Das Jahr ist noch nicht zu Ende, doch mit 17 Todesf?llen ist die Bilanz des Schusswaffengebrauchs der Polizei so düster wie seit 1999 nicht mehr. Vor allem psychisch kranke Menschen werden Opfer der Schüsse. Offenbar sinkt die Schwelle für den Einsatz der Waffe.

今年還未結(jié)束,但警方使用槍支造成的17人死亡,使得這一數(shù)據(jù)變得異常嚴(yán)峻,這是自1999年以來最嚴(yán)重的情況。特別是心理疾病患者成為了槍擊的受害者。顯然,警方使用武器的門檻正在下降。

Deutsche Polizisten haben in diesem Jahr deutlich mehr Menschen erschossen als in den Vorjahren. Nach einer Auswertung von Polizeiberichten durch die dpa starben seit Januar bundesweit 17 Menschen bei Schusswaffengebrauch durch die Polizei. Einer von ihnen war der 18-j?hrige ?sterreicher, der am 5. September auf das israelische Generalkonsulat und das NS-Dokumentationszentrum in München geschossen hatte, bevor er von der Polizei get?tet wurde.

德國警方今年開槍擊斃的人明顯多于往年。根據(jù)德國新聞社對警方報告的統(tǒng)計(jì),自1月份以來,全國范圍內(nèi)已有17人在警方使用槍支時死亡。其中一名是18歲的奧地利人,他在9月5日向位于慕尼黑的以色列總領(lǐng)事館和納粹文獻(xiàn)中心開槍,隨后被警方擊斃。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


In der Mehrheit der anderen F?llen fielen die t?dlichen Schüsse in Situationen, in denen die Beamten auf M?nner oder Frauen trafen, die sich in einer psychischen Ausnahmesituation befanden oder wegen psychischer Erkrankungen bereits in Behandlung waren. Mehrere der Menschen, die bei einem Polizeieinsatz erschossen wurden, führten Messer bei sich.

在其他大多數(shù)情況下,致命的槍擊發(fā)生在警察遇到那些處于精神危機(jī)或因精神疾病而正在接受治療的男性或女性時。多名在警察行動中被擊斃的人隨身攜帶刀具。

Laut einer Statistik der Fachzeitschrift ?Bürgerrechte & Polizei“ gab es letztmalig 1999 eine so hohe Zahl von Menschen, die von der Polizei erschossen wurden. Damals starben im gesamten Jahr 19 Menschen. Im Jahr 2023 gab es demzufolge zehn Tote, nach elf Toten im Jahr 2022 und acht Toten im Jahr 2021.

根據(jù)專業(yè)期刊《公民權(quán)利與警察》的統(tǒng)計(jì),自1999年以來,警方射殺的人數(shù)再次達(dá)到如此高的水平。當(dāng)年全年共有19人死亡。因此,2023年有10人死亡,2022年有11人死亡,2021年則有8人死亡。

Für Schlagzeilen sorgte in diesem Jahr unter anderem der Fall einer 31-J?hrigen, die in einem Münchner Supermarkt erschossen wurde. Die Polizei teilte sp?ter mit, sie sei schon vorher auff?llig geworden und dreimal von der Polizei in einer Psychiatrie untergebracht worden. Polizeibekannt sei die Münchnerin auch wegen Bet?ubungsmitteldelikten gewesen.

今年引起關(guān)注的事件之一是一起發(fā)生在慕尼黑超市的案件,一名31歲的女性被警方擊斃。警方隨后表示,她之前曾表現(xiàn)異常,曾三次被警方送入精神病院。這位慕尼黑的女性還因毒品犯罪而被警方熟知。

Im hessischen Schwalmstadt starb eine 20-J?hrige am vergangenen Donnerstag. Die Frau ohne festen Wohnsitz soll laut Polizei eine Waffe auf Polizeibeamte gerichtet haben, die einer scharfen Schusswaffe ?zum Verwechseln ?hnlich“ war.

在黑森州的施瓦爾姆城,上周四一名20歲女性去世。警方稱,這名無家可歸的女性曾用一把與真正的火器“極為相似”的武器指向警察。

?Die Gewaltkriminalit?t in der Gesellschaft hat zugenommen“, verteidigte der Bundesvorsitzende der Gewerkschaft der Polizei (GdP), Jochen Kopelke, die gestiegene Zahl der Eins?tze mit t?dlichem Ausgang. Kriminologen sei bekannt, dass sich diese Entwicklung auch negativ auf gewaltsame Angriffe auf polizeiliche Einsatzkr?fte auswirke. Vor diesem Hintergrund seien Polizistinnen und Polizisten gezwungen, ?in eskalierenden Einsatzsituationen konsequent den Angriff zu unterbinden“.

德國警察工會(GdP)聯(lián)邦主席約亨·科佩爾克為增加致命事件的警察出勤辯護(hù),稱“社會中的暴力犯罪有所上升”。犯罪學(xué)家們知道,這一發(fā)展對針對警務(wù)人員的暴力襲擊也產(chǎn)生了負(fù)面影響。在這種背景下,警察被迫在“升級的執(zhí)法情境中果斷制止攻擊”。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處