有些印度老板很可怕嗎?如果是,為什么?
Are some of the Indian bosses horrible? If yes, then why?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友;這是我一生中最糟糕的經(jīng)歷。我48歲了,從未遭受過(guò)如此對(duì)待。這簡(jiǎn)直是侮辱人、消極對(duì)抗、性別歧視、種族歧視等等,而且我累得像條狗。我打算不打招呼就辭職。他們可能是出色的問(wèn)題解決者,但工作不僅僅是工作,還有人的因素。我再也不會(huì)給印度老板打工了。
正文翻譯
Are some of the Indian bosses horrible? If yes, then why?
有些印度老板很可怕嗎?如果是,為什么?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
It’s been the worst experience of my life. I’m 48 and have never been treated in such a manner. Degrading, passive aggressive, sexist, racist, etc. Worked to the bone. I’m about to quit with no notice. They can be great problem solvers, but work is more than work, there is a human factor. Never, ever again.
這是我一生中最糟糕的經(jīng)歷。我48歲了,從未遭受過(guò)如此對(duì)待。這簡(jiǎn)直是侮辱人、消極對(duì)抗、性別歧視、種族歧視等等,而且我累得像條狗。我打算不打招呼就辭職。他們可能是出色的問(wèn)題解決者,但工作不僅僅是工作,還有人的因素。我再也不會(huì)給印度老板打工了。
Yes definitively Passive Aggressive and love to play power game…
沒(méi)錯(cuò),他們絕對(duì)是消極對(duì)抗的,還喜歡玩權(quán)力游戲…
Mine sucked at problem solving and was lazy. Had no issue with dumping the work on his team, including his own job.
我的老板在解決問(wèn)題方面很糟糕,而且很懶。他毫不猶豫地把工作推給團(tuán)隊(duì),包括他自己的工作也是如此。
They are not great problem solvers. Their solution is delegate the problem to other people to solve for them??
他們并不是出色的問(wèn)題解決者。他們的解決方案似乎是把問(wèn)題推給別人去解決。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
…and they love to join the blame game. Accountability to some indian boss is not in their vocabulary ??.
他們還喜歡參與指責(zé)游戲。對(duì)一些印度老板來(lái)說(shuō),責(zé)任感似乎不存在于他們的詞匯中。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Got a part time job with fairly good pay, but the owner and family are Indian. The kids are not too bad, but the father is a beast. So rude, loud and expected me to learn his system in 2 days. After a month, I quit.
我找到了一份薪酬不錯(cuò)的兼職工作,但老板和家人是印度人。孩子們還好,但父親就像個(gè)野獸。他非常粗魯,聲音大,還指望我在兩天內(nèi)學(xué)會(huì)他的系統(tǒng),一個(gè)月后,我辭職了。
Not only horrible bosses but inhumane CEOs
不僅是印度人做老板糟糕,印度人做CEO也非常糟糕。
If students are a reflection of future bosses ; then the answer is clearly YES , horrible, back staving, double talk, charlatan, lack of social skills , racist , rapist, think little of women, alcoholics, arrogant, pretentious ignoring all the shit hole they came from. - it a closed culture, don’t give a shit about anything else other than just make money and fuck anything that gets in their way.
如果學(xué)生是未來(lái)老板的縮影,那么答案顯然是的,他們很可怕,背后捅刀子,說(shuō)一套做一套,偽善,缺乏社交技巧,種族歧視,性侵犯,輕視女性,酗酒,傲慢,做作,忽視他們出身的所有不堪。這是一個(gè)封閉的文化,只關(guān)心賺錢(qián),不在乎其他任何事情。
Oh my gosh I'm going through the exact right now
哦,天哪,我現(xiàn)在正經(jīng)歷著同樣的事情。
these people are not great problem solvers, they cause problems, where ever they go you can expext authotarian rules and regulations
這些人不是出色的問(wèn)題解決者,他們制造問(wèn)題。無(wú)論他們走到哪里,你都可以預(yù)期會(huì)有專制的規(guī)則和規(guī)定。
Problem solvers? Average IQ is 82 in India. I think it's China and Japan that are problem solvers at 108.
問(wèn)題解決者?在印度,人們的平均智商是82。我認(rèn)為中國(guó)和日本才是真正的問(wèn)題解決者,他們的平均智商是108。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nobody likes them. They smell too.
沒(méi)人喜歡他們,他們聞起來(lái)太難聞了。
I don't know why you think they are sexist, racist etc.
But a large majority of them are definitely passive aggressive.
I fully agree. But as you say you are quitting without notice, see it's very easy for you to do because you're a wahmen (yes I'm sexist here).
But this is because women in any society is appreciated even if she has nothing to offer, but if a man doesn't have job no one gives a heck about him.
我不知道你為什么認(rèn)為他們是性別歧視、種族歧視等等。
但可以肯定的是,他們中的大多數(shù)人絕對(duì)是消極對(duì)抗的。
我完全同意。但正如你所說(shuō),你打算不提前通知就辭職,這對(duì)你來(lái)說(shuō)很容易,因?yàn)槟闶桥裕ㄊ堑?,我這有點(diǎn)性別歧視的意思)。
但這是因?yàn)樵谌魏紊鐣?huì)中都一樣,女性即使沒(méi)有提供任何東西也會(huì)受到贊賞,但如果一個(gè)男人沒(méi)有工作,就沒(méi)有人會(huì)在乎他的。
India takes racism and sexism to a new level, they discriminate based on: caste, religion, gender, profession, family, skin color, and financial standing, to name just a few.
印度在種族歧視和性別歧視方面達(dá)到了新的高度,他們基于:種姓、宗教、性別、職業(yè)、家庭、膚色和經(jīng)濟(jì)地位等進(jìn)行歧視,這還只是其中幾個(gè)例子。
I'm currently in the same boat and about to jump ship. Degrading, yells and even screamed at me in front of a lot of people, I never do anything right, talks down to me, and I've only worked for him for maybe a month. He keeps adding on so much work and then says I'm not following how he runs things. It's insane and I'm surprised I've stayed this long. I will never work for another Indian again. Culturally it is not a good fit. It's abusive
我也正處于同樣的困境中,正準(zhǔn)備辭職。我受到了侮辱,當(dāng)著很多人的面被大聲斥責(zé),似乎我做什么都是錯(cuò)的,他總是對(duì)我頤指氣使,而我為他工作才不過(guò)一個(gè)月。他不斷給我增加工作量,然后又指責(zé)我沒(méi)有按照他的方式做事。這簡(jiǎn)直瘋了,我能堅(jiān)持到現(xiàn)在,自己都感到驚訝。我再也不會(huì)為另一個(gè)印度人工作了。文化上我們不合,這種待遇簡(jiǎn)直是虐待。
Also Indian male boss would credit Indian male subordinate for the work other people did, esp work done by female colleagues. You can take Indian men out of India but not the Indian misogynist pig out of them. Would never want to deal with Indian males under any circumstances.
同樣,印度男性老板往往會(huì)把其他人完成的工作,尤其是女同事的工作,歸功于印度男性下屬。你可以把印度男人帶出印度,但無(wú)法把他們骨子里的性別歧視帶出來(lái)。在任何情況下,我都不想再和印度男性有任何交集。
I've busted my butt for my Indian boss for 3 years and the 6 months ago he brings a 18 year old straight from India to work and has accredited him with all the tasks I've done. He has even went as far as teaching him manager tasks and duties and now I get blamed for everything. Never again!
我為我的印度老板辛辛苦苦工作了3年,6個(gè)月前他從印度帶來(lái)一個(gè)18歲的年輕人,把所有我做過(guò)的工作都?xì)w功于他。他甚至教他管理任務(wù)和職責(zé),現(xiàn)我卻受到責(zé)怪,我再也不會(huì)給印度人做事了!
Indian managers and employees are the most incompetent people ever. They lie to get jobs and fake credentials and experience. Never hire Indians unless you are happy with substandard quality.
印度的經(jīng)理和員工是我見(jiàn)過(guò)的最無(wú)能的人。他們?yōu)榱说玫焦ぷ鞫鲋e,偽造證書(shū)和經(jīng)驗(yàn)。除非你愿意接受低標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量,否則永遠(yuǎn)不要雇傭印度人。
I have worked in a small family owned business since 2014 and it has been incredible up until recently when they were forced to sell due to age and health issues. We all seen it coming and when we found out about the new owner we welcomed with open arms (what a nightmare). The first week was the pretty good but by 2nd it started with knit picking (especially me for whatever reason) :
我從2014年開(kāi)始在一家小型家族企業(yè)工作,直到最近他們因年齡和健康問(wèn)題被迫出售,一切都很棒。我們都預(yù)料到了,當(dāng)我們得知新老板時(shí),我們張開(kāi)雙臂歡迎(結(jié)果卻是一場(chǎng)噩夢(mèng))。第一周還不錯(cuò),但到了第二周就開(kāi)始挑剔(特別是對(duì)我,不知什么原因):
2. VERY POOR LISTENER/ COMMUNICATION (Get told to ask when we need help or items yet when explaining what we need you can tell attention is not focused on what your saying to them and the. Later get told “why didn’t you tell me.
3. CAUSE UNNECESSARY ARGUMENTS BETWEEN CO WORKERS (confusing all co-workers to make them mad at one another and causing unnecessary arguments and tension).
不要玩手機(jī)(這很合理,我們可以在休息時(shí)間玩手機(jī)(問(wèn)題是我們從未有過(guò)休息時(shí)間)。
非常差的傾聽(tīng)者/溝通者(被告知需要幫助或物品時(shí)就問(wèn),但當(dāng)你解釋我們需要什么時(shí),你可以看出他們的注意力并不集中在你說(shuō)的話上,然后他們后來(lái)又說(shuō)“你為什么不告訴我”。
在同事之間制造不必要的爭(zhēng)論(混淆所有同事,讓他們彼此生氣,制造不必要的爭(zhēng)論和緊張)。
最后,印度男性把女性視為低等和無(wú)能(不知什么原因,女性應(yīng)該做80%的工作和勞動(dòng),然后就她們是如何完成工作進(jìn)行嘲笑。到底發(fā)生了什么事?為什么有些人私下支付現(xiàn)金,這是一個(gè)巨大的秘密?然后當(dāng)事情出錯(cuò)時(shí),責(zé)任總是歸咎于員工,這使得員工感到自己毫無(wú)價(jià)值,甚至覺(jué)得自己連一份已經(jīng)做了很長(zhǎng)時(shí)間的工作都勝任不了。
聽(tīng)著,我對(duì)他們想過(guò)來(lái)過(guò)更好的生活沒(méi)有意見(jiàn),但不要到我出生和長(zhǎng)大的地方來(lái)告訴我我哪里做錯(cuò)了,因?yàn)槲冶WC如果我去到他們的國(guó)家或接觸他們的文化,告訴他們做得不對(duì),然后不斷地欺負(fù)一個(gè)人,他們也不想被嘲笑和貶低的!
Amen
確實(shí)如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
That's my every day life at my job.
這就是我工作的日常生活。
worst experience of my life as well, the ones I had to deal with was on a huge power trip, his words “I’m the king, im rich man, I’m the boss this is my business “ as he was walking around drunk, falling against chip racks and freezer making things fall .. and yes in a store open hours..
這同樣是我人生中最糟糕的經(jīng)歷。我所面對(duì)的那個(gè)人完全沉醉于權(quán)力之中,他一邊醉醺醺地四處走動(dòng),一邊說(shuō):“我是國(guó)王,我是有錢(qián)人,我是老板,這是我的生意?!彼驳沽耸砥芎捅?,讓東西散落一地……而且這全都發(fā)生在商店?duì)I業(yè)時(shí)間。
那晚的情況從外面看得一清二楚,而且我得說(shuō),那是一家非常繁忙的商店。如果這只是事情的全部,那倒還好,但并非如此。我已經(jīng)受夠了,最終決定不想再和那個(gè)特別愚蠢的人有任何交集,絕對(duì)不會(huì)再有下一次。很多人也是因?yàn)橥瑯拥脑颉粩嗟尿}擾,用謠言挑撥員工之間的關(guān)系——而嘗試并最終都選擇離開(kāi)。
Working with Indian people are worst ever ! Avoid to work with them . Very bossy and selfish.
和印度人合作是我經(jīng)歷過(guò)的最糟糕的事情!盡量避免與他們合作。他們非常專橫和自私。
Indian managers hire only Indians, there is no future to work with Indian boss.
印度經(jīng)理只雇傭印度人,為印度老板工作是沒(méi)有前途的。
Honestly, one has to be desperate to work with them.
坦白說(shuō),只有絕望的人才會(huì)愿意和他們合作。
Now What I think makes them bad in management position:
They cant handle pressure, therefore vent out on workers.
The indians are impatient and they want everything to be done in seconds (unrealistic expectations)
If they fight with their wives / spouses, be assured it will come on you.
I would always like to know when applying for a job if the boss is Indian. If yes than I am better jobless, I read an article that bad job is worse than joblessness.
我認(rèn)為他們?cè)诠芾砦恢蒙献龅貌缓玫脑蛴幸韵聨c(diǎn):
他們承受不了壓力,因此常常把情緒發(fā)泄在員工身上。
印度人沒(méi)有耐心,他們希望每件事都在幾秒鐘內(nèi)完成(不切實(shí)際的期望)。
如果他們和配偶吵架了,你肯定也會(huì)受到牽連。
我在申請(qǐng)工作時(shí)總想知道老板是不是印度人。如果是的話,我寧愿選擇失業(yè)。我讀過(guò)一篇文章,說(shuō)糟糕的工作還不如失業(yè)呢。
My Indian boss is cunning, manipulative and likes to lie and push the blame to others to cover his mistakes and save his face. He owns a company, but is so lazy to market it such that in those years (more than 10) up til today, his company has little to no brand awareness. He just wants to do what he is comfortable with, and does not want to learn new things and leaves the dirty work to his subordinates. Having said that, my American boss is just as slimey, but in a more covert manner. I had similar experiences with Chinese bosses too…
So i guess it is the individual's character that decides how they are like as a person and what their good and bad points are. Maybe what we got were assholes, which are always present in any religion, race or civilization..
我的印度老板非常狡猾,喜歡操縱別人,還愛(ài)撒謊,總是把責(zé)任推給別人,以此來(lái)掩蓋自己的錯(cuò)誤,保住自己的面子。他擁有一家公司,但是懶得去推廣,結(jié)果這么多年過(guò)去了,他的公司幾乎沒(méi)有什么品牌知名度。他只愿意做自己熟悉的事情,不愿意學(xué)習(xí)新事物,把那些辛苦的工作都推給下屬。不過(guò),我也有遇到過(guò)同樣狡猾的美國(guó)老板,只是他們的方式更隱蔽一些。我也有過(guò)和中國(guó)老板打交道的經(jīng)歷,情況也差不多…
所以我覺(jué)得,一個(gè)人的性格決定了他是怎樣的人,以及他的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)是什么。也許我們遇到的都是些不太好的人,這種人在任何宗教、種族或文明中都是存在的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I know of a older woman who for years was asked to work for a Indian. Finally she have in. Her co-worker is younger and hyped up every day. Unlike the young female the older woman has experience in retail. After working 82 hrs they fired older woman and paid her only 30 hrs. Believe the younger one who did Whatever boss said and did extra to please him, like run for him and clean his house. Crazy. The younger female broke hundreds of dollars of glass shelves and merchandise yet they kept her. I caught her stealing as did the cameras.
Something up with this situation.
我認(rèn)識(shí)一位年紀(jì)較大的女士,她多年來(lái)一直被要求為一個(gè)印度人工作。最后她接受了這份工作。她的同事年輕且每天都充滿活力。與那位年輕女同事不同,這位年紀(jì)較大的女士在零售行業(yè)有著豐富的經(jīng)驗(yàn)。然而,在工作了82小時(shí)后,她被解雇了,而且只得到了30小時(shí)的報(bào)酬。他們更愿意相信那位年輕的女同事——她對(duì)老板言聽(tīng)計(jì)從,還做額外的事情來(lái)討好他,比如為他跑腿和打掃他的房子,這太瘋狂了。那位年輕女同事弄壞了價(jià)值數(shù)百美元的玻璃貨架和商品,但他們還是留下了她。我親眼看到她偷東西,而且監(jiān)控?cái)z像頭也拍到了。
這種情況有點(diǎn)不對(duì)勁。
The boss and the younger woman probably were having an affair or she was a friend’s daughter etc.
那位老板和年輕女同事可能在搞婚外情,或者她是他某個(gè)朋友的女兒之類的。
You are right!!!
你說(shuō)得對(duì)!
I have been working with Indians for over 10 years. Indian culture has a very strong sense of hierarchy, even in the office. The Indian manager is more than just your boss at work, he “owns” you.
我與印度人共事已經(jīng)超過(guò)10年了。在印度文化中,等級(jí)制度的觀念非常根深蒂固,甚至在辦公室里也是如此。對(duì)于印度經(jīng)理來(lái)說(shuō),他不僅僅是你工作中的上司,他似乎“擁有”了你。
yep. even treat their coworker as slaves
沒(méi)錯(cuò),他們甚至把自己的同事當(dāng)作奴隸對(duì)待。
F U C K the Indian slave driver boss.
去他X的印度奴隸主式老板。
Yes, they are horrible. I work in the US but our company has a lot of "upper management from India" and yes, they're absolutely horrible. They want everything really quick, and they don't accept anything other than their will. They're very condescending as well.
American managers are very bullying most, but at least you can kind of get your point across. Indian managers are very very stubborn.
確實(shí),他們很可怕。我在美國(guó)工作,但我們公司的高層管理中有很多來(lái)自印度的人,他們確實(shí)非常可怕。他們希望所有事情都能迅速完成,而且除了他們的意愿,他們什么都不接受,他們也很傲慢。
大多數(shù)美國(guó)經(jīng)理也很霸道,但至少你可以表達(dá)自己的觀點(diǎn)。相比之下,印度經(jīng)理則非常固執(zhí)。
Worst indian boss, rude arrogant and condescending, absolutely nuts, he is mental with high blood pressure.
Has no management style, no tact and so talentless, a deranged person who needs therapy and psychiatric diagnosis, he thinks the sun shines from his butt
我遇到過(guò)的最糟糕的印度老板,粗魯、自大又傲慢,簡(jiǎn)直瘋了,他可能有高血壓。
他沒(méi)有管理風(fēng)格,缺乏策略,毫無(wú)才能,是個(gè)需要心理治療和精神病診斷的精神病患者,他以為他無(wú)所不能。
Last line made my day:)
最后一句話讓我今天很開(kāi)心
I work in Singapore and you are absolutely right on Indian bosses. They are by far, the most horrible and Unprofessional breed of “l(fā)eaders” among all the different nationalities bosses I had.
我在新加坡工作,關(guān)于印度老板的看法,你完全正確。他們絕對(duì)是我遇到過(guò)的所有不同國(guó)籍的老板中最糟糕、最不專業(yè)的“領(lǐng)導(dǎo)者”。
Agree with you...
我同意你的看法...
One person told me that the reason Indians are bad leaders/managers is due to them being mostly in junior/mid level positions and get told what to do and get treated as a minority and when they’re in a high position afterwards they just treat employees the way they were treated. They know nothing else. They’re servants not leaders. This is in parts of the world like the Middle East and not necessarily the case in the US or Europe. That’s one opinion of a few people who worked with them in parts of the Middle East.
有人跟我說(shuō),印度人之所以不擅長(zhǎng)擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)或管理職位,是因?yàn)樗麄冊(cè)诼殬I(yè)生涯的早期和中期多半處于較低的職位,習(xí)慣于聽(tīng)從指令,并且被視為少數(shù)群體。當(dāng)他們后來(lái)升到較高的職位時(shí),他們就會(huì)用別人曾經(jīng)對(duì)待他們的方式來(lái)對(duì)待員工,因?yàn)樗麄冎恢肋@種方式。他們更像是仆人,而不是領(lǐng)導(dǎo)者。這種情況在世界某些地區(qū),比如中東,可能會(huì)發(fā)生,但在美國(guó)或歐洲并不一定如此。這是一些在中東地區(qū)與印度人共事的人的看法。