你是否想離開印度,那你為什么要離開?(二)
Why do you want to leave India, if you do?譯文簡介
網友:為什么想離開印度?在我成年之前,我一直以為我會在印度生活,直到我生命的最后一刻。但是,隨著我的成長,我遇到了一些我根本不想面對的問題……
正文翻譯
Why do you want to leave India, if you do?
你是否想離開印度,那你為什么要離開?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
你是否想離開印度,那你為什么要離開?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Why do you want to leave India?
Long before I was an adult, I always thought I would stay in India till my last breath. However, growing up has made me encounter problems which I don't want to face at all.
為什么想離開印度?
在我成年之前,我一直以為我會在印度生活,直到我生命的最后一刻。但是,隨著我的成長,我遇到了一些我根本不想面對的問題。
I am a student of an NIT. The entrance exam was a lot tougher than what is taught here. The quality of education is abysmal. There are hardly any permanent professors in my department. We are taught by some contract faculty who are least interested in teaching.
Once, in the third semester, a thermodynamics teacher said this:
"Now, since we all know that when pressure is constant, work done by the gas is zero, so the answer here is zero."
For a few minutes , we were too bamboozled to believe that she had said this. To our utter amazement, this followed:
"In adiabatic process, the change in internal energy is always zero."
教育上的困擾
我是印度理工學院(NIT)的一名學生。入學考試的難度遠遠超過了我們在這里學到的內容。教育質量非常糟糕,我們系里幾乎沒有全職教授。我們是由一些合同教師來授課的,他們對教學幾乎沒有什么興趣。
有一次,第三學期的時候,我們的熱力學老師這么說:
“現在,我們都知道在恒壓條件下,氣體所做的功是零,所以這里的答案應該是零。”
我們一開始都愣住了,難以置信她竟然會這么說。更讓我們吃驚的是,她接著又說道:
“在絕熱過程中,內能的變化總是零?!?/b>
All we care about are MARKS. And SGPA. It disheartens me so much. It's so depressing to be present in a system where you are judged by your grades and grades come by remembering a few facts in the subjects. No logics.
那堂課讓人感到非常失望。大部分核心知識點都以一種令人遺憾的方式進行教學,使得那些本應充滿熱忱的學生對學習失去了興趣。
我們只關注分數和學分績點。這種情況讓我十分氣餒。身處一個完全以分數論英雄,而分數又僅僅是通過記憶一些零碎知識點就能獲得的體系,實在令人感到沮喪。這里面根本沒有邏輯可言。
It's everywhere. Not just in politics or government sectors.
I know a few people around me who completely support the cause of corruption.
The reasons given by them are so selfish and amoral that they might make you weep there and then.
I get to see it in so many forms and at so many places and there's nothing I can do but feel helpless about it absolutely.
In college fests, when you go for a driving license, in order to get your name first in a waiting list at a doctor's, railways, food checking, the infrastructure of the college.Everywhere. It's fucking everywhere.
腐敗問題
腐敗現象無處不在,不僅局限于政治或政府領域。
我認識一些我身邊的人,他們完全支持腐敗行為。
他們提出的理由極其自私且缺乏道德,可能會讓你當場感到絕望。
我見過太多形式的腐敗,它們發(fā)生在太多地方,我除了感到無助,別無他法。
在大學節(jié)日、申請駕照、為了在醫(yī)生等候名單上排在第一位、鐵路系統、食品檢查、大學基礎設施等各個場合,腐敗無孔不入,它真的是無所不在。
Even if you are found with a person of an opposite gender at a secluded area, the chances of you getting caught by the police for "unethical actions" is pretty high.
Forget holding hands or kissing (that's a serious offence) - you can't even walk close.
People charge you at the cost of your privacy.
Sick and disgusting.
拒絕公開展示親昵行為
即使你和異性朋友在偏僻的地方被看到,因“違反道德行為”被警察抓到的可能性也很高。
不要說牽手或親吻(這被視為嚴重違規(guī))——你們甚至不能走得近一些。
人們以犧牲你的隱私為代價來指責你。
這種行為令人作嘔,讓人感到厭惡。
If a woman wants to be safe (doesn't want to be sexually harassed in any manner) she should :
安全問題
如果女性想要感到安全(不想在任何形式上遭受性騷擾),她應該:
We don't want our menfolk to be aroused.
2. Come back home before sunset.
3.Shouldn't date. And shouldn't have any male friends.
4. Never travel alone
穿著要“得體”和“合適”。最好除了眼睛以外,其他部位都要遮蓋起來。哦,不對,眼睛也要遮住。戴上太陽鏡吧。
我們不希望男性家庭成員受到誘惑。
在太陽落山前回家。
不應該約會,也不應該有男性朋友。
永遠不要單獨旅行。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
6. Don't let her pursue higher education because that might make her want to work. What's the need ? Stay at home.
If she still gets raped, she has got to be truly characterless. You see, it's never the rapist's fault. Never.
Note: If you didn't get it, that's sarcasm above.
對于所有不雅的言論保持沉默,不要對盯著你看的行為大驚小怪。你是女性,要學會應對。
不要讓她追求高等教育,因為那可能會讓她想要工作。有什么必要呢?待在家里就好。
如果她還是遭遇了性侵,那一定是她自己品行不端。你看,這從來不是強奸犯的錯,永遠不是。
注:你是否沒有意識到,上述內容是諷刺。
No matter which party you vote for, there would be some amount of electricity cuts, extremely bad roads at certain places, less water supply, poor administration, disorganization, empty promises.
No matter what amount of taxes we pay, we won't see their true utilization.
政治和政府。
無論你支持哪個政黨,都難免會遇到電力中斷、某些地區(qū)道路狀況極差、供水減少、管理水平低下、組織混亂以及空洞的承諾。無論我們繳納多少稅款,似乎都無法看到這些資金被真正用于改善民生。
We have started the Mars mission. But we are still not sorted with the issues on the Earth.
Even in the present modern world, we greatly take into account religion, caste, creed, regionalism. Forget inter-religion marriages, the society doesn't even approve of inter-caste marriages !
Before falling in love, make sure that your lover is of the same religion.
And the same caste, and the same sub-caste and the same sub-sub -caste ! :D
社會差異的交織。
我們已經啟動了火星任務,但我們地球上的問題仍未解決。
即使在當今這個現代化的世界,我們仍然非常重視宗教、種姓、信仰和地域性。別說跨宗教的婚姻,社會甚至不認可跨種姓的婚姻!
在陷入愛河之前,請確保你的愛人與你擁有相同的宗教信仰。
還要確保你們屬于同一個種姓,同一個亞種姓,甚至是同一個亞亞種姓!
With the ever increasing population, increases the competition.
Competition so high that it makes you cry. It's worse because it's not even fair.
A and B are equally rich and have similar social backgrounds. B is a bit more blessed in terms of resources.
A scores 100 marks more than B in IIT JEE.
A doesn't get even the least preferred course in any IIT.
B makes it to biotechnology of IIT-D.
壓力山大的生活。
隨著人口的不斷增長,競爭也日益加劇。
這種競爭如此激烈,以至于讓人想哭。更糟糕的是,這種競爭往往并不公平。
A和B同樣富有,社會背景相似。但B在資源方面更有優(yōu)勢。
在印度理工學院聯合入學考試(IIT JEE)中,A比B多得了100分。
然而,A在印度理工學院連最不喜歡的專業(yè)都無法上。
而B卻成功進入了印度理工學院德里分校(IIT-D)的生物技術專業(yè)。
They are from different castes, silly!
這是為什么?
他們來自不同的種姓,傻瓜!
The black hole- Reservation Policy!
黑洞 - 預留政策!
It sucks -_-
這真的很糟糕
It really does!
確實非常糟糕!
I think the question is meant to come up with rants but my sense is that some of your points are not very relevant.
I agree with the 1st and to some extent with the 2nd (not completely because I have seen it go down significantly - ever tried to get a phone connection in 90s or a scooter in 80s?)
我認為這個問題本意是想引發(fā)一些抱怨,但我覺得你的一些觀點并不十分相關。
我同意第一點,第二點在一定程度上也認同(但不是完全認同,因為我看到情況已經有了顯著的改善 - 你試過在90年代接聽電話或者在80年代買摩托車嗎?)
4. Again, depends on the place. Most of Gujarat and Mumbai is pretty safe - seems more so than the worse places in Italy Chicago. However, I admit that India is, in general, more unsafe than USA / Euro region.
第三點 - 是的,公開示愛在印度不像意大利那樣被接受(舉這個例子是因為我去過那里)。但我確實看到好幾對情侶手牽手散步,有些地方你也可以看到人們親吻/親熱。警察通常會在某些時間(深夜 - 比如孟買凌晨2:00)把你趕走,但我真沒聽說過有人因此被起訴。
第四點。這又取決于地方。古吉拉特邦和孟買大部分地區(qū)相當安全 - 看起來比意大利芝加哥的糟糕地方更安全。但我承認,總體上印度比美國/歐洲地區(qū)更不安全。
6. Agree in general, but I have seen enough inter religion marriages to again be hopeful. Remember that just over a half century ago, racial discrimination was legal in the USA and Europe was highly polarized on religions lines. A lag of 50 years does not seem VERY bad.
第五點,我不贊同的。在我上學的時候,我們了解到了“西方國家的12車道公路”,并開玩笑說即使是印度的高速公路也沒有一條好車道。今天,主要的高速公路都是不錯的6車道公路。雖然不是世界級的,但20年來的進步是顯著的。同樣,古吉拉特邦不再有停電 - 我在艾哈邁達巴德(2010年夏天)連續(xù)運行了30天的服務器。
第六點,總的來說,我同意,但我看到足夠多的跨宗教婚姻,讓我再次充滿希望。記住,就在半個多世紀前,種族歧視在美國和歐洲是合法的,歐洲在宗教方面高度分化。50年的滯后狀態(tài)看起來并不是非常糟糕。
To sum up, all your points are valid and a good reason for moving to some other country. However, in the larger scheme of things, India is not destined to remain the way it is. My sense i that progress is pretty rapid and in a generation, these may no longer be strong enough reasons to migrate.
第七點。當然,我也討厭它。但生活在哪里都不公平。既然你進入了印度國家技術學院,對你來說情況沒有那么糟 - 錯過印度理工學院確實糟糕。
總結來說,你所有的點都是說得通的,是搬到其他國家的好理由。然而,在更大的格局中,印度并不是注定要一直保持現狀。我的感覺是進步相當快,一代人之后,這些可能不再是移民的充分理由了。
Lets just assume I am an American - I can quote these reasons for leaving my home:
1. Sick people every where - I see people who are pedophiles, have consensual incest with their family members, practice bestiality and then they say I will do it as long as it is not harming anybody
2. My jobs are going to Chinese and Indians
3. I don't see a stuff Made in USA... Everything from electronics to clothes and furniture is Made iN China, Vietnam or Bangladesh. My country is doomed
假設我是個美國人 - 我可以列舉這些理由離開我的家鄉(xiāng):
到處都是病態(tài)的人——我看到有些人是戀童癖者,與家人亂倫,進行獸交,然后他們說只要不傷害任何人,我就會這么做
我的工作都給了中國人和印度人
我看不到美國制造的東西...從電子產品到衣服和家具都是中國制造,越南制造或孟加拉制造,我的國家注定要完蛋
5. There are drugs in middle school and kids of the age of 10 - 11 bringing guns to schools
6. Every other month, there is some sociopath killing innocent children in some high school shooting
7. Some other sociopath kills Sikh people because they are "Arabs"
合法和非法移民每周成千上萬地來到我的國家,搶走我們的工作,他們甚至不會說英語。
中學有毒品,10-11歲的孩子帶槍上學
每隔一個月,就有一些反社會者在高中槍殺無辜兒童
其他一些反社會者殺害錫克教徒,因為他們是“阿拉伯人”。
The problem with Indians is that we don't take pride in what we have. We don't want to change - We want to take the shortcut and immigrate to White nations.
People who immigrate and settle in US from India- Are you ready to have all your progenitors in US? Has India become that bad? If British did one thing to us - it was that they made us believe that anything White/Western is good and anything Indian is uncouth.
I am an Int'l Student studying in USA - I will never ever want to abandon my Home - Never Ever! India needs its best and brightest to stay!
我會離開我的國家嗎?不。絕對不。
印度人的問題是我們不為我們所擁有的感到驕傲,我們不想改變 - 我們想要走捷徑,移民到白人國家。
從印度移民到美國的人 - 你準備好讓你的所有后代都在美國嗎?印度變得那么糟糕了嗎?如果英國人對我們做了一件事的話,那就是他們讓我們相信何白人/西方的東西都是好的,任何印度的東西都是粗俗的。
我是在美國學習的國際學生 - 我永遠不會想要放棄我的家 - 永遠不會!印度需要它最優(yōu)秀和最聰明的人留下來!
Nice attempt at sensationalizing.
1) If something is not harming anyone, then why would that thing be wrong? Pedophiles are harming minors, bestiality is wrong because there's no way to ascertain whether an animal has given consent. Consensual incest? Sure, it's against societal norms, but if it is consensual and there's no adultery involved, then it is not really harming anyone, is it?
2) The shitty jobs in the US are being outsourced, yes. It inconveniences a lot of people, but those people are not the most financially mobile. There is no dearth of entrepreneurship opportunities in the US and their system backs those willing to do anything constructive.
3) I don't see any of the vegetables I eat in Bangalore grown in Bangalore. Should I feel doomed and migrate to a village where beans, bitter gourd and tomatoes are grown?
試圖聳人聽聞的不錯嘗試。
如果某件事沒有傷害任何人,那么這件事為什么是錯誤的?戀童癖者傷害未成年人,獸交是錯誤的,因為沒有辦法確定動物是否給予了同意,與家人亂倫?當然,這違反了社會規(guī)范,但如果是合意的,沒有涉及通奸,那么它真的沒有傷害任何人,不是嗎?
美國的糟糕工作正在外包,是的。這給很多人帶來了不便,但這些人的財務流動性并不高。在美國有很多創(chuàng)業(yè)機會,他們的系統支持那些愿意做任何建設性事情的人。
我在班加羅爾吃的任何蔬菜都不是在班加羅爾種植的。我應該覺得自己命中注定要遷移到一個種植豆子、苦瓜和西紅柿的村莊嗎?
5) I finished school in 2008. There were lots of gang fights and children pulling weapons was not unheard of. True, guns were a rare sight, but don't tell me that schools aren't a cesspool of violence in India.
6) Welcome to India. Your kid can get raped even if she's 3 years old.
再次,低端工作被取代。高端工作更穩(wěn)定。你真的要和印度相比嗎?印度一個職位空缺有一千名候選人。
我2008年完成了學業(yè)。有很多幫派斗毆,孩子們攜帶武器并不罕見。確實,槍支是罕見的景象,但不要告訴我印度的學校不是暴力的溫床。
歡迎來到印度,你的女兒即使只有3歲也可能被強奸。
I love many aspects of India. I detest many aspects of India. Please don't pitch the worst of a country against the best of another country and learn to take a neutral viewpoint to actually compare two countries. It's good to know that you wish to return to India but that doesn't give you the moral high ground to shame people looking to move out and make progress professionally.
當然,在印度沒有聽說過社區(qū)暴力。從來沒有穆斯林殺害印度教徒,反之亦然。
我熱愛印度的許多方面,我也厭惡印度的許多方面。請不要將一個國家最糟糕的一面與另一個國家最好的一面進行對比,并要學會采取中立的觀點來真正比較兩個國家。很高興知道你希望回到印度,但這并不給你站在道德高地上去羞辱那些尋求出國并專業(yè)上取得進步的人的權利。
I agree with your viewpoints India is not what is used to be
我同意你的觀點,印度已經不是過去的樣子了。
Being patriotic is a choice and it should be treated like one. Every one has one life to live and it is their right to lead it the way they wish to. You lead yours as you wish to but stop at that. The biggest problem with us Indians is that we never realize that it isn't our business to interfere with others lives.
愛國是一種選擇,應該被當作一種選擇來對待。每個人都有權利按照自己的意愿去度過這唯一的一生。你可以按照自己的方式生活,但僅此而已。我們印度人最大的問題在于,我們從來不明白,干涉他人的生活并不是我們的責任。
You are SO right that very few people will get it. We are not a pragmatic country. A ‘Country’ is not a natural entity. It is a political entity. Some of us love this planet more than we love this country. We have no emotional obligation to be bound to these political boundaries that we don’t believe in. We have a choice.
你完全正確,很少有人會理解這一點。我們不是一個務實的國家?!皣摇辈⒎亲匀恍纬?,而是一個政治構造。我們中有些人對這顆星球的愛超過了對這個國家的愛。我們沒有情感上的義務去堅守我們不相信的政治邊界,我們有選擇的權利。
Sir, there are other countries too other than India and USA. :-)
先生,世界上不僅僅有印度和美國哦。
Pedophiles do not exist in India? Incest is a facet of Caucasian humans alone? Looks like the 'India' you belong to only exists in your imagination. Because law is more fair in the west, such things immediately gain popularity. In India many girls who are sodomized by their father hide this throughout their lives becausr of the stigma and repercussions.
戀童癖者在印度就不存在嗎?亂倫只是白種人的特點嗎?看來你所認為的“印度”只存在于你的想象之中。因為西方的法律更加公正,這類事情才會迅速引起關注。在印度,許多被父親性侵的女孩會因為害怕恥辱和后果而將這些秘密隱藏一生。