有些印度老板很可怕嗎?如果是,為什么?(下)
Are some of the Indian bosses horrible? If yes, then why?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:在我以往的經(jīng)歷中,我發(fā)現(xiàn)印度員工往往比較懶散,并且不介意說(shuō)謊。因此,印度經(jīng)理可能會(huì)假設(shè)每個(gè)人都是懶惰和不誠(chéng)實(shí)的,他們用這樣的眼光來(lái)看待每個(gè)人??纯葱侣剤?bào)道:印度政府嚴(yán)厲打擊高中生的大規(guī)模作弊行為,學(xué)生們甚至不屑于參加考試,因?yàn)樗麄冎罌](méi)有作弊的話,他們無(wú)論如何都是考不過(guò)的......
正文翻譯
Are some of the Indian bosses horrible? If yes, then why?
有些印度老板很可怕嗎?如果是,為什么?
有些印度老板很可怕嗎?如果是,為什么?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
In my past experiences, Indian workers were lazy, and they don’t mind lying. So the Indian manager assume everybody is lazy and lying, and that’s how they view everybody.
Just look at the news: Indian government beat down on high school student cheating massively, and the students don’t even bother to take the exams because they know they’d fail anyway without the cheating.
A guy found an oxygen tank for her mom for Covid-19. The police confiscate the oxygen tank for some “VIP” so that the police will get promotion or money or both.
Well seeing this culture, and think how the Indian manager treat other people.
在我以往的經(jīng)歷中,我發(fā)現(xiàn)印度員工往往比較懶散,并且不介意說(shuō)謊。因此,印度經(jīng)理可能會(huì)假設(shè)每個(gè)人都是懶惰和不誠(chéng)實(shí)的,他們用這樣的眼光來(lái)看待每個(gè)人。
看看新聞報(bào)道:印度政府嚴(yán)厲打擊高中生的大規(guī)模作弊行為,學(xué)生們甚至不屑于參加考試,因?yàn)樗麄冎罌](méi)有作弊的話,他們無(wú)論如何都是考不過(guò)的。
有人為她的母親找到了一個(gè)用于新冠肺炎治療的氧氣罐,但警察卻沒(méi)收了氧氣罐,為的是給某個(gè)“重要人物”使用,這樣警察可能會(huì)得到晉升、金錢或兩者都會(huì)得到。
看到這樣的文化現(xiàn)象,你可以想象印度經(jīng)理會(huì)如何對(duì)待其他人。
Studied Bachelor of Science in Biology & Human Physiology at Duke University
It depends. However, please note that a lot of them think differently.
在杜克大學(xué)攻讀生物學(xué)和人體生理學(xué)學(xué)士
這要視情況而定。但請(qǐng)注意,他們中的很多人有不同的思維方式。
(2) Additionally, be ware that you might have to answer questions like what your parents’ occupations are, what car you own, etc. that are perceived as potentially nosy/invasive questions. I get it that this is partially due to cultural differences but nevertheless it doesn’t justify asking such questions when we’re not at all familiar with each other.
在美國(guó),如果你有不同意見(jiàn),大多數(shù)情況下你可以自由地向老板提出。但我注意到,如果我向印度老板提出一個(gè)新想法或不同的觀點(diǎn),他會(huì)認(rèn)為這是對(duì)他個(gè)人的冒犯,認(rèn)為我在質(zhì)疑他的推理能力,挑戰(zhàn)他的權(quán)威。如果你不介意只是做一個(gè)完全按照指令行事的機(jī)器人……那么你應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題的。
此外,請(qǐng)注意,你可能需要回答一些可能被看作是過(guò)于好奇或侵犯隱私的問(wèn)題,比如你父母的工作是什么,你開(kāi)什么車等。我理解這部分是由于文化差異,但我們彼此并不熟悉,這并不能成為提出這類問(wèn)題的理由。
(4) As a female, you probably would have some difficulties with promotion.
The above points are just my observations. For different people, they may or may not matter.
你應(yīng)該習(xí)慣于印度同事之間的閑聊。人們用自己的母語(yǔ)交流,這完全沒(méi)有問(wèn)題,我對(duì)此沒(méi)有任何異議。然而,在美國(guó)辦公室工作時(shí),一些印度團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人傾向于一直用印地語(yǔ)大聲交談。
作為女性,你在晉升方面可能會(huì)遇到一些困難。
以上只是我的觀察。對(duì)不同的人而言,這些情況可能重要也可能不重要。
This is so damn true! And I am so frustrated with Indian bosses, I feel like leaving India altogether! They're all so obnoxious. I don't y v r still so feudalistic in nature.
這太對(duì)了!我對(duì)印度老板感到非常沮喪,我甚至想要離開(kāi)印度!他們太討厭了,我不明白為什么他們還這么封建。
Indian, with exposure to big city, small town, village, and NRI Indians.10y
Yes. Because some bosses are horrible all over the world.
You need to stop looking at each problem in the world and thinking that it is a uniquely Indian problem. This much self-loathing is not good.
作為印度人,我接觸過(guò)大城市、小鎮(zhèn)、農(nóng)村和海外印度人。10年的經(jīng)驗(yàn)告訴我,世界各地都有一些糟糕的老板。
你需要停止將世界上的每個(gè)問(wèn)題都看作是獨(dú)特的印度問(wèn)題,這種自我厭惡的心態(tài)并不好。
Sorry but there is something unique to many bosses depending on their culture and in my experience- working under a boss from an Indian culture sucks. The way I have experienced being treated by Indian bosses…well lets just say I will do all I can to avoid working for them again if possible.
抱歉,但許多老板根據(jù)他們的文化有一些獨(dú)特之處,以我的親身經(jīng)歷來(lái)說(shuō),為一位印度老板工作真是一件糟糕的事情。我與印度老板相處的經(jīng)歷……這么說(shuō)吧,如果有機(jī)會(huì),我會(huì)竭盡所能避免再次為他們工作。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The one who is asking the question is probably trying to look into the cause through the examples..I dont think this answer is any helpful.
提問(wèn)的人可能試圖通過(guò)例子來(lái)探討原因……我認(rèn)為這個(gè)回答沒(méi)有什么幫助。
oh yes... i agree .. but this question is concerned more about the behavior of the bosses who work in India ... and have stated only about the things that are experienced in reality ... and so it cannot be described as self-loathing .
哦,沒(méi)錯(cuò)……我同意……但這個(gè)問(wèn)題更關(guān)注的是那些在印度工作的老板們的行為……而且討論的都是實(shí)際經(jīng)歷過(guò)的情況……因此,這不能算作自我貶低。
1. If you think there is any specific horrible behavior of bosses that is uniquely Indian, then ask that as the question. (The lixs you've provided all have long discussions, and I skimmed over them, but it's just too much work to ferret out India-specific-horribleness from there. Just include the relevant stuff in the question itself.)
2. Just because someone has experienced something in reality in India does not make it an Indian problem.
如果你認(rèn)為有任何特定的糟糕行為是印度獨(dú)有的,那就直接問(wèn)這個(gè)問(wèn)題吧。(你提供的鏈接都有很長(zhǎng)的討論,我大致瀏覽了一下,但從中找出印度特有的糟糕行為實(shí)在太費(fèi)勁了。直接在問(wèn)題中包含相關(guān)內(nèi)容就行。)
僅僅因?yàn)橛腥嗽谟《冉?jīng)歷了某些事情,并不意味著這是印度的問(wèn)題。
I guess it’s a true fact you want to ignore, horrible managers!
我想這是一個(gè)你想忽視的真實(shí)情況,糟糕的經(jīng)理!
'You need to stop looking at each problem in the world and thinking that it is a uniquely Indian problem.'
Frankly, I don't understand how young people think these days...Most have some sort of idealized view of 'phoren' that's pretty nauseating.
“你需要停止把世界上的每個(gè)問(wèn)題都看作是獨(dú)特的印度問(wèn)題。”
坦白說(shuō),我不明白現(xiàn)在的年輕人是怎么想的……大多數(shù)人對(duì)“外國(guó)”有一種理想化的看法,這讓我感到很惡心。
I think I understand what drove you to ask this question.
Yes bosses are not nice in many part of the world, because they have to be tough to drive work, but many Indian bosses tend to treat employees under them as servants!! I would say, that there is a mentality in India that when people get power they tend to misuse it. Like police behave rudely to civilians in India, or beurocrats/ government office people misuse their power and tend to not to co-operate with civilians who come to them, politicians are abusing power in every imaginable way in this country.
Something similar goes to corporate world here, bosses are given certain power over employees under them. when an employee becomes a boss, he/she remembers how his/her boss used to treat him like, and instead of breaking that cycle there , that employee thinks 'now its my turn to be boss!', and it goes on.
我想我理解你問(wèn)這個(gè)問(wèn)題的原因。
是的,世界上許多地方的老板都不友善,因?yàn)樗麄儽仨殢?qiáng)硬才能推動(dòng)工作,但很多印度老板卻傾向于將下屬員工當(dāng)作仆人對(duì)待!我要說(shuō)的是,在印度存在這樣一種心態(tài):當(dāng)人們獲得權(quán)力時(shí),他們往往會(huì)濫用它。就像在印度,警察對(duì)平民粗魯無(wú)禮,官僚或政府工作人員濫用職權(quán),不愿與求助的平民合作,政客們?cè)谶@個(gè)國(guó)家以各種可以想象的方式濫用權(quán)力。
在印度的企業(yè)界也是如此,老板們對(duì)下屬員工擁有一定的權(quán)力。當(dāng)一個(gè)員工升為老板時(shí),他/她回想起自己以前是如何被對(duì)待的,不是打破這種惡性循環(huán),而是認(rèn)為“現(xiàn)在輪到我做老板了!”,于是這種循環(huán)就繼續(xù)下去。
Totally agree, great answer!
完全同意,這個(gè)回答很棒!
Totally agree when relatives had more money than me, they started treating me like a piece of crap same with cousins of mine when I was unemployed and broke , they had their cushy jobs and hence due to this sense of gained power over me , suddenly started to treat me worse than a dead body.Shocked by the fact how power corrupts even sane people and hence learnt lesson how not to misuse power if given .
我完全贊同,當(dāng)親戚們的錢比我多的時(shí)候,他們就開(kāi)始對(duì)我不屑一顧。我失業(yè)又身無(wú)分文時(shí),我的表兄弟們也是如此,他們有安逸的工作,因此覺(jué)得自己在我之上,突然間就開(kāi)始極其惡劣地對(duì)待我。我對(duì)權(quán)力如何使即便是理智的人腐敗感到震驚,因此我學(xué)會(huì)了一個(gè)教訓(xùn):如果將來(lái)我掌握了權(quán)力,我該如何不去濫用它。
This is true. I am Indian but look italian or Spanish. They had a problem with my looks and features. My ears, eyes, cheek, trimed beard, wel groomed, nice cloths healthy. I realised how desperate Indian men are ego and inconfident
In my 11 years in IT industry, I switched 4–5 companies, never got a promotion ( only the hikes I get when I switch companies) , I never seen a good Indian manager. To respect or keep as role model They were all so jealous of me. My looks and my accomplish ments at work. After 2–3 years they used to encourage me to leave the company while paychatric girls and horrible Indian men used to get promoted.
這是真的。我是印度人,但看起來(lái)像意大利人或西班牙人。他們對(duì)我的外貌和特征有成見(jiàn)。我的耳朵、眼睛、臉頰、修剪的胡須、整潔的外表、時(shí)尚的著裝、健康的體魄,這些都讓他們感到不適。我意識(shí)到印度男性的自尊心是多么脆弱,他們是多么缺乏自信。
在我在IT行業(yè)的11年里,我換了4、5家公司,卻從未獲得過(guò)晉升——我只在換工作時(shí)得到過(guò)加薪。我從未遇到過(guò)一個(gè)值得我尊敬或視為榜樣的印度經(jīng)理。他們似乎都對(duì)我既嫉妒又?jǐn)骋暋獰o(wú)論是我的外表還是我在工作中的成就。過(guò)了2、3年,他們通常會(huì)鼓勵(lì)我離開(kāi)公司,而那些薪酬平平的女孩和表現(xiàn)糟糕的印度男性卻得到了晉升。
IT industry promote only ugly men, useless , daddies, handicapped, LGBT etc in order to prevent sexuall harassment of girls. But this strategy is not working because even these ugly men fter getting promoted becomes arrogant, harrass girls, and good looking guys and destroy their life ( this is real reason why everyone complains about toxic mgnt. Girls suffer the most)
我根據(jù)自己的理解列出以下原因:
IT行業(yè)傾向于提拔那些外表不出眾的男性、無(wú)能之輩、年長(zhǎng)者、殘疾人、LGBT等,以防止對(duì)女性的性騷擾。但這一策略并未奏效,因?yàn)榧幢闶沁@些外表不出眾的男性一旦得到晉升,也會(huì)變得自大,開(kāi)始騷擾女性,并且排擠那些相貌出眾的男性,破壞他們的職業(yè)生涯——這是大家抱怨有毒的管理文化的真正原因,女性在這方面受到的傷害最深。
ED from a very young age
Impotency or girl child problem
大多數(shù)印度IT公司的管理和領(lǐng)導(dǎo)層被婆羅門階層所主導(dǎo)。這些人是真正的社會(huì)寄生蟲(chóng)和惡魔崇拜者。他們只提拔其他的婆羅門。而且,婆羅門男性普遍患有多種遺傳疾病,比如:
從很年輕的時(shí)候就開(kāi)始有勃起功能障礙
不育或只生女兒的問(wèn)題
They are ugly and have animal like features
Now a days there is a new trend ie to hire Daddies with 2 children.
雌激素和睪酮之間的激素失衡
他們外表丑陋,有著類似動(dòng)物的特征
現(xiàn)在還有一種新趨勢(shì),即雇傭有兩個(gè)孩子的年長(zhǎng)男性。
So my advice for the youth is try other career options. IT industry is not good is you don't belong to a certain group.
主要針對(duì)的是那些外表好看、健康的男性和女性IT專業(yè)人士。
因此,我給年輕人的建議是嘗試其他的職業(yè)選擇。如果你不屬于某個(gè)特定的群體,IT行業(yè)可能并不適合你。
My friends and relatives who like me joined Tech companies after college after 2–3 years realised that this is not the place for them because it's good only if you belong to a certain group and that group is - LGBT , brahmins frustrated men , grandfathers , psychic women , so they escaped from tech . Now they are millionairs have their own business .
我的朋友和親戚們,和我一樣在大學(xué)畢業(yè)后加入了科技公司,但過(guò)了兩三年后,他們意識(shí)到那里并不適合他們,因?yàn)橹挥挟?dāng)你屬于某個(gè)特定群體時(shí),科技公司才是好去處——那個(gè)群體包括LGBT人士、受挫的婆羅門男性、年長(zhǎng)的祖父、有心靈感應(yīng)的女性。所以他們逃離了科技行業(yè)。現(xiàn)在,他們都是百萬(wàn)富翁,擁有了自己的生意。
I had one and he had gotten himself into trouble due to over-recruiting. Instead of manning up and taking responsibility this little creep burnt his staff instead. I will never forget how undignified this guy was in his dealings with staff. He was untruthful and dismissive of people who had worked for him for years. Instread of coming up with a strategy to save our jobs he just gave up and did nothing. His performance was dishonorable and cowardly. Many of us were pushed out of a job due to this guys incompetence. And did he show any empathy or care for us? No way. I don’t know if this was because he was an Indian or whether he was just a bad guy but it sure hurt a lot of good people (several of them Indians).
我確實(shí)遇到過(guò)這樣一個(gè)老板,他因?yàn)檎衅高^(guò)多而自找麻煩。面對(duì)問(wèn)題,他沒(méi)有勇氣承擔(dān)責(zé)任,反而讓手下的員工背了黑鍋。我永遠(yuǎn)忘不了他對(duì)待員工時(shí)的卑鄙行徑。對(duì)于那些為他效力多年的員工,他既不誠(chéng)實(shí),也不尊重。他沒(méi)有設(shè)法制定任何策略來(lái)保住我們的工作,而是直接放棄,毫無(wú)作為。他的行為是可恥的,充滿了懦弱。我們?cè)S多人因?yàn)檫@個(gè)人的無(wú)能而失去了工作。他是否對(duì)我們表現(xiàn)出了同情或關(guān)心?完全沒(méi)有。我不知道這是因?yàn)樗怯《热耍€是他本身就是一個(gè)糟糕的人,但這確實(shí)傷害了很多好人(其中一些還是印度人)。
I have had SEVERAL indian bosses and they were all terrible leaders. Its part of their upbringing and culture in America. They have short patience, little education and low ambition. This is mostly due to tax payers money being given to them every year that is unearned.
我曾有幾位印度裔的老板,他們無(wú)一例外都是糟糕的領(lǐng)導(dǎo)。這和他們?cè)诿绹?guó)的成長(zhǎng)環(huán)境和文化有關(guān)。他們通常缺乏耐心,教育水平不高,而且抱負(fù)有限。這在很大程度上是因?yàn)槊磕晁麄兌寄懿粍诙@地得到納稅人的錢。
他們中的許多人從未有過(guò)一份像樣的工作,卻常常因?yàn)榱硪晃挥《纫岬奶岚味@得監(jiān)督職位,這位印度裔可能是為了多元化招聘而聘用的,或者是投資者或股東的子女。許多企業(yè)是由印度人創(chuàng)立的,部分原因是他們獲得了不公平的商業(yè)補(bǔ)助,同時(shí)印度人還能享受免費(fèi)教育。還值得一提的是,即使一個(gè)老板看起來(lái)是白人,也不代表他來(lái)自歐洲,他很可能是印度裔和白人的混血。
許多拉丁裔也樂(lè)于與印度人聯(lián)姻,因?yàn)樗麄兿矚g那些免費(fèi)的錢。我有兩個(gè)家庭成員就嫁給了印度人,他們得到了大量的免費(fèi)資金和食物。在美國(guó),作為印度人享有許多不公平的特權(quán),這就是為什么他們常常成為糟糕的老板。一個(gè)人的性格是從職業(yè)道德和抱負(fù)中塑造出來(lái)的,而不是從依賴他人施舍中形成的。
Well i have a boss let me describe his activities from morning to evening. Firstly when he enters in the office then he watches who has come yet n who has not. He has told HR person to those who come late by 9 am count his/her minutes of late and when it will be 8 hrs then deduce his/her one day Sallery(my HR has only this work in the office) . Isn't this funny??. Well move on to the next activity he shouts so loudly even if he is talking to someone, in a fraction of time he gets exited and he starts shouting so loudly. Everybody tries to hide himself/herself in morning from him because no one wants to destroy his/her whole day if he/she encounters with him in an early morning discussion. He will shout on you then he'll go in his cabin will start doing his other works & pretend to be very normal & will smile so loudly on the jokes of his chela - punter (claws ). And this continues everyday.
好的,我來(lái)描述一下我的老板一天的活動(dòng)。首先,他每天進(jìn)辦公室后的第一件事就是查看誰(shuí)已經(jīng)來(lái)了,誰(shuí)還沒(méi)來(lái)。他甚至讓人力資源部門記錄下那些9點(diǎn)以后才到達(dá)的員工,并記錄其遲到了多少分鐘,一旦累計(jì)遲到時(shí)間達(dá)到8小時(shí),就扣除相應(yīng)員工一天的工資(我的人力資源部門似乎整天只做這件事)。這難道不可笑嗎?繼續(xù)說(shuō)說(shuō)他接下來(lái)的行為,他說(shuō)話的聲音總是特別大,哪怕是在普通的交談中,不一會(huì)兒他就會(huì)激動(dòng)起來(lái),開(kāi)始大聲喊叫。每個(gè)人都試圖在早上避開(kāi)他,因?yàn)闆](méi)有人希望一大早就碰到他,從而影響一整天的心情。他會(huì)對(duì)你大聲斥責(zé),然后回到自己的辦公室,開(kāi)始忙其他的事情,裝作什么都沒(méi)發(fā)生過(guò),還會(huì)對(duì)他那些親信——可能是他的追隨者或者馬屁精——講的笑話報(bào)以夸張的大笑。這種模式每天都在重復(fù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處