On November 30, 2023, the Tesla electric pickup Cybertruck delivery event was held at the Texas Gigafactory in the United States. The day before, Florida man Paul Overeem was arrested near the Austin factory in Texas. The authorities accused him of planning a "mass casualty incident."

2023年11月30日,特斯拉電動(dòng)皮卡Cybertruck交付活動(dòng)在美國(guó)得州超級(jí)工廠舉辦,前一天,佛羅里達(dá)州男子保羅·奧維瑞姆在德克薩斯州奧斯汀工廠附近被捕,當(dāng)局指控他策劃了一場(chǎng)「大規(guī)模傷亡事件」。

The Cybertruck delivery later made headlines, but what was happening behind the scenes at the Austin factory went unnoticed.

Cybertruck的交付后來(lái)成為頭條新聞,奧斯汀工廠背后發(fā)生事情沒(méi)有引起人們注意。

According to two people familiar with the matter and documents seen by The New York Times, security personnel received a warning of Overeem's threats before the event and activated the full security plan. The list of invitees was carefully sexted, and everyone was background checked in advance. When Musk took the stage, more than 39 Tesla security personnel were stationed around, and bodyguards from the private security company Foundation Security patrolled the scene.

據(jù)兩位知情人士和《紐約時(shí)報(bào)》看到的數(shù)據(jù)顯示,活動(dòng)開(kāi)始前,安保人員收到了奧維瑞姆威脅警告,并全面啟動(dòng)安保方案。 受邀者名單經(jīng)過(guò)精心挑選,每個(gè)人都提前進(jìn)行了背調(diào),當(dāng)馬斯克登上舞臺(tái)時(shí),超過(guò)39名特斯拉安保人員駐守在四周,還有來(lái)自私人安保公司 Foundation Security的保鏢在場(chǎng)巡邏。

Musk, 53, has long maintained a carefree persona, traveling the world and rubbing shoulders with world leaders, celebrities and business tycoons, but privately the personal threats he faces continue to escalate as he becomes richer, more famous and more outspoken.

53歲的馬斯克長(zhǎng)期以來(lái)一直保持著大大咧咧的人設(shè),周游世界,與世界領(lǐng)導(dǎo)人、名人以及商業(yè)大亨交往密切,然而私下里,隨著他變得越來(lái)越富有、越來(lái)越出名、越來(lái)越口無(wú)遮攔,他個(gè)人受到的威脅也持續(xù)升級(jí)。

To protect himself, he hid behind a swarm of armed bodyguards.

為了保護(hù)自己,他躲在了成群結(jié)隊(duì)的武裝保鏢身后。

The world's richest man, who has a net worth of more than $240 billion, once received calls and messages from adoring fans, but now is routinely harassed and threatened with death by stalkers, according to police documents and internal Tesla records.

根據(jù)警方文件和特斯拉內(nèi)部記錄,這位世界首富凈資產(chǎn)超過(guò)2400億美元,他曾經(jīng)接到過(guò)狂熱粉絲的電話和信息,如今卻經(jīng)常受到跟蹤者的騷擾和死亡威脅。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


While many high-profile figures have had similar experiences, Musk's security measures in recent years have been higher than those of other billionaires.

雖然許多知名人士都有過(guò)類(lèi)似的遭遇,但馬斯克近年來(lái)的安保措施,比其他億萬(wàn)富翁都高。

Tesla and SpaceX, which Musk runs, pay millions of dollars a year for his security, including to security firm Gavin de Becker & Associates and other companies, according to Tesla's internal documents. To further ensure his own safety, Musk even set up a private security company, documents and security experts said.

根據(jù)特斯拉內(nèi)部文件,馬斯克所掌管的特斯拉和SpaceX每年為他的安全支付數(shù)百萬(wàn)美元,包括支付給安保公司Gavin de Becker &Associates和其他公司。 文件和安全專(zhuān)家稱(chēng),為了進(jìn)一步保證自己的安全,馬斯克甚至成立了私人安保公司。

Security experts revealed that Musk's security team is now like a small Secret Service, and he is protected more like a head of state than a corporate executive. In the past, Musk had only two bodyguards, but now he is accompanied by up to 20 security professionals when he travels. They will study escape routes or check rooms before Musk enters. They often carry guns and are accompanied by a medical professional.

安全專(zhuān)家透露,馬斯克的安全團(tuán)隊(duì)現(xiàn)在就像一個(gè)小型特勤局,他受到的保護(hù)力度更像是國(guó)家元首而非企業(yè)高管。 過(guò)去,馬斯克只有兩名保鏢,如今他出行時(shí)身邊有多達(dá)20名安全專(zhuān)業(yè)人員隨行,他們會(huì)在馬斯克進(jìn)入之前研究逃生路線或檢查房間,他們經(jīng)常攜帶槍枝,并有一名醫(yī)療專(zhuān)業(yè)人員陪同。

Three people close to Musk said Musk became fearful and his life became isolated. According to a 2023 lawsuit filed by former X employees over severance pay, Musk was accompanied by bodyguards almost all the time, even when X went to the bathroom. Sometimes Musk exaggerated the severity of the threats.

三位與馬斯克關(guān)系密切的人士表示,馬斯克變得恐懼,他的生活變得孤立。 根據(jù)2023年X前雇員就遣散費(fèi)提起的訴訟,馬斯克幾乎無(wú)時(shí)無(wú)刻不帶著保鏢,就連在X上洗手間的時(shí)候也會(huì)帶著人。 有時(shí),馬斯克會(huì)夸大威脅的嚴(yán)重性。

At Tesla's annual shareholder meeting in June, Musk said he thought the threats against him were getting increasingly crazy.

6月的特斯拉年度股東大會(huì)上,馬斯克表示,他認(rèn)為針對(duì)他的威脅越來(lái)越瘋狂。

"The chance that a killer is going to try to kill you is directly proportional to how many killers hear your name," he said. "They hear my name so often that I say, 'Well, I'm on the list,' you know." He added that this forced him to distance himself from the public.

“殺人狂試圖殺死你的概率與有多少殺人狂聽(tīng)到你的名字成正比,”他說(shuō),“他們經(jīng)常聽(tīng)到我的名字,我會(huì)說(shuō),‘好吧,我在名單上’,你懂的。” 他補(bǔ)充說(shuō),這迫使他和公眾之間愈加疏遠(yuǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Monthly fee exceeds one million, and they follow him even to the toilet: revealing the secrets of Musk's personal bodyguards
Not all super-rich people surround themselves with iron walls like Musk. Warren E. Buffett, who is worth more than $145 billion, has only hired one personal bodyguard for many years, but some people say that Buffett's company Berkshire Hathaway has hired multiple security companies. Before Musk, Jack Dorsey, the former CEO of X, often walked for miles through San Francisco without bodyguards.

并不是所有超級(jí)富豪都和馬斯克一樣將自己圍得銅墻鐵壁。 身價(jià)超過(guò)1450億美元的股神沃倫· E·巴菲特多年來(lái)只雇傭了一名私人保鏢,但也有人說(shuō),巴菲特的公司伯克希爾-哈撒韋雇傭了多家安保公司。 馬斯克之前,X的前任CEO杰克·多西經(jīng)常在沒(méi)有保鏢的情況下步行數(shù)英里穿越舊金山。

This year, Tesla disclosed in documents for the first time that it paid $2.4 million for security to protect Musk in 2023. $500,000 was paid in the first two months of 2024, more than five times the average spending per two months in 2019. According to invoices and receipts seen by The New York Times, Musk spent an average of $145,000 per month on security from 2015 to 2018.

今年,特斯拉在文件中首次披露,2023年為保護(hù)馬斯克支付了240萬(wàn)美元的安保費(fèi)用。 2024年前兩個(gè)月支付了50萬(wàn)美元,是2019年每?jī)蓚€(gè)月平均花費(fèi)的五倍多。 根據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》看到的發(fā)票和收據(jù),從2015年到2018年,馬斯克平均每月在安保上花費(fèi)14.5萬(wàn)美元。

By comparison, Apple spent $820,000 in 2023 to protect its CEO Tim Cook, and Amazon spent $1.6 million a year to protect its founder Jeff Bezos. Meta is one of the few companies that spends more on its CEO, with a security allocation of $23.4 million for its CEO Mark Zuckerberg in 2023, according to the filing.

相比之下,蘋(píng)果2023年花費(fèi)82萬(wàn)美元保護(hù)其首席執(zhí)行官蒂姆·庫(kù)克,亞馬遜每年花費(fèi)160萬(wàn)美元保護(hù)其創(chuàng)始人杰夫·貝佐斯。 文件顯示,Meta是少數(shù)花費(fèi)更多錢(qián)在CEO上的公司,2023年公,其執(zhí)行長(zhǎng)馬克·扎克伯格的安全撥款為2340萬(wàn)美元。

The New York Times compiled these previously unreported details about Musk's security from hundreds of pages of Tesla documents, police and local government documents obtained through public records requests, state records from Musk's security firm, recordings, court documents and Securities and Exchange Commission filings.

《紐約時(shí)報(bào)》從數(shù)百頁(yè)特斯拉文件、通過(guò)公共記錄請(qǐng)求獲得的警方和地方政府文件、馬斯克安保公司的州記錄、錄音、法庭文件和美國(guó)證券交易委員會(huì)文件匯編了這些內(nèi)容,此前未曾有人報(bào)道過(guò)的有關(guān)馬斯克安保的詳細(xì)信息。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Some of the Tesla documents come from records and data obtained by Handelsblatt from former Tesla employee Lukasz Krupski. People close to Musk requested anonymity to avoid losing their jobs or jeopardizing their relationship with Musk and Tesla.

部分特斯拉文件來(lái)自德國(guó)《商報(bào)》從特斯拉前雇員盧卡什·克魯普斯基那里獲得的記錄和數(shù)據(jù)。 與馬斯克關(guān)系密切的人士要求匿名,以免失去工作或影響與馬斯克和特斯拉的關(guān)系。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Musk, who is informal, often forgets his keys in his car and doesn't want bodyguards, has been asked by Tesla's board of directors to increase his level of personal security as his profile grows, according to people close to him.

據(jù)馬斯克的親信說(shuō),馬斯克行事不拘小節(jié),會(huì)經(jīng)常把鑰匙忘在車(chē)?yán)?,不想要保鏢。 但隨著知名度的上升,特斯拉董事會(huì)要求他提高個(gè)人安全保衛(wèi)等級(jí)。

By 2014, Musk hired bodyguards from Gavin de Becker & Associates (GDBA). When Musk was on a business trip, a group of bodyguards from GDBA would take turns accompanying him everywhere, most of whom had military experience.

到2014年,馬斯克雇傭了Gavin de Becker & Associates(GDBA)公司的保鏢,當(dāng)馬斯克出差時(shí),來(lái)自GDBA的一群保鏢會(huì)輪流陪伴他到處走,他們中的大多數(shù)人有過(guò)軍隊(duì)的經(jīng)歷。

Such services typically cost six figures a month. In January 2016, when Musk visited Mexico, Hong Kong, London, Paris, Israel and Texas, GDBA billed him $163,674.59, according to the filing. The costs were shared by SpaceX, Tesla and Musk.

此類(lèi)服務(wù)的價(jià)格通常達(dá)到每月6位數(shù)。 文件顯示,2016年1月,當(dāng)馬斯克訪問(wèn)墨西哥、香港(特區(qū))、倫敦、巴黎、以色列和德克薩斯州時(shí),GDBA的賬單為163674.59美元。 這些費(fèi)用由SpaceX、特斯拉和馬斯克分?jǐn)偂?/b>

Monthly fee exceeds one million, and they follow him even to the toilet: revealing the secrets of Musk's personal bodyguards
Bodyguards often run errands for Musk to minimize his time in public. They washed Musk's car, picked up dry cleaning, and once tipped a bartender in London $80 to keep him open after get off work. They also bought sombreros and fireworks for a New Year's celebration in Puerto Vallarta, Mexico in 2015, and paid a $22,445.72 hotel bill for Musk's family and employees at a luxury hotel in Hong Kong in January 2016.

保鏢經(jīng)常為馬斯克跑腿,以盡量減少他在公共場(chǎng)合的時(shí)間。 他們?yōu)轳R斯克洗車(chē)、取干洗衣物,還有一次在倫敦給一位酒保80美元小費(fèi),為了讓他在下班后繼續(xù)營(yíng)業(yè)。 他們還為 2015年墨西哥巴亞爾塔港舉辦的新年慶?;顒?dòng)購(gòu)買(mǎi)了墨西哥寬邊帽和煙花,并于2016年1月在香港(特區(qū))一家豪華酒店為馬斯克的家人和員工支付了22445.72 美元的酒店賬單。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The GDBA helped Musk conduct "threat assessments" and hired a senior consultant who charged more than $400 an hour, the documents show.

文件顯示,GDBA的會(huì)幫助馬斯克進(jìn)行“威脅評(píng)估”,聘請(qǐng)了一位高級(jí)顧問(wèn),每小時(shí)收費(fèi)超過(guò)400美元。

The company also helped Musk solve some problems. A few years ago, the Internet address of tesla.com belonged to Stu Grossman, a senior engineer at a network company who obtained the domain name before Tesla was founded. Musk wanted to buy it, but Grossman was in no hurry to sell it.

該公司還幫助馬斯克解決一些難題。 幾年前 tesla.com 的互聯(lián)網(wǎng)地址的屬于斯圖·格羅斯曼,他是一家網(wǎng)絡(luò)公司的高級(jí)工程師,在特斯拉成立之前就獲得了這個(gè)域名,馬斯克想買(mǎi)下它,但格羅斯曼并不急于出售。

Grossman said he was visited twice at his San Francisco home in 2015 and once outside a restaurant by private security guards who identified themselves as Musk's employees. Outside the restaurant, Grossman said the detective told him, "Elon wants you to know, he wants to hear from you." Grossman eventually agreed to sell the tesla.com domain to Tesla for an undisclosed price.

格羅斯曼說(shuō),2015年,私人保鏢兩次到他舊金山的家中,一次在一家餐館外拜訪他,這些保鏢自稱(chēng)是馬斯克的雇員。 格羅斯曼說(shuō),在餐館外的時(shí)候,偵探告訴他:“埃隆想讓你知道,他想聽(tīng)聽(tīng)你的意思?!备窳_斯曼最終同意以未公開(kāi)的價(jià)格將 tesla.com 的域名賣(mài)給特斯拉。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Threats against Musk appear to be skyrocketing. Records show that since Tesla opened its factory in Austin in early 2022, the Travis County Sheriff's Office has responded to eight "terrorist threats" there, at least two of which were directed directly at Musk.

對(duì)馬斯克的威脅似乎在直線上升。 記錄顯示,自特斯拉于2022年初在奧斯汀開(kāi)設(shè)工廠以來(lái),特拉維斯縣警長(zhǎng)辦公室已對(duì)那里發(fā)生的8起恐怖威脅事件做出了回應(yīng),其中至少兩起直接針對(duì)馬斯克。

By comparison, officers have responded to five terrorist threats at Tesla's factory in Fremont, California, over the past decade, according to police records.

相比之下,根據(jù)警方記錄,過(guò)去十年,警方對(duì)特斯拉位于加利福尼亞州弗里蒙特的工廠發(fā)生的5起恐怖威脅事件做出了回應(yīng)。

According to Travis County court documents, Overeem was arrested in Austin in November before arriving at the Tesla factory and posted threats in an Instagram group chat about an upcoming Cybertruck event where Musk was scheduled to give a speech.

根據(jù)特拉維斯縣法庭文件,奧維瑞姆于11月在抵達(dá)特斯拉工廠前,于奧斯汀被捕,他在Instagram的群聊中發(fā)布了有關(guān)即將在馬斯克將發(fā)表演講的Cybertruck活動(dòng)中發(fā)起威脅的信息。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


"If I say I'm going to kill someone then you should take this seriously," he wrote in one message, according to the documents.

根據(jù)文件,他在一條消息中寫(xiě)道:“如果我說(shuō)我要?dú)⑷?,那麼你應(yīng)該認(rèn)真對(duì)待這件事?!?/b>

Musk and Tesla's security department took the threat seriously and addressed the issue before the Cybertruck event. Tesla also alxed law enforcement, according to court documents.

馬斯克和特斯拉的安全部門(mén)認(rèn)真對(duì)待這一威脅,并在Cybertruck活動(dòng)前解決了問(wèn)題。 法庭文件顯示,特斯拉還向執(zhí)法部門(mén)發(fā)出了警報(bào)。

Monthly fee exceeds one million, and they follow him even to the toilet: revealing the secrets of Musk's personal bodyguards
A jury indicted Overeem on a felony charge of making terrorist threats, and he was released on $200,000 bail, with the condition that he stay 200 yards away from Musk and Shivon Zilis, an executive at another of Musk's companies, Neuralix, and the mother of Musk's children.

陪審團(tuán)起訴了奧維瑞姆,指控他犯有制造恐怖威脅的重罪。 他以20萬(wàn)美元的保釋金獲釋?zhuān)a寳l件是要與馬斯克和馬斯克另一家公司Neuralix旗下的高管希馮·齊里斯保持200碼(182.88米)的距離。 齊里斯是馬斯克幾個(gè)孩子的母親。

Musk's July post on X was apparently directed at those events following the assassination of former President Donald J. Trump.

前總統(tǒng)唐納德· J·特朗普遇刺后,馬斯克7月在X上發(fā)帖,顯然是針對(duì)這些事件。

"Danger is imminent," he wrote. "Two people have tried to kill me in the last eight months." He said both had guns, but court documents show that Overeem and McCauley were unarmed when they were arrested.

“危險(xiǎn)即將來(lái)臨?!?他寫(xiě)道。“在過(guò)去8個(gè)月里,已經(jīng)有兩個(gè)人(分別)試圖殺死我?!?他說(shuō),兩人都有槍?zhuān)ㄍノ募@示,奧維瑞姆和麥考利被捕時(shí)均未攜帶任何武器。