難以置信!中國在沙特用6000架無人機(jī)進(jìn)行空中表演,震驚所有人!
Unbelievable! China Used 6,000 Drones for an Aerial Show in Saudi Arabia, Stunning Everyone!譯文簡介
沙特阿拉伯特別邀請了中國團(tuán)隊前來表演。那個夜晚,沙特的星空仿佛變成了科幻電影中的場景。
正文翻譯
In everyone's impression, drones are often used for filming, search and rescue, and even various challenging tasks. However, have you ever seen thousands of drones flying into the sky together to form a stunning 3D dynamic picture? China, a country full of miracles, once staged an unprecedented high-tech show in the night sky—tens of thousands of drones took off simultaneously, transforming into dazzling patterns and text, lighting up the night of the entire city. Surprisingly, this grand performance not only captured the attention of Chinese audiences but also amazed many international netizens.
在大家的印象中,無人機(jī)經(jīng)常被用于拍攝、搜救甚至各種艱巨的任務(wù)。但是,你有沒有見過成千上萬的無人機(jī)一起飛向天空,形成令人震驚的3D動態(tài)畫面?充滿奇跡的中國,曾經(jīng)在夜空中上演了一場前所未有的高科技表演——數(shù)以萬計的無人機(jī)同時起飛,變幻成絢麗的圖案和文字,照亮了整個城市的夜晚。令人驚訝的是,這場宏大的表演不僅吸引了中國觀眾的目光,也讓許多國際網(wǎng)友感到震撼。
In October this year, Saudi Arabia specially invited the Chinese team to perform. That night, the Saudi sky seemed to turn into a scene from a science fiction movie. 6,000 drones took off at the same time, accurately forming the giant heads of the Saudi king and crown prince, appearing like a miracle, and the entire process was both shocking and beautiful. Some people even said that while drone technology is not new, such a large-scale and highly precise swarm control is still extremely rare.
今年10月,沙特阿拉伯特別邀請了中國團(tuán)隊前來表演。那個夜晚,沙特的星空仿佛變成了科幻電影中的場景。6000架無人機(jī)同時起飛,精準(zhǔn)地組成了沙特國王和王儲的巨大頭像,宛如奇跡一般出現(xiàn),整個過程既震撼又美妙。有些人甚至說,雖然無人機(jī)技術(shù)并不新鮮,但如此大規(guī)模且高度精確的集群控制仍然極為罕見。
今年10月,沙特阿拉伯特別邀請了中國團(tuán)隊前來表演。那個夜晚,沙特的星空仿佛變成了科幻電影中的場景。6000架無人機(jī)同時起飛,精準(zhǔn)地組成了沙特國王和王儲的巨大頭像,宛如奇跡一般出現(xiàn),整個過程既震撼又美妙。有些人甚至說,雖然無人機(jī)技術(shù)并不新鮮,但如此大規(guī)模且高度精確的集群控制仍然極為罕見。
When it comes to the world's strongest country in the production of civilian drones, everyone naturally thinks of China. According to relevant data, China has the most complete drone supply chain in the world. There are approximately 20,000 drone manufacturing companies in the country, producing a wide variety of drones that cover the three major fields of military, civilian, and consumer use. In the global market, China's drone sales account for about 70% of the market share, and 75% of the world's drone components are also manufactured in China. It is estimated that by 2025, the scale of China's drone market will reach 500 billion yuan. Thanks to such advanced drone technology, many Chinese technical teams have also begun to explore the artistic form of drone performances.
說到全球最強(qiáng)大的民用無人機(jī)生產(chǎn)國,大家自然而然會想到中國。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù),中國擁有世界上最完整的無人機(jī)供應(yīng)鏈。全國有大約20000家無人機(jī)制造企業(yè),生產(chǎn)各種類型的無人機(jī),涵蓋了軍事、民用和消費三大領(lǐng)域。在全球市場上,中國無人機(jī)的銷售額占到了約70%的市場份額,全球75%的無人機(jī)部件也在中國制造。預(yù)計到2025年,中國無人機(jī)市場的規(guī)模將達(dá)到5000億元人民幣。得益于如此先進(jìn)的無人機(jī)技術(shù),許多中國技術(shù)團(tuán)隊也開始探索無人機(jī)表演的藝術(shù)形式。
說到全球最強(qiáng)大的民用無人機(jī)生產(chǎn)國,大家自然而然會想到中國。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù),中國擁有世界上最完整的無人機(jī)供應(yīng)鏈。全國有大約20000家無人機(jī)制造企業(yè),生產(chǎn)各種類型的無人機(jī),涵蓋了軍事、民用和消費三大領(lǐng)域。在全球市場上,中國無人機(jī)的銷售額占到了約70%的市場份額,全球75%的無人機(jī)部件也在中國制造。預(yù)計到2025年,中國無人機(jī)市場的規(guī)模將達(dá)到5000億元人民幣。得益于如此先進(jìn)的無人機(jī)技術(shù),許多中國技術(shù)團(tuán)隊也開始探索無人機(jī)表演的藝術(shù)形式。
For example, during the recent Chinese National Day, a spectacular drone show lit up the night sky, celebrating this grand festival, and even broke two Guinness World Records. These records are "the most drones controlled by a single computer at the same time" and "the most drones in the sky." It is reported that a total of 10,197 drones took off that night, forming extremely complex and spectacular aerial patterns, giving the audience an unprecedented shocking experience.
例如,在剛剛過去的中國國慶節(jié)期間,一場壯觀的無人機(jī)表演點亮了夜空,慶祝這一盛大節(jié)日,甚至打破了兩項吉尼斯世界紀(jì)錄。這兩項記錄分別是“單臺計算機(jī)同時控制最多無人機(jī)”和“天空中最多無人機(jī)”。據(jù)報道,那晚共有10,197架無人機(jī)起飛,形成了極其復(fù)雜和壯觀的空中圖案,給觀眾帶來了前所未有的震撼體驗。
例如,在剛剛過去的中國國慶節(jié)期間,一場壯觀的無人機(jī)表演點亮了夜空,慶祝這一盛大節(jié)日,甚至打破了兩項吉尼斯世界紀(jì)錄。這兩項記錄分別是“單臺計算機(jī)同時控制最多無人機(jī)”和“天空中最多無人機(jī)”。據(jù)報道,那晚共有10,197架無人機(jī)起飛,形成了極其復(fù)雜和壯觀的空中圖案,給觀眾帶來了前所未有的震撼體驗。
In fact, all these drones are precisely controlled by a central system, accompanied by the rhythm of music and lights, unfolding a grand night sky performance. From simple geometric shapes to complex dynamic scenes, the cooperation between drones is almost perfect, showing China's superb level in the field of drone technology. During the performance, thousands of drones can complete various graphic and color changes in a few seconds, relying on strong software and wireless communication technical support. Surprisingly, this National Day performance was also held simultaneously in multiple cities. The shocking scene made many foreign tourists feel incredible, and they said that it is difficult to see such a performance in their own countries. This performance undoubtedly gave the outside world a new understanding of Chinese manufacturing.
事實上,所有這些無人機(jī)都是由一個中央系統(tǒng)精確控制的,伴隨著音樂和燈光的節(jié)奏,展開了一場宏大的夜空表演。從簡單的幾何圖形到復(fù)雜的動態(tài)場景,無人機(jī)之間的配合幾乎完美,展示了中國在無人機(jī)技術(shù)領(lǐng)域的超高水平。在表演過程中,數(shù)千架無人機(jī)能夠在幾秒鐘內(nèi)完成各種圖形和顏色的變化,這依賴于強(qiáng)大的軟件和無線通信技術(shù)支持。令人驚訝的是,這次國慶表演還在多個城市同時舉行。震撼的場面讓許多外國游客感到不可思議,他們表示在自己國家很難見到這樣的表演。這次表演無疑再次讓外界對中國制造有了新的認(rèn)識。
事實上,所有這些無人機(jī)都是由一個中央系統(tǒng)精確控制的,伴隨著音樂和燈光的節(jié)奏,展開了一場宏大的夜空表演。從簡單的幾何圖形到復(fù)雜的動態(tài)場景,無人機(jī)之間的配合幾乎完美,展示了中國在無人機(jī)技術(shù)領(lǐng)域的超高水平。在表演過程中,數(shù)千架無人機(jī)能夠在幾秒鐘內(nèi)完成各種圖形和顏色的變化,這依賴于強(qiáng)大的軟件和無線通信技術(shù)支持。令人驚訝的是,這次國慶表演還在多個城市同時舉行。震撼的場面讓許多外國游客感到不可思議,他們表示在自己國家很難見到這樣的表演。這次表演無疑再次讓外界對中國制造有了新的認(rèn)識。
After seeing China's drone performance, Saudi Arabia decided to invite the Chinese drone team to stage a spectacular show in Saudi Arabia. For the religious Saudi people, this high-tech performance almost felt like a "miracle" descending, filled with a sense of mystery.
當(dāng)沙特看到中國的無人機(jī)表演后,決定邀請中國無人機(jī)團(tuán)隊前往沙特進(jìn)行一場壯觀的表演。對于宗教色彩濃厚的沙特人民來說,這場高科技表演幾乎給人一種“奇跡”降臨的感覺,充滿了神秘感。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
當(dāng)沙特看到中國的無人機(jī)表演后,決定邀請中國無人機(jī)團(tuán)隊前往沙特進(jìn)行一場壯觀的表演。對于宗教色彩濃厚的沙特人民來說,這場高科技表演幾乎給人一種“奇跡”降臨的感覺,充滿了神秘感。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
When the Chinese drone team arrived in Saudi Arabia, they once again demonstrated their astonishing technical prowess. This performance used over 6,000 drones, flying uniformly in the Saudi night sky, spelling out the giant heads of the Saudi king and crown prince. Not only that, but the entire performance had a strong sense of technology and mystery. Particularly shocking was that this time it was not just a flat pattern but a 3D stereoscopic image. To present the most perfect 3D effect, Chinese technical engineers conducted countless frx-by-frx checks and modifications on the design drafts and held repeated discussions before finally determining the performance plan.
當(dāng)中國無人機(jī)團(tuán)隊抵達(dá)沙特阿拉伯時,他們再次展示了令人驚嘆的技術(shù)實力。這次表演使用了超過6000架無人機(jī),在沙特夜空中均勻飛行,拼出了沙特國王和王儲的巨大頭像。不僅如此,整個表演具有強(qiáng)烈的科技感和神秘氛圍。特別令人震驚的是,這次不僅僅是平面圖案,而是3D立體圖像。為了呈現(xiàn)最完美的3D效果,中國技術(shù)工程師對設(shè)計稿進(jìn)行了無數(shù)次逐幀檢查和修改,并反復(fù)討論,最終確定了表演方案。
當(dāng)中國無人機(jī)團(tuán)隊抵達(dá)沙特阿拉伯時,他們再次展示了令人驚嘆的技術(shù)實力。這次表演使用了超過6000架無人機(jī),在沙特夜空中均勻飛行,拼出了沙特國王和王儲的巨大頭像。不僅如此,整個表演具有強(qiáng)烈的科技感和神秘氛圍。特別令人震驚的是,這次不僅僅是平面圖案,而是3D立體圖像。為了呈現(xiàn)最完美的3D效果,中國技術(shù)工程師對設(shè)計稿進(jìn)行了無數(shù)次逐幀檢查和修改,并反復(fù)討論,最終確定了表演方案。
Because of this, many Saudis expressed great shock and excitement about the performance. Many people were amazed at the intricacy of this visual feast. Interestingly, some viewers even believed that China used some kind of "mysterious magic" technology to enable drones to change formations so flexibly and accurately present these massive 3D patterns. The most crucial point is that the success of this drone show is inseparable from the recognition of the Saudi royal family. In Saudi Arabia, the royal family holds absolute authority, and receiving their praise and support is undoubtedly a great honor. While such a performance might be considered a special effect in China, this time the national recognition in the Middle East also dispelled those doubts. Most interestingly, after watching Saudi Arabia's display of wealth, several other Middle Eastern countries also hoped that the Chinese team could perform in the region.
In summary, China's drone technology has not only reached an advanced level but also opened up new possibilities in various fields, from entertainment to practical applications.
正因為如此,許多沙特人對這場表演表現(xiàn)出極大的震驚和興奮。許多人對這場視覺盛宴的精妙之處感到驚嘆。有趣的是,一些觀眾甚至認(rèn)為中國使用了某種“神秘魔法”技術(shù),使無人機(jī)能夠如此靈活且準(zhǔn)確地變換陣型,呈現(xiàn)出巨大的三維圖案。最關(guān)鍵的是,這場無人機(jī)表演的成功離不開沙特王室的認(rèn)可。在沙特,王室擁有絕對權(quán)威,獲得他們的贊揚和支持無疑是極大的榮譽?;蛟S在中國,這樣的表演可能被視為特效,但這次中東的展示也得到了國家的認(rèn)可,打消了那些疑慮。最有趣的是,觀看完沙特的財富展示后,其他幾個中東國家也希望中國團(tuán)隊能夠前往該地區(qū)進(jìn)行表演。
總之,中國的無人機(jī)技術(shù)不僅達(dá)到了先進(jìn)水平,還為娛樂到實際應(yīng)用等各個領(lǐng)域開辟了新的可能性。
In summary, China's drone technology has not only reached an advanced level but also opened up new possibilities in various fields, from entertainment to practical applications.
正因為如此,許多沙特人對這場表演表現(xiàn)出極大的震驚和興奮。許多人對這場視覺盛宴的精妙之處感到驚嘆。有趣的是,一些觀眾甚至認(rèn)為中國使用了某種“神秘魔法”技術(shù),使無人機(jī)能夠如此靈活且準(zhǔn)確地變換陣型,呈現(xiàn)出巨大的三維圖案。最關(guān)鍵的是,這場無人機(jī)表演的成功離不開沙特王室的認(rèn)可。在沙特,王室擁有絕對權(quán)威,獲得他們的贊揚和支持無疑是極大的榮譽?;蛟S在中國,這樣的表演可能被視為特效,但這次中東的展示也得到了國家的認(rèn)可,打消了那些疑慮。最有趣的是,觀看完沙特的財富展示后,其他幾個中東國家也希望中國團(tuán)隊能夠前往該地區(qū)進(jìn)行表演。
總之,中國的無人機(jī)技術(shù)不僅達(dá)到了先進(jìn)水平,還為娛樂到實際應(yīng)用等各個領(lǐng)域開辟了新的可能性。
評論翻譯
很贊 ( 56 )
收藏
@sharonsoon4866
Drones seem to be replacing fireworks as displays in the sky. Amazing 20,000 companies in China are manufacturing drones. Great job.
無人機(jī)似乎正在取代煙花成為天空中的展示。令人驚嘆的是,中國有20,000家公司在制造無人機(jī)。做得很好。
China always impress the world.
中國總是讓世界印象深刻。
It's wonderful seeing drones being used for positive experiences. Amazing presentation, well done China!!
看到無人機(jī)被用于積極的體驗真是太好了。精彩的展示,中國做得太棒了!
Another sector of technology that China excels in. Drones, like robotics, are the future of tech, whether in manufacturing or warfare, drones can be used for peace or for war.
這是中國擅長的另一個科技領(lǐng)域。就像機(jī)器人一樣,無論是制造業(yè)還是軍事,無人機(jī)都是科技的未來,可以用于和平或戰(zhàn)爭。
China you never stop surprising us. Amazing!! I’d rather watch this than fireworks!!
中國你從未停止讓我們驚喜。太神奇了??!我寧愿看這個也不愿看煙花??!
Great China. Great people.
偉大的中國。偉大的人民。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
6000 drones and zero crashes, in Zhenshen was 11,000 drones... perfect shows!
6000架無人機(jī)零事故,在深圳是11,000架無人機(jī)……完美的演出!
And controlled by a single computer
并且由一臺計算機(jī)控制。
@MrPathorock the computer is a small part, imagine... getting 10,000 drones in the air at once, choreography, logistics, software, environment conditions... all must be perfect to pull off this show. even charging 10,000 batteries is a task. kudo!
電腦只是一個小小的部分,想象一下……一次性讓10,000架無人機(jī)升空,編排、物流、軟件、環(huán)境條件……所有的一切都必須完美才能完成這場演出。即使是給10,000塊電池充電也是一個任務(wù)。點贊!
india wants to do 20,000 drones...
印度想做20,000架無人機(jī)……
@thungwalaen548 cow technology
牛的技術(shù)
China drone project team is on another level
中國無人機(jī)項目團(tuán)隊水平更高一層
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The US government says, that's definitely a major threat to the US security. Sanction them.
美國政府說,這絕對是對美國安全的重大威脅。制裁他們。
Asia leading the world
亞洲引領(lǐng)世界
not Asia. only China.
不是亞洲。只有中國。
engineering marvel
工程奇跡
The Saudi drone show amazingly created a 3D texture effect on the portraits.
沙特的無人機(jī)表演令人驚嘆地在肖像上創(chuàng)造了3D質(zhì)感效果。
Well done China.
干得好,中國。
Amazing, it's a new art medium.
太棒了,這是一種新的藝術(shù)媒介。
China beidou is more accurate compared to gps thats why china can handle multi thousand drones
中國的北斗系統(tǒng)比GPS更準(zhǔn)確,這就是為什么中國能操控數(shù)千架無人機(jī)。
Better than fireworks as you can still recover the drones, no waste and you can even make structured designs
比煙花更好,因為無人機(jī)可以回收,沒有浪費,甚至可以制作結(jié)構(gòu)化的設(shè)計。
Totally mesmerized
完全被迷住了
China leading the world
中國引領(lǐng)世界
We love you Saudi Arabia n da great wall of China Well done
我們愛你們沙特阿拉伯和中國的長城,做得好
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wow Wow Amazing show
哇哇,太精彩的演出了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
WOW!!!! Can America produce such a show?
哇!?。∶绹茏龀鲞@樣的表演嗎?
Can't
不能
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
They produce rainbow color shows.
他們制作彩虹色的表演。
National security is the 1st priority.
國家安全是第一位的。
India can India is number one in the world. South Korea is number one in the universe
印度可以,印度是世界上第一。韓國是宇宙第一。
Amazing! And not a whimper from the usual western media suspects.
太棒了!而且平時那些西方媒體的懷疑聲這次一點也沒有。
It reminds one when China discovered gunpowder which was used both in fireworks as well as in wars all around the world. It all depends on how Humanity wishes to use such inventions whether for Good or for Evil minds. And that depends greatly on whether one is civilised, cultured and possesses high morals rather than behaving and thinking like Barbarians.
這讓人想起中國發(fā)現(xiàn)火藥時的情景,它既被用于全世界的煙花,也被用于戰(zhàn)爭。這一切都取決于人類希望如何使用這些發(fā)明,是為了善還是為了惡。而這很大程度上取決于一個人是否文明、有文化并具備高尚的道德,而不是像野蠻人那樣行事和思考。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
charging 6000 drones is a task already, lol.
給6000架無人機(jī)充電本身就是一個任務(wù)了,哈哈。
@佯謬
祝福沙特阿拉伯 老國王身體健康 萬壽無疆
中國沙特阿拉伯友誼萬歲
America : this chyna drones are a national security threat to murica aipac
美國:這些中國無人機(jī)對美國構(gòu)成了國家安全威脅
Spectacular!
壯觀!
Why more Chinese tourists choose to go to the Middle East ?
--> They go to where they are welcomed and respected
為什么越來越多的中國游客選擇去中東?
--> 因為他們?nèi)チ四切g迎并尊重他們的地方。
Tiong Kok
中國
He bat
真棒
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Beats the heck out of fireworks!
比煙花好太多了!
They left it as a anniversary gift
他們把它作為周年禮物留下了
So Many Many Drone's Precision Flying without crashing one another..
這么多無人機(jī)精準(zhǔn)飛行而不相互碰撞..
Wowwwwww???
哇塞???
After watching the national day Drone show in shenzhen online, Saudi prince ordered another Drone show this time in their country.
在線觀看了深圳國慶無人機(jī)表演后,沙特王子這次下令在他們國家舉辦另一場無人機(jī)表演。
This technique should be used for anti-missile defence system. This software should never be shared to any other countries, let alone Saudi Arabia.
這項技術(shù)應(yīng)該用于反導(dǎo)防御系統(tǒng)。這種軟件絕不應(yīng)該分享給任何其他國家,更不用說是沙特阿拉伯了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Hardly shocking
并不怎么令人驚訝
10,000 drones controlled by clusters to make this arts waaw imagen this pattern of control used for military
10,000架無人機(jī)通過集群控制來創(chuàng)造這種藝術(shù),哇,想象一下這種控制模式用于軍事
Where is the self-proclaimed "India global leader in technology"? Cowdung tech?
自稱為“全球科技領(lǐng)導(dǎo)者”的印度在哪里?牛糞技術(shù)?
Imagine all of them carrying bombs or on scout missions?
想象一下它們?nèi)紨y帶炸彈或者執(zhí)行偵察任務(wù)?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This is China, not America.
這是中國,不是美國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@wanbaiwang-z5d india would do that too.
@wanbaiwang-z5d 印度也能做到這一點。
@thungwalaen548 dream
夢想
Complex algebra ..
復(fù)雜代數(shù) ..
2024-9-1 Saudi Arabia welcomes first batch of Mandarin teachers from China. The Saudi Education Ministry said the language will be taught in schools in Riyadh, Yanbu, the Eastern Province, Jeddah, Jazan, and Tabuk, following a 2023 government decision to incorporate it alongside Arabic and English.
Around 175 Chinese language teachers will begin teaching in Saudi primary and middle schools, marking the first wave of Mandarin teachers in the kingdom.
2024年9月1日,沙特阿拉伯迎來了首批來自中國的漢語教師。沙特教育部表示,根據(jù)2023年的政府決定,漢語將在利雅得、延布、東部省、吉達(dá)、賈贊和塔布克等地的學(xué)校教授,與阿拉伯語和英語一同納入課程。
大約175名漢語教師將開始在沙特的小學(xué)和中學(xué)任教,標(biāo)志著漢語教師首次進(jìn)入沙特王國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
any other countries can pull this off?
還有其他國家能做到嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
india thinks they could..with 20,000 drones
印度認(rèn)為他們能做到……用20,000架無人機(jī)
@thungwalaen548 they have drones
他們有無人機(jī)?
@thungwalaen548 20,000 fireflies. Better than Chinese drones.
20,000只螢火蟲。比中國無人機(jī)還好。
@justme6275 or flies? Even 2mil flies are not a problem for them.
或者蒼蠅?即使200萬只蒼蠅對他們來說也不是問題。
Last is 10k
最后是10,000
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Can India do it's? 1.4 b ppl
印度能做嗎?14億人
Of course ! India is number one in the world. South Korea is number one in the universe
當(dāng)然!印度是世界第一。韓國是宇宙第一
Just stop with the constant cuts, I swear not one scene was allowed to linger more than 3 seconds the whole video!
請不要再不停地切換鏡頭了,我發(fā)誓整段視頻中沒有一個場景持續(xù)超過3秒!
This is total fake and lie Nonsence
這完全是假的和謊言胡言亂語
Ridiculous man
荒謬的人
Nobody is close.
沒有人靠近。
Why do you stick in clips of white programmers and operators during the drone show segments in Saudi and Shenzhen? They don't seem to be from the same events. Are you implying these drone companies are operated by white people? I suppose a company can employ anyone or any race, but it's just seem kinda weird that I didn't see a single Chinese face up close in those events.
為什么你在沙特和深圳無人機(jī)表演片段中插入白人程序員和操作員的畫面?這些畫面看起來不是來自同一活動。你是不是在暗示這些無人機(jī)公司是由白人經(jīng)營的?我想一個公司可以雇用任何人,無論種族,但奇怪的是,在這些活動中我沒有看到任何一個中國人的特寫鏡頭。
You are right
你說得對
Using drones instead of fireworks is less noisy and does not pollute the air.
用無人機(jī)代替煙花噪音小,不會污染空氣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Chinese were the first to invent fire works and its social applications and they are the first to replace it with modern ways!!! However, this magnificence changes to meaningless and meanness when the aspects are not explored in all dimensions and the fruits are forbidden for generality!!!
中國人是第一個發(fā)明煙花及其社會應(yīng)用的,并且他們是第一個用現(xiàn)代方式替代傳統(tǒng)煙花的?。∪欢?,這種壯麗景象如果不在所有方面進(jìn)行深入探討,其成果被禁止普及給大眾的話,就會變得毫無意義和卑微??!