歐美網(wǎng)友討論:為什么要接受LGBT人群?
Why should we accept LGBT people?譯文簡介
網(wǎng)友:很久以前在美國,人們可能會問:“我們?yōu)槭裁匆蛹{女性?”或者“我們?yōu)槭裁匆蛹{不同種族的人?”答案始終如一:因為她們和其他人一樣,都是人類。因為她們和其他人一樣,擁有情感、觀點和信仰。因為她們僅僅因為做自己、因為她們天生的膚色而被壓迫了太久。如果你不愿意接納她們?沒關(guān)系,你只需不與她們交談或討論她們,我們就可以各自走自己的路。
正文翻譯
Why should we accept LGBT people?
歐美網(wǎng)友討論:為什么要接受LGBT人群?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
A long time ago in America, you could say “why should we accept women?” or “why should we accept people of different races?”
The answer is always the same. Because they’re human like anyone else. Because they have emotions and opinions and beliefs like anyone else. Because they’ve been oppressed for being themselves and being the way they were born for way too long. You don’t wanna accept them? That’s fine, just don’t talk to them or about them and we can go our separate ways.
很久以前在美國,人們可能會問:“我們?yōu)槭裁匆蛹{女性?”或者“我們?yōu)槭裁匆蛹{不同種族的人?”答案始終如一:因為她們和其他人一樣,都是人類。因為她們和其他人一樣,擁有情感、觀點和信仰。因為她們僅僅因為做自己、因為她們天生的膚色而被壓迫了太久。如果你不愿意接納她們?沒關(guān)系,你只需不與她們交談或討論她們,我們就可以各自走自己的路。
Because they are people. They are human beings. They are your friends, your brothers, your sisters, your cousins, your teachers, your co-workers, your supervisors, or your leaders. They are as similar as every human being there is. Some people are red-haired. Some people are blonde. Some people are left-handed. Some people are straight. Some people are gay. No matter what categories we fall into, we are still and will always be, human beings.
We know how it feels to live as a human. How we breathe, how we communicate, how we biologically do stuff because only our species can do the things that other species can not. We relate with each other on every level as far as biological process is concerned. We can’t relate with dogs or cats. We relate with human beings.
因為他們是人,是人類。他們可能是你的朋友、兄弟姐妹、堂兄弟姐妹、老師、同事、上司或領(lǐng)導(dǎo)者。他們和其他人一樣,有著共同的人性。有的人是紅發(fā),有的人是金發(fā),有的人是左撇子,有些人是異性戀。有些人是同性戀。無論我們被歸入哪個類別,我們始終是人類。
我們知道作為人類的感覺。我們知道如何呼吸、知道如何溝通,也知道我們在生物學(xué)上如何運作,因為只有我們?nèi)祟惸茏銎渌锓N做不到的事情。在生物過程方面,我們與彼此之間有著深刻的聯(lián)系。我們無法與狗或貓產(chǎn)生共鳴,我們只能與人類產(chǎn)生共鳴。
性傾向一直以來都是負面社會規(guī)范的攻擊目標。有人會把我們稱為病態(tài)、精神病患者、強奸犯、畸形、怪物,認為我們不配活著,不能做任何“正常”的事,只因為我們的存在,他們就會對我們進行傷害。他們以為自己理解我們,但其實并不了解,因為他們沒有經(jīng)歷過我們所經(jīng)歷的過程,而且他們根本不想去了解。但他們?nèi)耘f附和那些人,那些人以傷害LGBT群體為樂,只是為了滿足他們的自尊心和享受。
盡管遭遇重重挑戰(zhàn),我們從未放棄向世界證明我們并無不同。我們一直在做出貢獻、傳遞正能量、幫助他人。如果我們的行為能夠讓一個人接受我們,那么所有的努力和犧牲——包括流下的血、汗和淚水——都是值得的。我們并不強求你的支持,只是希望你能接受我們的存在。想想看,接受LGBT群體對你來說會有什么壞處呢?你只需成為他們的盟友,就能減輕他們的負擔,他們會感激你,他們會更加積極地生活,并且因為你選擇站在他們這邊而尊敬你。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
如果你對LGBT群體仍然感到困惑或好奇,那就去查閱一些關(guān)于同性戀的科學(xué)期刊。在評判我們之前,請先了解我們。謝謝。
why the fuck is that even a question Why should we accept LGBT people?
這他媽的怎么會是個問題?我們?yōu)槭裁磻?yīng)該接受LGBT人群?。?/b>
We shouldn't accept them
我們不應(yīng)該接受他們。
Why? LGBT people ARE as human as YOU ARE! Now, unless a LGBT person is a real threat to you, why not accept them as a human being?
為什么?LGBT人群和你一樣是人!除非一個LGBT人群對你構(gòu)成了真正的威脅,否則為什么不接受他們作為人呢?
Because we are people. Just like you (apparently). With human dignity and human rights.
We’re not criminals or deviants or evil. We are just different.
因為我們就像你一樣,也是人;我們有人的尊嚴和人的權(quán)利。
我們不是罪犯、變態(tài)或邪惡之人,我們只是與眾不同。
Only an irrational hatred that has been instilled in you by politicians who have shown themselves to be corrupt and self-serving and willing to tolerate the most unfit person as president since the office was created.
我們不會造成傷害。你有什么理由拒絕我們呢?
這只是被那些已經(jīng)證明自己腐敗、自私,并且愿意容忍有史以來最不適合擔任總統(tǒng)的人的政治家灌輸給你的非理性仇恨。
Since when do all three branches of federal Govt, all states houses legislate that closely into people’s lives. The US fought a war to establish liberty and end tyranny didn’t it?
無疑還有宗教的影響,他們從《利未記》中挑選出對他們議程不方便的經(jīng)文,幾十年來一直用一個經(jīng)文來對這個有不同性取向的群體進行非法和無理的歧視。
從何時起,聯(lián)邦政府的三大分支和所有州議會開始如此深入地干預(yù)人民的生活?美國不是曾經(jīng)為了爭取自由、結(jié)束暴政而發(fā)動過戰(zhàn)爭嗎?
Ok I'm not really that religious, I dont really listen to politicians, but I feel uncomfortable around LGBTQ people, but nonetheless, i cannot dictate someones life, do want you want to do by all means, but I have this incredibly negative feeling when seeing MTFs who look almost identical to a biological female, idk I have a feeling that I have been deceived and I'm some what of a maninist, so I feel its treason to me, mostly in anime, its an very weird feeling, I don't know why but I despair and then I want to not live anymore, but then I snap back to reality, anyway I didn't mean to spread hate or anything, this is an uncontrollable feeling, this is an unexplainable feeling I try to suppress, all in all, this comment had nothing to do with your comment.
好吧,我不太信教,也不太聽政客的話,但我和LGBTQ人群在一起感到不舒服。盡管如此,我無權(quán)干涉別人的生活,你想做什么就去做吧。但是,當我看到那些看起來和生理女性幾乎一模一樣的跨性別女性時,我有一種非常負面的感覺。我不知道,我怎么會感覺自己被欺騙了,可能有點男性至上主義傾向,所以我覺得這是對我的背叛,尤其是在動漫中,這種感覺很奇怪。我不知道為什么,有時這會讓我感到絕望,甚至不想活下去,但很快我又回到現(xiàn)實。不管怎樣,我并不是想傳播仇恨,這只是我無法控制、難以解釋的感覺,我試圖壓抑這種感覺??偟膩碚f,這條評論和你的評論無關(guān)。
in my experience I was uncomfortable around gay people for a long time and i didn’t know why and it turns out I was one of them lol I think you need to work through some things because a trans woman is a woman there is no deception. Also I think you mean masculinist because a manist is an ancestor-worshiper
根據(jù)我的經(jīng)驗,我曾經(jīng)長時間對同性戀者感到不舒服,也不知道為什么,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己也是其中之一。我認為你需要解決一些問題,因為跨性別女性就是女性,不存在欺騙。你可能想說“男性至上主義者(masculinist)”,因為“maninist”是指崇拜祖先的人。
Oh my god. Yes. Yes. Yes. You said everything. Thank you.
哦,我的天。對;你說出了一切。謝謝你。
Acctually its kinda sad that public figure that I really like said that LGBTQ people are same as demons. He said “ yes God create lgbtq people but God create demons too. So should we accept demons? No we should fight demons “.
實際上,有點悲哀的是,我非常喜歡的一位公眾人物說LGBTQ人群和惡魔一樣。他說:“是的,上帝創(chuàng)造了LGBTQ人群,但也創(chuàng)造了惡魔。那么我們應(yīng)該接受惡魔嗎?不,我們應(yīng)該對抗惡魔。
What public figure?
哪位公眾人物?
My cancer doc is now trans-she changed days after we hired her. No clue when we met.
我的癌癥醫(yī)生現(xiàn)在是跨性別者——她在我們雇傭她幾天后就變了。
我們之前見面時,這都是毫無征兆的。
She isn’t just now trans she always was trans she just came out though
她不是現(xiàn)在才成為跨性別者,她一直都是,只是現(xiàn)在才公開。
And rapist are people, and criminals are people, and mental ill people are people, what does that matter??? Its a psychological issue and it needs to be addressed, now no hate but society does not accept a lot of people so who really cares as long as your family accepts you.
強奸犯也是人,罪犯也是人,精神病患者也是人,那又如何?這是一個心理問題,需要被解決。我沒有敵意,但社會不接受很多人,誰真正在乎呢,只要你的家人接受你就夠了。
Why must all theists compare gays to murderers and pedophiles?
為什么有神論者總是要把同性戀者和殺人犯、戀童癖者相提并論?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wrong
你錯了。
Your opinion, I respect it lol.
這是你的觀點,我尊重,哈哈。
the simple problem is there are members of you community that see the need to indoctrinate children and we do not like that, let them decide when they are old enough to and this nonsense with ‘pronouns’ is annoying and tiring and the constant pushing of your lifestyle in our face in everything especially in June is frustrating. If we wanted to be gay you would know. we always accepted you but it seems as if you want special privileges now to be better than everyone else. yes you are just normal people just some of you need reminding of that and the non gays are also normal people. The persons who are pushing the everybody must either be or worship gays is building up alot of hatred towards the lgbtq people
問題是,你們社區(qū)有些人覺得需要給孩子們洗腦,我們不喜歡這樣。讓他們長大后自己決定吧。這種關(guān)于“代詞”的廢話讓人厭煩,你們不斷地把生活方式強加給我們,尤其是在六月,這讓人感到沮喪。如果我們要變成同性戀,你早就知道了。我們一直接受你們,但看起來你們現(xiàn)在想要特殊待遇,想要高人一等。是的,你們是普通人,但有些人需要被提醒這一點,非同性戀者也是普通人。那些推動“每個人要么是同性戀,要么崇拜同性戀”的人正在積累對lgbt人群的仇恨
This does not occur
這不是事實。
Same reason we have to accept ppl who ask dumb questions. And yes regardless of what you’ve been told there are dumb questions, this one being exhibit
我們不得不接受那些提出愚蠢問題的人,原因很簡單。的確,不管你聽說過什么,確實有些問題是愚蠢的,而這個問題就是典型的例子。
What if it’s against someone’s religion
如果這違反了某人的宗教信仰怎么辦?
So you can be a good and decent person and contribute to the well-being of society.
這樣你就能成為一個好人,一個正派的人,能為社會的福祉做出貢獻。
They are your friends, your brothers, your sisters, your cousins, your teachers, your co-workers, your supervisors, or your leaders. NOT MINE.
他們可能是你的朋友、兄弟、姐妹、堂兄弟姐妹、老師、同事、上司或領(lǐng)導(dǎo),但不是我的。
Accepting LGBTQ+ individuals is a matter of fundamental human rights, equality, and fostering an inclusive society. Here are several reasons why it's important to embrace and support the LGBTQ+ community:
Human Rights: Every person, regardless of their sexual orientation or gender identity, is entitled to the same human rights and freedoms. The United Nations and many national laws recognize this, emphasizing that LGBTQ+ rights are human rights.
Diversity and Inclusion A diverse society enriches cultural understanding and social cohesion. Accepting LGBTQ+ people contributes to a broader tapestry of human experiences, promoting empathy and tolerance.
接納LGBTQ+群體是關(guān)乎基本人權(quán)、平等以及構(gòu)建包容性社會的重要議題。以下是幾個為什么我們應(yīng)當支持和擁抱LGBTQ+社區(qū)的理由:
人權(quán):無論個人的性取向或性別認同如何,每個人都應(yīng)享有相同的權(quán)利和自由。聯(lián)合國以及許多國家的法律都確認了這一點,強調(diào)LGBTQ+的權(quán)利即是人權(quán)。
多樣性與包容性:一個多元化的社會能夠增進文化理解和加強社會凝聚力。接納LGBTQ+人群有助于豐富人類經(jīng)驗的多樣性,促進同理心和寬容精神。
Family and social support: LGBTQ+ individuals often face challenges in forming and maintaining relationships and families. Acceptance by society helps create a supportive frxwork for these relationships to flourish.
Economic and social Benefits: An inclusive workplace and society attract a wider talent pool and foster creativity. It also reduces healthcare costs associated with stress and mental health issues caused by discrimination.
心理健康與幸福:接納LGBTQ+群體有助于減少他們面臨的污名和歧視,這些污名和歧視可能會導(dǎo)致抑郁、焦慮等心理健康問題。一個充滿支持性的環(huán)境能夠鼓勵更健康的心理狀態(tài)。
家庭與社會支持:LGBTQ+人士在建立和保持人際關(guān)系及家庭方面常常會遇到挑戰(zhàn)。社會的接納有助于為這些關(guān)系和家庭提供一個更加穩(wěn)固的支持性體系,使其得以健康成長。
經(jīng)濟與社會益處:一個包容的工作環(huán)境和社會能夠吸引更多人才,促進創(chuàng)新思維。此外,它還能降低因歧視而產(chǎn)生的壓力和心理健康問題所帶來的醫(yī)療成本。
Historical precedent: Social progress has often involved expanding the circle of who is considered equal, from ending slavery to women's suffrage. LGBTQ+ acceptance is part of this ongoing journey towards universal equality.
Legal Protections: Legal recognition and protection against discrimination ensure LGBTQ+ individuals can live without fear of losing jobs, housing, or access to services due to their identity.
可見度與代表性:LGBTQ+群體通過驕傲活動和媒體展示來提高他們的可見度,這有助于打破刻板印象,促進公眾的理解與接納。
歷史先例:社會進步往往包括擴大平等待遇的人群范圍,從結(jié)束奴隸制到實現(xiàn)婦女選舉權(quán)。接受LGBTQ+群體是這一持續(xù)追求普遍平等歷史進程的一部分。
法律保護:法律的承認和對歧視的保護確保了LGBTQ+個體能夠無需擔心因自己的性別身份而失去工作、住房或服務(wù)。
Personal Freedom: At its core, accepting LGBTQ+ people is about allowing them the freedom to express their authentic selves without societal barriers, which is a fundamental aspect of human dignity.
Accepting LGBTQ+ individuals is not only a moral imperative but also a step towards creating a more just, compassionate, and thriving society for everyone. It's about recognizing that love, respect, and human dignity are universal values that should extend to all.
教育與意識提升:了解LGBTQ+相關(guān)問題有助于消除無知和偏見,培養(yǎng)后代尊重每一個人。
個人自由:本質(zhì)上,接納LGBTQ+人群是讓他們能夠在沒有社會障礙的情況下自由地表達真實的自我,這是人類尊嚴的一個基本要素。
接納LGBTQ+個體不僅是一種道德上的必要,也是構(gòu)建一個對每個人都更公正、更富有同情心和活力的社會的重要步驟。這關(guān)乎于認識到愛、尊重和人的尊嚴是普世價值,應(yīng)當普及到每一個人。
A decent human being always accepts other people for who they are, and doesn’t demand that they conform to their own narrow viewpoints or behaviors. Nobody can force you to accept other people as they are, but hopefully the spark of intelligence God gave you also energizes your desire to love people and accept them, and not practice self-limiting hate and indecency and bigotry. Kindness is the one true hallmark of intelligence, and with it comes compassion and understanding, a desire to help each other, and not to do things that hurt and diminish our society. The simple act of being a good person, that should be enough to put you firmly in the camp of acceptance of all other humans.
一個正直的人總是接受他人的真實自我,不會要求他們迎合自己的狹隘觀點或行為。沒有人可以強迫你去接受他人,但希望上帝賜予你智慧的同時,也能激發(fā)你去愛和接納他人,而不是沉溺于自我設(shè)限的仇恨、不文明和偏執(zhí)。善良是智慧的真正標志,它帶來同情和理解,以及相互幫助的愿望,而不是去做那些傷害和削弱我們社會的事情。僅僅做一個好人,這個簡單的行為就足以讓你堅定地站在接納所有其他人的立場上。
There is no reason for us to put up with their mental issues.
我們沒有理由去忍受他們的心理問題。
Why should you not?
Are they aliens? No! They are humans! They deserve to be loved and accepted equally! Why this discrimination against LGBT people?
Accept the community with all your heart, this is all I can say.
為什么不呢?
他們是外星人嗎?不是!他們是人!他們同樣值得被愛和被平等對待!為什么對LGBT人群要有這種歧視?
我只能說,要全心全意地接受這個群體。
Because underneath their quirks and lifestyles, they’re the same as the rest of us.
They have jobs, passions, struggles, relationships, families and everything else “normal” people take for granted almost every day
因為在他們的個性和生活方式背后,他們和我們其他人并無二致。
他們有工作,有激情,有奮斗,有人際關(guān)系,有家庭,還有幾乎每天都被“正常人”視為理所當然的一切
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You should live the best life that you can. All the great teachers of morals and ethics have taught that kindness to others is among the characteristics defining a good life. If one accepts conventional morality acceptance of others is a necessary virtue.
你應(yīng)該盡力過上最好的生活。歷史上所有偉大的道德和倫理教育家都告訴我們,對他人的善意是構(gòu)成美好生活的關(guān)鍵特質(zhì)之一。如果接受傳統(tǒng)的道德觀念,那么接納他人就是一項必要的美德。