q2b Nah, I mean u
不,我是說你
7 hours ago
@medx1553 WuMbot.
五毛機(jī)器人。
7 hours ago
@hanjustin4311 Yes, wuMbot.
是的,五毛機(jī)器人。
7 hours ago
@Bubba-q2b CIA BOT
中情局機(jī)器人
6 hours ago
@medx1553 WuMbot
五毛機(jī)器人
1 day ago
Screw US sanctions. Over 3 million orders for the Mate XT have now been registered. This will no doubt severely dent the iPhone 16 launch. Sick of US bullying, that's why I fully support Huawei.
去他的美國制裁。Mate XT的訂單已經(jīng)超過300萬。這無疑會嚴(yán)重影響iPhone 16的發(fā)布。厭倦了美國的霸凌,這就是我全力支持華為的原因。
9個(gè)回復(fù)
1 day ago
Over 7 million orders right now!!! that’s crazy!!!
現(xiàn)在訂單超過700萬?。?!太瘋狂了!??!
1 day ago
? @Ben-qe8cx have you seen how expensive it is? Never in a million years are 7 mil going to buy it.
你看到它有多貴了嗎?七百萬年也不會有七百萬買它。
1 day ago
The real figure will be much lower.
真實(shí)數(shù)字會低得多。
1 day ago
? @henrik8812 I think you underestimate how many Chinese millionaires there are
我認(rèn)為你低估了中國百萬富翁的數(shù)量
1 day ago
Whats the OS for this new huawei ? Anyone know?
這款新華為的操作系統(tǒng)是什么?有人知道嗎?
1 day ago
In China, leaders use Huawei phones, while servers use IPhone
在中國,領(lǐng)導(dǎo)人用華為手機(jī),而服務(wù)員用iPhone
1 day ago
@HealingTimeTravel2024 Lol, even Huaweird bosses use IPhone.
哈哈,甚至華為的老板也用iPhone。
1 day ago
@samcabani8293 i think the real figure of how many that buys it will be much lower.. We will see soon
我認(rèn)為實(shí)際購買的人數(shù)會低得多……我們很快就會看到
4 hours ago
@HealingTimeTravel2024 殖人 (譯注:原文是中文)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1 day ago
The true Z foldable.
真正的Z型折疊。
6個(gè)回復(fù)
1 day ago
This is probably what samsung has in mind.
這可能是三星的想法。
1 day ago
Exactly, they beat samsung to it. Samsung waited too long, i know they already have it but wanted to milk their dual folds more.
確實(shí),他們搶在三星之前。三星等得太久了,我知道他們已經(jīng)有了,但想多榨取他們的雙折產(chǎn)品。
1 day ago
Ironically, Samsung Display (the company which makes bendable OLEDs) did already show such a Z folding demo device a few years ago. But Samsung Electronics (the company which makes phones) didn't make a phone which folds like this.
具有諷刺意味的是,三星顯示公司(制造可彎曲OLED的公司)幾年前已經(jīng)展示了這樣的Z型折疊演示設(shè)備。但三星電子(制造手機(jī)的公司)沒有制造出這樣的折疊手機(jī)。
1 day ago (edited)
@cube2fox Yeah i know which is why i know that samsung already has this type of device ready. They are just milking their dual folds
是的,我知道這就是為什么我知道三星已經(jīng)準(zhǔn)備好了這種設(shè)備。他們只是在榨取他們的雙折產(chǎn)品
1 day ago
@zaselimgamingvideos6881 It's more of bragging rights than good business. Samsung knows it.
這更多的是炫耀權(quán),而不是好生意。三星知道這一點(diǎn)。