中國(guó)的普通人真的認(rèn)為認(rèn)為9/11事件是假的嗎?或者是某種陰謀?
Do Chinese "people" think 9/11 was fake?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:被劫持的波音客機(jī)撞上了世貿(mào)中心的頂部,而紐約世貿(mào)中心卻從底部倒塌了。我對(duì)這個(gè)奇怪的現(xiàn)象感到非常不解!這種現(xiàn)象違反了物理原理。
正文翻譯
@CaiLei
just an individual and do not represent all Chinese people.
僅僅是個(gè)人意見,不代表全體中國(guó)人。
just an individual and do not represent all Chinese people.
僅僅是個(gè)人意見,不代表全體中國(guó)人。
The hijacked Boeing passenger plane hit the top of the World Trade Center, but the World Trade Center in New York collapsed from the bottom. I was very puzzled by this strange phenomenon! This phenomenon violates the principles of physics.
被劫持的波音客機(jī)撞上了世貿(mào)中心的頂部,而紐約世貿(mào)中心卻從底部倒塌了。我對(duì)這個(gè)奇怪的現(xiàn)象感到非常不解!這種現(xiàn)象違反了物理原理。
被劫持的波音客機(jī)撞上了世貿(mào)中心的頂部,而紐約世貿(mào)中心卻從底部倒塌了。我對(duì)這個(gè)奇怪的現(xiàn)象感到非常不解!這種現(xiàn)象違反了物理原理。
So, I have a question:
所以,我有一個(gè)問題:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
所以,我有一個(gè)問題:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Was the collapse of the World Trade Center in New York not caused by a Boeing passenger plane, but by someone detonating a directional explosive device in the underground garage of the World Trade Center in New York? Who was the murderer who planted the directional explosive device?
難道紐約世貿(mào)中心的倒塌不是由波音客機(jī)造成的,而是有人在紐約世貿(mào)中心地下車庫引爆了定向爆炸裝置造成的?埋設(shè)定向爆炸裝置的兇手到底是誰?
難道紐約世貿(mào)中心的倒塌不是由波音客機(jī)造成的,而是有人在紐約世貿(mào)中心地下車庫引爆了定向爆炸裝置造成的?埋設(shè)定向爆炸裝置的兇手到底是誰?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
9/11 is one of the things I listened to more people about and read more than 2 books for. I still find it difficult to understand why Americans with their educational system end of believing it's a plane that destroyed that massive building from the top and so many other unbelievable issues
911事件是我聽到最多人討論并為之閱讀了超過兩本書的事情之一。我仍然難以理解,為什么美國(guó)人在他們的教育體系下,最終相信是飛機(jī)從頂部摧毀了那座巨大的建筑,以及其他許多難以置信的問題。
well, maybe its because 2 giant fuckin planes slammed into the towers, quite obviously. We know they hijacked the planes, and we know they hit the towers. We know that most structural engineers have explained as to how it happens. Jet fuel does not burn hot enough to melt steel, but it is enough to weaken it. Weak structural metal + literally 100s of thousands of tons of steel on top of it = structural collapse.
嗯,也許是因?yàn)閮杉芫薮蟮娘w機(jī)狠狠地撞上了雙子塔,這一點(diǎn)相當(dāng)明顯。我們知道他們劫持了飛機(jī),并且我們知道他們撞擊了雙子塔。我們知道大多數(shù)結(jié)構(gòu)工程師已經(jīng)解釋了這是如何發(fā)生的。噴氣燃料燃燒的溫度不足以熔化鋼材,但足以削弱它。脆弱的結(jié)構(gòu)金屬 + 實(shí)際上有數(shù)十萬噸的鋼材疊加在上面 = 結(jié)構(gòu)崩潰。
可以這樣想:如果房子的閣樓或屋頂起火,火災(zāi)可能不會(huì)摧毀房子的地基,但會(huì)嚴(yán)重削弱屋頂結(jié)構(gòu),導(dǎo)致向內(nèi)坍塌,進(jìn)而引發(fā)整個(gè)建筑的坍塌。人們聽到的“爆炸聲”,恰好聽起來非常像大塊金屬被剪切的聲音,比如在地基/地下室附近的柱子在巨大壓力下被剪斷。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
一些柱子有“完美”的45度剪切,這可能是爆炸/拆除時(shí)發(fā)生的,但也可能是在結(jié)構(gòu)金屬承受過大負(fù)荷時(shí),在最小阻力角(大約45度)發(fā)生剪切。
please explain to us why WTC 7, which was not hit, collapsed.
請(qǐng)向我們解釋為什么沒有被撞擊的世貿(mào)中心7號(hào)樓會(huì)倒塌。
The building caught fire due to debris from WTC 1 and WTC 2. The building burned for roughly 7 hours. The water sprinkler system did not function on the lower floors due to them being connected to city water lines that were damaged in the collapse of the first 2 towers. The immense heat on the lower floors caused the inner floors to start collapsing down/inward. This severely weakened the structural integrity of the building. One column in particular, in the hottest corner where the inner floors started collapsing, started buckling due to the structural integrity being gone from the floors being gone. The column buckled/warped and collapsed, which caused a domino effect of one column after another falling one by one until a total collapse occurred under its weight.
該建筑因世貿(mào)中心1號(hào)樓和2號(hào)樓的殘骸而起火。建筑大約燃燒了7個(gè)小時(shí)。由于下層樓與在前兩座塔倒塌時(shí)受損的市政供水管道相連,噴水滅火系統(tǒng)在下層樓無法正常工作。下層巨大的熱量導(dǎo)致內(nèi)層樓開始向下/向內(nèi)坍塌。這嚴(yán)重削弱了建筑的結(jié)構(gòu)完整性。特別是在最熱的角落,內(nèi)層樓開始坍塌的一個(gè)柱子,由于樓層的缺失導(dǎo)致結(jié)構(gòu)完整性喪失,開始彎曲并最終倒塌,這引發(fā)了一個(gè)接一個(gè)柱子的多米諾效應(yīng),直到整個(gè)建筑在其重量下完全倒塌。
大多數(shù)人只看到展示建筑正面的著名新聞片段,鏡頭中的建筑看起來完好無損。這具有欺騙性,因?yàn)閷?shí)際上建筑并不完好,結(jié)構(gòu)也不完整。來自背面的錄像顯示建筑受到了巨大的損害,并有大火在其中燃燒。這是一場(chǎng)等待發(fā)生的災(zāi)難。最終災(zāi)難確實(shí)發(fā)生了。大家都如此關(guān)注世貿(mào)中心1號(hào)樓和2號(hào)樓,以至于基本上沒有注意到7號(hào)樓。前兩座塔一倒塌,他們立即疏散了所有人(當(dāng)時(shí)幾乎所有市中心的建筑都這樣做),這最終拯救了7號(hào)樓所有人的生命。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
所有證據(jù)都支持塔樓因結(jié)構(gòu)完整性問題和恐怖分子倒塌。沒有實(shí)際的確鑿證據(jù)支持美國(guó)政府為了掩蓋陰謀而對(duì)其人民這么做的理論。這里沒有陰謀。這是由仇恨美國(guó)的人們實(shí)施的恐怖暴行,僅此而已。
Perhaps you should just go read about it yourself.
World Trade Center controlled demolition conspiracy theories - Wikipedia
也許你應(yīng)該自己去讀讀相關(guān)資料。
世貿(mào)中心受控拆除陰謀理論 - 維基百科
The construction of the building ensured it would not collapse but explosives ensured it did
Who placed them there????
Izzy did like they texted all there workers to not go in that day
該建筑的設(shè)計(jì)確保它不會(huì)倒塌,但爆炸物卻導(dǎo)致了倒塌
是誰把它們放在那里???
伊茲齊確實(shí)像是他們給所有工人發(fā)短信讓他們那天不去
The more deaths the stronger the false flag
死亡人數(shù)越多,假旗行動(dòng)就越顯得合理
譯注:這里的“假旗行動(dòng)”通常指的是一種隱蔽行動(dòng)或心理戰(zhàn)策略,其中一方偽裝成另一方進(jìn)行攻擊,以誤導(dǎo)公眾或敵人,使其相信攻擊來自其他國(guó)家或組織。這句話可能在討論某些陰謀論或?qū)μ囟ㄊ录慕忉尅?/b>
I agree with you totally on why the towers collapsed due to weakening of the steel beams due to intense heat from the burning jet fuel.
But I do think it is possible that our government, controlled by the folks that financed the campaigns of its leaders (eg with $14 billion last election) and continue to lobby them, could sanction some covert operation for the financial benefit of those folks.
我完全同意你關(guān)于雙子塔因燃燒的噴氣燃料產(chǎn)生的高溫導(dǎo)致鋼梁弱化而倒塌的解釋。
但我確實(shí)認(rèn)為,我們的政府可能被那些資助其領(lǐng)導(dǎo)人競(jìng)選(例如在上次選舉中投入了140億美元)并繼續(xù)游說他們的人控制,可能會(huì)批準(zhǔn)某些秘密行動(dòng)以謀取這些人的財(cái)務(wù)利益。
Like with all crime stories, any good detective will suggest you to follow the money - who benefited from the crime?
在我看來,個(gè)人有愛與恨的情感,但大型公司是冷血的實(shí)體,旨在無情地最大化股東回報(bào)。
就像所有犯罪故事一樣,任何優(yōu)秀的偵探都會(huì)建議你追蹤資金流向——誰從犯罪中獲益?
當(dāng)然,被招募執(zhí)行自殺任務(wù)的阿拉伯年輕人是基于某些意識(shí)形態(tài)理由,但他們只是棋子——問題是誰是這次行動(dòng)的主謀?真的是本·拉登——那個(gè)家族與布什家族是商業(yè)伙伴的人嗎?還是他被當(dāng)作替罪羊,以發(fā)動(dòng)反恐行動(dòng)、建立國(guó)土安全部等,以利于我們的軍事工業(yè)復(fù)合體?因?yàn)闅w根結(jié)底,受益最多的是軍事工業(yè)復(fù)合體。
同樣,一些國(guó)家正像過去兩個(gè)世紀(jì)被殖民的國(guó)家那樣,因我們的霸權(quán)政策而受苦,這次瘋狂的襲擊可能只是他們?cè)诮^望中發(fā)泄,完全知道我們會(huì)全力以赴進(jìn)行報(bào)復(fù)。
我們只能推測(cè)。但我確實(shí)懷疑我們的外交政策背后有很多既得利益,主要是為了保持我們的貨幣和霸權(quán)地位。我是說,這是合乎邏輯的。任何帝國(guó)都是一個(gè)活生生的有機(jī)體,拼命想在別人的犧牲下生存和發(fā)展。我們的也不例外。
do you write comics for Disney??
你是為迪士尼寫漫畫的嗎??
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Those planes could not collapse the steel girders that got progressively bigger as they got closer to the ground without being cut with thermite. It is against the law of physics.
那些飛機(jī)如果沒有用熱硫酸鋁切割,隨著它們接近地面,鋼梁逐漸變粗,它們無法導(dǎo)致鋼梁倒塌。這違反了物理定律。
And what “l(fā)aw of physics “ are you referring to?
你說的是哪一條“物理定律”?
A simple test pile empty cardboard boxes one on top of another up to about twenty feet. now drop a bowling ball on the top box. The first box will stop some of the ball’s energy and every box after that will rob more energy from the ball until the ball stops before it hits the ground.
一個(gè)簡(jiǎn)單的測(cè)試方法是堆疊空紙箱,一個(gè)疊一個(gè),直到大約二十英尺高?,F(xiàn)在在最上面的紙箱上扔一個(gè)保齡球。第一個(gè)紙箱會(huì)阻擋一些球的能量,之后的每個(gè)紙箱都會(huì)繼續(xù)吸收更多球的能量,直到球在接觸地面之前停下來。
I lived in Saudi for 6 years. The vast majority of Saudi citizens do not hate Americans. Saudis like America more than most other countries citizens like America.
我在沙特住了六年。絕大多數(shù)沙特公民并不討厭美國(guó)人。沙特人喜歡美國(guó)的程度比其他大多數(shù)國(guó)家的公民還要高。
I was referring more or less to the Al-Qaeda or Daesh or the deeply hateful islamic state associated people. I wouldnt think the every day saudia hates america, especially the ones who partake in the capitalists side of saudia/UAE. I would assume most people are normal. I just mean the crazy terrorist ones are the ones who hate us and celebrate it lol
我指的或多或少是基地組織或伊斯蘭國(guó)或與之相關(guān)的極度仇恨的伊斯蘭國(guó)家的人們。我不認(rèn)為普通的沙特人討厭美國(guó),特別是那些參與沙特/阿聯(lián)酋資本主義一方的人。我認(rèn)為大多數(shù)人都是正常的。我只是說那些瘋狂的恐怖分子是討厭我們并慶祝的人,哈哈。
One thing people keep forgetting is that there was a previous terror attack in the World Trade Center. While a lot of that damage was repaired the under base was probably not as stable as before. So when the planes hit the damage from the previous attack probably helped finish the collapse.
人們一直忘記的一件事是,世貿(mào)中心之前曾發(fā)生過一次恐怖襲擊。雖然很多損壞已經(jīng)修復(fù),但下部基礎(chǔ)可能沒有以前那么穩(wěn)定。因此,當(dāng)飛機(jī)撞擊時(shí),之前襲擊造成的損壞可能加速了倒塌的完成。
You’re wasting your time. These people want to believe it’s a conspiracy, and nothing you say will change their mind.
你在浪費(fèi)時(shí)間。這些人想要相信這是一個(gè)陰謀,你說的任何話都不會(huì)改變他們的想法。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The building would still not collapse from below. This was especially clear in building WTC 7.
從下方仍然無法導(dǎo)致建筑倒塌。這在世貿(mào)中心7號(hào)樓尤其明顯。
What did America gain by killing Americans? Opportunity to invade Afghanistan for not joining the ‘central Bank’ and stripping its Assets and Displacing 10s of Millions. What the owner had to gain? He Gained Billions by the Destruction off the towers whilst he had a doctors appointment and Mr Bush reading a book upside down waiting for the phone call…
美國(guó)通過殺害美國(guó)人獲得了什么?有機(jī)會(huì)入侵阿富汗,因?yàn)榘⒏缓箾]有加入“中央銀行”,并剝奪其資產(chǎn),迫使數(shù)千萬移民。建筑所有者有什么收獲?他通過摧毀雙子塔賺了數(shù)十億美元,而那時(shí)他有一個(gè)醫(yī)生預(yù)約,布什先生正倒著讀一本書等電話……
We had the federal reserve, which is the central bank. They brought us out the 1987 recession and was set on a 10 year plan. In the late 1990s, that came to a close so there was a very short recession at the start of the 2000s. The federal reserve then again right after 9/11 gave 45 billion to the economy to stabilize it, which it did. We had no reason to go into Afghanistan other than for terrorists. We had plenty of oil and plenty of money here.
我們有聯(lián)邦儲(chǔ)備系統(tǒng),它是中央銀行。它讓我們擺脫了1987年的經(jīng)濟(jì)衰退,并制定了一個(gè)十年的計(jì)劃。在1990年代末,這個(gè)計(jì)劃結(jié)束了,所以在2000年代初期只有一次非常短暫的衰退。然后,聯(lián)邦儲(chǔ)備在911事件后又向經(jīng)濟(jì)注入了450億美元以穩(wěn)定經(jīng)濟(jì),而這確實(shí)起到了作用。我們進(jìn)軍阿富汗沒有其他理由,除了對(duì)付恐怖分子。我們這里有充足的石油和資金。
很酷,租戶通過保險(xiǎn)獲得了雙子塔被毀的賠償。你真的試圖聲稱美國(guó)政府殺害了近3000人,摧毀了紐約市中心的整個(gè)區(qū)域,僅僅是為了讓一個(gè)擁有市中心建筑的人賺錢?請(qǐng)讓這聽起來至少有一點(diǎn)邏輯。拜托
還是說這是為了擁有該建筑的港務(wù)局?還是說是為了在塔內(nèi)租用空間的數(shù)千家公司中的一家公司?請(qǐng)讓這有意義。給我一些實(shí)際的具體證據(jù),牽涉到政府或擁有/租用這些建筑的人。不要給我那些看起來可能或暗示可能的東西。給我一些真正證明的東西。這就是為什么陰謀論是愚蠢的,因?yàn)槿藗冞B接了一些不匹配的點(diǎn),且沒有任何實(shí)際證據(jù)支持。他們看到一些看起來可疑的東西,并將其與另一個(gè)可疑事件聯(lián)系起來,假設(shè)它們之間有聯(lián)系,但實(shí)際上沒有任何關(guān)聯(lián)。
Please explain why a bird hitting a plane nearly destroys it, but a building SPECIFICALLY designed to withstand an aeroplane crashing in it dissolves in a few minutes…
請(qǐng)解釋為什么一只鳥撞上飛機(jī)幾乎會(huì)摧毀飛機(jī),但一個(gè)專門設(shè)計(jì)來承受飛機(jī)撞擊的建筑卻在幾分鐘內(nèi)解體……
why do birds hitting planes destroy planes? because engines arent designed to ingest debris, especially jet/turbofan/turbine engines. The precision needed for these engines to work is fractional. Any slight damage to the rotating fans will cause them to be out of balance or out of line, which causes one rotor to contact another rotor, which causes a chain reaction and essentially the complete destruction of the engine. The bird strike that captain Sully experienced is a good example.
為什么鳥撞飛機(jī)會(huì)摧毀飛機(jī)?因?yàn)榘l(fā)動(dòng)機(jī)并不是設(shè)計(jì)用來吞食碎片的,尤其是噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)、渦扇發(fā)動(dòng)機(jī)和渦輪發(fā)動(dòng)機(jī)。這些發(fā)動(dòng)機(jī)運(yùn)作所需的精確度非常高。即使是對(duì)旋轉(zhuǎn)葉片的輕微損傷也會(huì)導(dǎo)致其失去平衡或偏離軌道,從而使一個(gè)轉(zhuǎn)子與另一個(gè)轉(zhuǎn)子接觸,引發(fā)連鎖反應(yīng),基本上完全摧毀發(fā)動(dòng)機(jī)。蘇利機(jī)長(zhǎng)經(jīng)歷的鳥擊就是一個(gè)很好的例子。
至于飛機(jī)在幾分鐘內(nèi)解體,那也是謊言。它們并沒有只是解體或消失。它們被撕成了無數(shù)碎片,有的嵌在建筑物中,有的在建筑物內(nèi)燃燒,很多碎片掉到街道上,有的掉到其他建筑物上,等等。
飛機(jī)并不是設(shè)計(jì)用來撞擊大型鋼結(jié)構(gòu)并生存下來。它的設(shè)計(jì)目的是在完全無障礙、沒有碎片和大型鋼結(jié)構(gòu)的空域中飛行。它爆炸是因?yàn)樗]有設(shè)計(jì)來承受撞擊建筑物,哈哈,我不知道這怎么這么難理解。那是一塊75萬磅(約340噸)的金屬,里面裝有5萬加侖(約189,270升)極易燃的噴氣燃料,這就是為什么它他媽的爆炸并被摧毀成百萬碎片的原因。
我不確定這有什么難理解的。你是否期望飛機(jī)完好無損,就像我們可以將它從建筑物中拉出來,分成幾塊然后重新組裝起來一樣?你是否期望建造這些塔樓的工程師們會(huì)自言自語“你知道嗎,如果一架波音747全速撞上去,我們或許應(yīng)該將這一點(diǎn)納入設(shè)計(jì)中”?你是否期望建筑物能夠承受1.39億牛頓的力量,像沒事一樣?那是3100萬磅的力量,伙計(jì)。地球上幾乎沒有什么東西能承受這種力量,無論你想說什么或相信什么。
It's a perfectly executed controlled demolition that collapsed the towers and building 7 virtually perfectly into their own footprints. What cute terrorists would take such care of ground zero’s surroundings? The feat was very sophisticated and costly. Without perfectly timed steel column cuttings and structural explosions, high-rise buildings could not pancake and would tip over when meeting structural resistances along the way.
這是一次完美執(zhí)行的受控拆除,使得雙子塔和7號(hào)樓幾乎完美地倒塌在它們自己的基座上。有什么可愛的恐怖分子會(huì)如此精心照顧零地帶周圍的環(huán)境?這一壯舉非常復(fù)雜且耗資巨大。沒有完美時(shí)機(jī)的鋼柱切割和結(jié)構(gòu)爆炸,高層建筑無法像薄煎餅一樣倒塌,當(dāng)遇到結(jié)構(gòu)阻力時(shí)會(huì)傾斜倒下。
So how about explaining the logic behind that ludicrous statement. Makes me laugh how people say what they believe happened but can’t explain the logic or rationale behind it. Have you forgotten that 2 planes hit those buildings? So what did they do, plant a whole bunch of explosives in the hope that terrorists would fly planes into them, or did they pre arrange that too? Imagine the phone calls, maybe something like this…..”yeah hi, this is mr bush, erm, yeah we need some terrorists to hijack some planes, in our country, fly them into some buildings that we’ve pre rigged with explosives so that we can then detonate, bring them down and then everyone will think that you did it.
那么,解釋一下那個(gè)荒謬說法背后的邏輯吧。讓我笑的是,人們說他們相信發(fā)生了什么,但卻無法解釋背后的邏輯或理由。你是不是忘了有兩架飛機(jī)撞上了那些建筑?那么他們做了什么,種下了一大堆炸藥,希望恐怖分子會(huì)駕駛飛機(jī)撞上去,還是他們也預(yù)先安排了這一切?想象一下那些電話,也許是這樣的……“嗨,我是布什先生,嗯,是的,我們需要一些恐怖分子劫持幾架飛機(jī),在我們的國(guó)家,將它們撞向我們已經(jīng)預(yù)先安裝了炸藥的建筑物,這樣我們就可以引爆它們,使其倒塌,然后所有人都會(huì)認(rèn)為是你們干的。
哦,我是不是忘了補(bǔ)充,這是一次自殺任務(wù),所以你們幫忙后也不會(huì)幸存,哦,還有,幫了我們之后,我們會(huì)對(duì)你們發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),殺死更多你們,因?yàn)槟銈儗w機(jī)撞向我們本來就打算摧毀的建筑物?!倍卮鹂赡苁恰笆堑?,當(dāng)然,布什先生,我們有一大群自殺狂熱分子會(huì)樂意為你做這件事,只要告訴我們?nèi)掌诤湍阈枰覀児舻慕ㄖ?,我們?huì)為你安排好的?!贝蟾啪褪沁@樣,對(duì)吧?
或者,他們真的碰巧幸運(yùn),純粹是一比十億的運(yùn)氣,就像連續(xù)20次中彩票一樣,就在他們完成了幾周或幾個(gè)月的炸藥種植后,竟然有一些自殺恐怖分子恰好撞上了你們預(yù)先種植炸藥的確切建筑物,在所有他們可能選擇的目標(biāo)中,他們幸運(yùn)地選擇了你們自己計(jì)劃要摧毀的那些建筑?。?!
What’s your logical reasoning for a controlled demolition? What’s your logical explanation as to why they would do that and what was the point of the planes?
If you’re going to make a statement like you have, back it up with the reasons and the logic behind it, so please, humor us all with your explanations!!
因?yàn)樽屛覀兠鎸?duì)現(xiàn)實(shí),如果你計(jì)劃了一次受控拆除,你會(huì)先撤離建筑物,對(duì)吧??你不會(huì)派300名緊急救援人員去送死,對(duì)嗎??你不會(huì)把成千上萬的人困在你打算摧毀的建筑物里,對(duì)吧??
你對(duì)受控拆除的邏輯推理是什么?你對(duì)他們?yōu)槭裁匆@么做,以及飛機(jī)的作用是什么,有什么邏輯解釋?
如果你要發(fā)表這樣的聲明,就用理由和背后的邏輯來支持,所以請(qǐng)用你的解釋取悅我們所有人吧??!
Hey, you ever heard of false flag operations? Inside jobs? Physics?
嘿,你聽說過“假旗行動(dòng)”嗎??jī)?nèi)部作業(yè)?物理學(xué)?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在事件之前的幾周,已經(jīng)有一些神秘的承包商在進(jìn)行鉆孔和敲擊。你認(rèn)為一群阿拉伯承包商會(huì)被允許不受懷疑地進(jìn)出這些建筑物嗎?在事件之后,在鋼柱上發(fā)現(xiàn)了熔融鋼,全都以特定角度切割。誰讓它們長(zhǎng)時(shí)間保持熔融狀態(tài)。噴氣燃料不可能導(dǎo)致鋼材熔融,更不用說它們是如何按照預(yù)定角度完美切割的了。
世界貿(mào)易中心1號(hào)和2號(hào)樓是為了承受直接的飛機(jī)撞擊而建造的。7號(hào)樓甚至沒有被任何東西撞擊。所有建筑物都以類似的方式倒塌;都是受控拆除的方式。爆炸在拉動(dòng)前幾秒和拉動(dòng)期間被聽到和看到。官方說法是噴氣燃料削弱了柱子,這根本站不住腳。大部分燃料已經(jīng)在火球中燃燒,兩個(gè)都可以在建筑物的窗戶外看到。下面的樓層根本沒有受到影響。相反,爆炸聲來自較低的樓層和地下室。如果他們所聲稱的是真的,撞擊樓層以上的頂層樓層應(yīng)該會(huì)彎曲、塌陷、一側(cè)懸掛或傾倒,而不是無阻力地自由下落到所有下面的樓層。你無法欺騙物理學(xué)。
Also, Boeing planes can be remotely hacked and controlled. Just like mh370.
以色列人在事件后被拍到在跳舞。嗯……
此外,波音飛機(jī)可以被遠(yuǎn)程黑客攻擊和控制。就像MH370一樣。
1st off, there is absolute clear video evidence of the building’s collapsing at the point of the planes impact, you can visibly see the walls buckle inwards at the exact point of impact in both buildings. They don’t collapse from the bottom like a controlled demolition.
But, with that said, you still haven’t given a logical explanation for the use of planes? What you’re trying to do is justify your own allegation that it was a controlled demolition, but you’re avoiding any logical explanation as to why do it that way.
首先,有絕對(duì)清晰的視頻證據(jù)顯示建筑物在飛機(jī)撞擊點(diǎn)倒塌,你可以清楚地看到兩棟建筑物在撞擊的確切點(diǎn)墻壁向內(nèi)彎曲。它們不像受控拆除那樣從底部倒塌。
但是,話雖如此,你仍然沒有給出使用飛機(jī)的邏輯解釋?你試圖為你自己的受控拆除指控辯解,但你在回避為什么要用這種方式的邏輯解釋。
Remote controlled planes??? To bring down buildings that you’ve already rigged?? All they had to do was plant the explosives properly unlike the 1993 failed attempt, and then blame terrorists. That would have involved much much fewer people to pull off, and nothing would have been captured on camera.
1993年曾有一次未遂的炸毀其中一座塔樓的嘗試,那時(shí)候有一個(gè)絕對(duì)完美的爆炸不在場(chǎng)證明。嘿,大家,他們之前嘗試過并失敗了,但這次他們成功了??!
遙控飛機(jī)???為了摧毀你們已經(jīng)安裝好的建筑物??他們所要做的就是正確地安裝炸藥,不像1993年那次失敗的嘗試,然后歸咎于恐怖分子。這將涉及更少的人來完成,而且不會(huì)有任何東西被攝像頭捕捉到。
So I’ll ask you again, what is your logical explanation for why they would do this in the way that you are suggesting?
如果你要完成歷史上最大的犯罪,你會(huì)確保沒有任何東西被看到或被攝像頭捕捉到。但嘿,不,讓我們讓全世界都看到、審視和質(zhì)疑。
所以我再問你一次,你對(duì)他們以你所建議的方式這么做有什么邏輯解釋?
The insurance paid out big time to the Isareli owners!
保險(xiǎn)公司給以色列所有者支付了巨額賠償!
No mate, I’m simply trying to get idiots to explain the reasons behind their ludicrous claims, but none of them ever can!
不,伙計(jì),我只是在試圖讓那些白癡解釋他們荒謬主張背后的原因,但他們從來做不到!
Well the Pentagon miraculously lost the paper work on like 2.3 trillion dollars when ‘the plane’ hit one wing of the building. And somehow half the floors were under renovation in all of the buildings that went down, and most of the employees weren’t even there. Having them all empty would make it pretty obvious that someone knew it was gonna happen.
當(dāng)“飛機(jī)”撞上一棟建筑物的一個(gè)角落時(shí),五角大樓奇跡般地丟失了大約2.3萬億美元的文件。而且不知怎的,所有倒塌的建筑物中有一半的樓層正在裝修,大多數(shù)員工甚至都不在那里。讓它們?nèi)靠罩鴷?huì)很明顯地表明有人知道這將要發(fā)生。
This was some kind of a jewish talmudist ritual to mark the start of the devil's carnival on Earth. This carnival is still going on and the peak hasn't been reached.
這是一種猶太塔木德的儀式,標(biāo)志著魔鬼在人間狂歡節(jié)的開始。這個(gè)狂歡節(jié)仍在繼續(xù),高潮尚未到來。
not only that, even more bizarre is WTC 7, the shorter building besides the twin towers, which was not hit it all also collapsed completely!
不僅如此,更奇怪的是7號(hào)樓,它是雙子塔旁邊較矮的建筑,根本沒有被撞擊卻也完全倒塌了!
My god, the book didn't mention that it collapsed from the bottom. But the teacher showed us some videos in class, and it seemed like many people jumped from the building.
我的天,書上完全沒提到他是從底下倒塌的。但是之前上課老師給我們放了一些視頻 好像很多人從樓上跳下來
It was Jewish space lasers.
那是猶太人的太空激光。
No, Zionist intervention!
不,是猶太復(fù)國(guó)主義的干預(yù)!
Yes, clearly it was collapsing from the bottom.
是的,顯然它是從底部倒塌的。
刪除這個(gè)回答,伙計(jì)。你值得更好的。
The OP doesn’t care about little things like proof or video footage. Both structural failures began right at the fire points. The upper sections then slammed into the floors below them cause a cascade pancake collapse. Everyone watching saw it happen that way in real time and the recordings have been reviewed endlessly. There was never a bottom up collapse as the OP describes.
There is no point engaging with them because you can’t fix their level of stupidity.
原帖作者不在乎像證據(jù)或視頻畫面這樣的小事。兩處結(jié)構(gòu)性失效都是從火災(zāi)點(diǎn)開始的。然后上部結(jié)構(gòu)猛烈撞擊下面的樓層,導(dǎo)致連鎖式的煎餅式倒塌。所有觀看的人都實(shí)時(shí)看到這種情況的發(fā)生,錄像也被無休止地審查過。根本沒有像原帖作者描述的那樣從下往上倒塌。
與他們互動(dòng)毫無意義,因?yàn)槟銦o法改變他們的愚蠢程度。
It’s a rage bait, and I promise you, not all Chinese people are as uneducated as him.
這是煽動(dòng)憤怒的內(nèi)容,我向你保證,并不是所有中國(guó)人都像他那樣沒有受過教育。
The stupid comments on this of morons who think it wasn’t the planes is unbelievable
關(guān)于那些認(rèn)為不是飛機(jī)造成的白癡的愚蠢評(píng)論真是難以置信。