日本網(wǎng)民非常憤怒! 日本單方面宣布退出吉隆坡-新加坡高鐵!馬來(lái)西亞表示,有中國(guó)在呢,日本愛(ài)你走不走”
Japanese netizens are furious!After Japan quit, Malaysia says it doesn’t matter if China is here.
譯文簡(jiǎn)介
日本網(wǎng)民非常憤怒!日本退出后,馬來(lái)西亞表示,中國(guó)是否在這里并不重要。
正文翻譯

Japan unilaterally announced its withdrawal from the Kuala Lumpur-Singapore High Speed Rail! Malaysia says it doesn’t matter if there is still China. Chinese standards are already one of the best options for railway construction! Japanese netizens are furious!
日本單方面宣布退出吉隆坡-新加坡高鐵項(xiàng)目!馬來(lái)西亞表示,只要中國(guó)還在,日本的退出并不重要。中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)是鐵路建設(shè)中最好的選擇之一!日本網(wǎng)民憤怒不已!
評(píng)論翻譯
很贊 ( 26 )
收藏
As the pawn for US, Japan isn’t the honourable samurai country it once was.
作為美國(guó)的棋子,日本已經(jīng)不再是曾經(jīng)的光榮武士國(guó)家。
After the success of China's HSR in Indonesia, Japan's bargaining power has truly reached its lowest point.
中國(guó)在印度尼西亞成功推出高鐵項(xiàng)目后,日本的議價(jià)能力確實(shí)達(dá)到了最低點(diǎn)。
Indonesia's HSR backed by China : 350 Km / Hour
India's HSR backed by Japan : 10 Km / 7 Years
中國(guó)支持的印尼高鐵:350公里/小時(shí)
日本支持的印度高鐵:10公里/ 7年
In the past Malaysia PM wanted Malaysia to look towards the East to learn, that time he was referring to East as in Japan and South Korea, these days they are looking more at China as the country to learn from.
過(guò)去,馬來(lái)西亞總理希望馬來(lái)西亞向東方學(xué)習(xí),那時(shí)他指的是日本和韓國(guó),而現(xiàn)在他們更多地將目光轉(zhuǎn)向中國(guó)作為學(xué)習(xí)的對(duì)象。
Feels like the Japanese aren't eager to transfer their technology to Malaysia. Guess the Japanese were too smart for that.
感覺(jué)日本并不急于將他們的技術(shù)轉(zhuǎn)讓給馬來(lái)西亞。想必日本人對(duì)此太聰明了。
yes I am saying the look east role model has changed from Japan/Korea to china
是的,我說(shuō)的是“向東看”的榜樣已經(jīng)從日本和韓國(guó)轉(zhuǎn)向了中國(guó)。
Maybe Japan needs to show it can actually build a HSR system in another country first
也許日本需要展示他們能夠在其他國(guó)家建設(shè)高鐵系統(tǒng)。
they can, but the cost is very high..and unless you have a big budget it actually cheaper to go with China..and China can complete the project much faster also
他們可以做到,但成本非常高。除非你有很大的預(yù)算,否則選擇與中國(guó)合作實(shí)際上更便宜。而且中國(guó)還可以更快地完成項(xiàng)目。
But both countries just took advatanges and Malaysia never gain any technology advance from them. China is more sincere, proven and cheaper
但這兩個(gè)國(guó)家只是利用了馬來(lái)西亞,馬來(lái)西亞并沒(méi)有從他們那里獲得任何技術(shù)進(jìn)步。中國(guó)更加真誠(chéng)、可靠且價(jià)格更便宜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Based on India experience, Japan is embarassed to transfer HSR tech to anyone these days.
Malaysia-China 600km semi-HSR ECRL is 50% completed and is on track for completion on-time even with 1 yr stoppage due to Malaysia internal political dispute.
根據(jù)印度的經(jīng)驗(yàn),日本現(xiàn)在羞于向任何人轉(zhuǎn)讓高鐵技術(shù)。
馬來(lái)西亞-中國(guó)600公里的半高鐵ECRL已經(jīng)完成了50%,即使由于馬來(lái)西亞內(nèi)部政治糾紛而停工一年,也有望按時(shí)完工。
Based on track record, Japan won't be able to complete the project anyway. So better quit before they get embarrassed again.
根據(jù)以往的記錄,日本也完成不了這個(gè)項(xiàng)目。所以最好在他們?cè)俅螌擂沃巴顺觥?/b>
Based on past track record, the Japanese know they can't win, and even if they win, they couldn't complete the project.
Just look at the Highspeed Rail in Vietnam, after 18 years the Japanese couldn't complete the project, and Vietnam has to beg China to help complete it.
根據(jù)過(guò)去的經(jīng)驗(yàn),日本知道他們不能贏,即使他們贏了,他們也無(wú)法完成這個(gè)項(xiàng)目。只要看看越南的高速鐵路,在18年之后,日本人無(wú)法完成這個(gè)項(xiàng)目,越南不得不請(qǐng)求中國(guó)幫助完成。
Been living in VN since 2013 I can verify this issue with Japan rail system is true it's been a series of problems and set backs
自2013年以來(lái)我一直生活在越南,我可以證實(shí)日本鐵路系統(tǒng)的問(wèn)題是真的,這是一系列的問(wèn)題和挫折.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
No matter how Japan bribes and sells itself, its days as a rail-builder are over. Repeated failures to meet deadlines on the international projects it "won" have ensured this outcome.
無(wú)論日本如何賄賂和推銷自己,它作為鐵路建設(shè)者的日子已經(jīng)結(jié)束了。它“贏得”的國(guó)際項(xiàng)目一再未能在最后期限前完成,導(dǎo)致了這一結(jié)果。
Japan didn't withdraw from India and Vietnam, but they can't show us the built high-speed railway.
日本沒(méi)有退出印度和越南,但他們無(wú)法向我們展示建成的高速鐵路。
Vietnam never approved the HSR project. they are hesitant due to the high cost. The sohai pinky fans keep twisting the facts.
越南從未批準(zhǔn)過(guò)高速鐵路項(xiàng)目。他們對(duì)高成本感到猶豫。傻瓜粉絲們一直在歪曲事實(shí)。
All these years they wanted Japan to loan them most of the money to build the HSR!! No money that's why no progress for so long.
所有這些年來(lái),他們希望日本借給他們大部分建設(shè)高速鐵路的資金!沒(méi)有錢,所以長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有進(jìn)展。
Yes, Japanese sinkansen was built earlier than China's HSR.
Report said Japanese HSR projects in India as well as Vietnam have failed to complete and deliver.
Building HSR and other infrastructure overseas may be more difficult than anticipated by Japanese or Japanese technology only suitable for Japanese soil and geography.
Malaysia Petronas Twin Towers were awarded and built by Japanese and South Korea respectively and ended up one tower shorter by another.
是的,日本的新干線比中國(guó)的高鐵更早建成。
報(bào)告稱,日本在印度和越南的高鐵項(xiàng)目未能完成和交付。
在海外建設(shè)高鐵和其他基礎(chǔ)設(shè)施可能比日本人預(yù)期的要困難,或者日本的技術(shù)只適合日本的土壤和地理。
馬來(lái)西亞國(guó)家石油公司雙子塔分別由日本和韓國(guó)授予并建造,結(jié)果一座塔比另一座塔短。
After being influenced by the US, Japan has no words of honor anymore
在受到美國(guó)的影響后,日本已經(jīng)沒(méi)有任何榮譽(yù)可言了
China is far more experienced and skillful than japan in building high speed railways. Partnership with China is to achieve the win-win goal efficiently.
中國(guó)在建設(shè)高鐵方面比日本經(jīng)驗(yàn)更豐富、技術(shù)更熟練。與中國(guó)合作是為了實(shí)現(xiàn)雙贏的目標(biāo)。
Its because Japanese mentality is extremely rigid. To them there is only one correct way to do anything. And they will insist on it till the cows come home. The Chinese, on the other hand, are an extremely practical people.
這是因?yàn)槿毡救说男膽B(tài)非常僵化。對(duì)他們來(lái)說(shuō),做任何事情只有一種正確的方法。他們會(huì)堅(jiān)持到母?;丶覟橹?。另一方面,中國(guó)人是一個(gè)非常實(shí)際的民族。
As a Malaysian.Malaysia should have been the first SE Asian country with HSR and not Indonesia.We started first but somehow or the other lost our way and direction,just as in our car industry.
作為馬來(lái)西亞人,馬來(lái)西亞本應(yīng)是東南亞首個(gè)擁有高速鐵路的國(guó)家,而不是印尼。我們起步很早,但不知何故迷失了方向,就像我們的汽車行業(yè)一樣。
China build to specification but Japan build to their own specification.
中國(guó)按照規(guī)范建造,而日本按照他們自己的規(guī)范建造。
Chin is the only country that can complete the project on time and on budget.
中國(guó)是唯一能夠按時(shí)、按預(yù)算完成項(xiàng)目的國(guó)家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
With just a small group of workers,China was able to lay 2000 kilometres of rail lines in a day.That is the distance from Johor to Bangkok.
僅憑一小組工人,中國(guó)就能在一天內(nèi)鋪設(shè)2000公里的鐵路線。這相當(dāng)于從柔佛到曼谷的距離。
I am sure the new train can install speakers with the old steam train sound effects if that is what the majority of people want.
我相信如果大多數(shù)人想要的話,新列車可以安裝帶有老蒸汽火車音效的揚(yáng)聲器。
Much respect Sir, but think the younger generation may prefer a more modern new century locomotive system however understandingly nostalgia does have a place in our hearts
尊敬的先生,非常敬佩您,但我認(rèn)為年輕一代可能更喜歡更現(xiàn)代的新時(shí)代機(jī)車系統(tǒng),不過(guò)可以理解,懷舊確實(shí)在我們心中占有一席之地。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
And I love the soot on my face too, looking out of the window. Ka-chung2, yes I can, yes I can. At 20-30mph. Plenty of stops in between, for the mak ciks to sell their goods. Kelantan to KL took some 18 hours, if memory serves me right. So long ago...
我也喜歡臉上沾滿煙灰的感覺(jué),透過(guò)窗戶看外面。咔嚓咔嚓,是的,我能做到,是的,我能做到。以每小時(shí)20-30英里的速度行駛。中間有很多???,賣東西的阿姨們會(huì)上車賣貨。從吉蘭丹到吉隆坡大約要18小時(shí),如果我沒(méi)記錯(cuò)的話。真是很久以前的事了…
2000 km a day - A bit of an exaggeration I'll say...
一天鋪設(shè)2000公里——有點(diǎn)夸張了,我認(rèn)為...
They were given the chance to bid, if they don't want to do that then good luck to them. If they can't make money from it, others can.
他們?cè)袡C(jī)會(huì)競(jìng)標(biāo),如果他們不想這樣做,那么祝他們好運(yùn)。如果他們賺不到錢,別人是可以賺的。
I truly miss the old locomotive that runs on steam engine, it's a classic locomotive. Early in the days we can hear that chug-chug-chug, toot toot toooooot approaching train. Such a warm greeting from that train.
我真的很懷念那種蒸汽機(jī)車,那是經(jīng)典的機(jī)車。在早期的時(shí)候,我們可以聽(tīng)到那種咔嚓咔嚓的聲音,還有“嗚嗚嗚嗚嗚”的汽笛聲,列車就要來(lái)了。那是來(lái)自火車的一種溫暖的問(wèn)候。
Japan can’t deliver lah. It is evident at the India and Vietnam hrs projects which are hardly completed and ended in failures
日本不能完成啊。這在印度和越南的高速鐵路項(xiàng)目上已經(jīng)顯而易見(jiàn),這些項(xiàng)目幾乎沒(méi)有完成,最終以失敗告終。
In my opinion, the Chinese side will reconsider collaborating with the Malaysian authorities because the level of train passengers there is less than the very large number of public passengers in Indonesian and the Chinese side doesn't want to lose money and repeat the same mistake in the construction of 'Forest City' which became a ghost town in that country
我認(rèn)為,中國(guó)方面會(huì)重新考慮與馬來(lái)西亞當(dāng)局合作,因?yàn)槟抢锏幕疖嚦丝蛿?shù)量比印尼的公共乘客數(shù)量少得多,中國(guó)方面不想賠錢并重復(fù)在“森林城市”建設(shè)中犯下的錯(cuò)誤,在那個(gè)國(guó)家,這座城市變成了鬼城。
Mahadire push Japan to undertake over this project, but Japan cant confidently to complete the project like Vietnam and India was stuck for so many years and become lag behind Indonesia and Laos, also loose to Thailand. Vietnam now request to take over Japan project in Vietnam hig speed train after 15 years later with the cost had jump double price equally to 1/3 of Vietnam GDP.WORSE.
馬哈迪要求日本接手這個(gè)項(xiàng)目,但日本不能自信地完成像越南和印度一樣被卡住多年的項(xiàng)目,并落后于印度尼西亞和老撾,還輸給了泰國(guó)。越南現(xiàn)在要求在15年后接管日本的高速列車項(xiàng)目,費(fèi)用已經(jīng)翻了一倍,相當(dāng)于越南GDP的1/3。更糟糕的是。
Didn’t Japan renege on the high speed rail for India and Vietnam as well?
日本不也食言了對(duì)印度和越南的高速鐵路嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Vietnam yes, but they are still doing India's. So far a total of 10km has been built in 7 or so years.
越南是的,但他們?nèi)栽谶M(jìn)行印度的項(xiàng)目。到目前為止,在7年左右的時(shí)間里,總共建造了10公里左右。
96 km (28%) of viaduct
240 km (68%) of piers work
334.3 km (94.9%) of foundation works
Construction is done by Indian company, only trains are Japanese.
In India sure it will complete by 26-28
96公里(28%)的高架橋
240公里(68%)的橋墩工作
334.3公里(94.9%)的基礎(chǔ)工程
建設(shè)由印度公司完成,只有列車是日本制造的。
在印度,肯定會(huì)在2026到2028年之間完成。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The whole system is Japanese but the construction/labor.
HSR system is always including rails, trains, signal, maintenance and operational.
And India's HSR will be ready in about 10 years to forever....not 2026.
整個(gè)系統(tǒng)都是日本的,但建設(shè)/勞動(dòng)部分是另算的。
高鐵系統(tǒng)通常包括軌道、列車、信號(hào)、維護(hù)和運(yùn)營(yíng)。
印度的高鐵大約需要10年才能完成,并將長(zhǎng)期運(yùn)營(yíng)……而不是2026年。
Japan's masters didn't want India or Vietnam to have HSR until they have it first. Maybe in 10 years' time. By then, the HSR may have become obsolete
日本的主人不希望印度或越南擁有高鐵,直到他們自己先擁有。也許要到十年后。到那時(shí),高鐵可能就已經(jīng)過(guò)時(shí)了。
Japan is building MRT in Jakarta. Phase 1 is finished and they are constructing 2nd phase. Japan should concentrate on MRT projects and forget about HSR
日本正在雅加達(dá)建設(shè)地鐵。第一階段已經(jīng)完成,他們正在建設(shè)第二階段。日本應(yīng)該集中精力做地鐵項(xiàng)目,忘掉高鐵吧。
too bad, Japanese could never be able to connect rail with sino-euro railway system. After red sea crisis, S.E.A countries know how important to sino-euro railway.
太遺憾了,日本永遠(yuǎn)無(wú)法將鐵路與中歐鐵路系統(tǒng)連接起來(lái)。紅海危機(jī)之后,東南亞國(guó)家知道中歐鐵路系統(tǒng)有多么重要。
Japanese company knew they couldn't win , but Japanese ppl are furious at its decision
日本公司知道他們贏不了,但日本人民對(duì)他們的決定非常憤怒.
The Singapore-KL HSR will revolutionalise the
Goodwill between Malaysia and Singapore. It is not just to reduce the travel time between Singapore and Malaysia. It will remove the horrible congestion at the
Johor Causeway.
Malaysian workers
coming to Singapore to find work will be
Jubilant.
Singaporeans going to Malaysia to do shopping and site seeing will also be very happy.
A NEW ERA OF GOODWILL AND PROSPERITY BETWEEN MALAYSIA AND SINGAPORE. THREE CHEERS TO PM ANWAR IBRAHIM AND DPM LAWRENCE WONG.
新加坡-吉隆坡高鐵將徹底改變馬來(lái)西亞與新加坡之間的友好關(guān)系。這不僅僅是為了縮短新加坡與馬來(lái)西亞之間的旅行時(shí)間,它還將消除柔佛海峽大橋的嚴(yán)重?fù)矶隆?br /> 來(lái)新加坡找工作的馬來(lái)西亞工人將感到非常高興。
前往馬來(lái)西亞購(gòu)物和觀光的新加坡人也會(huì)非常開(kāi)心。
這將開(kāi)啟馬來(lái)西亞與新加坡之間友好與繁榮的新紀(jì)元。三聲歡呼送給馬來(lái)西亞總理安瓦爾·易卜拉欣和黃副總理!
Please don't engage Japan who has delayed, shattered india HSR aspiration right
請(qǐng)不要和日本接觸,他們推遲了印度高鐵的夢(mèng)想
Unable to compete with CN so joined US anti-China program as with KR ! Good infrastructure is very important to economic development and the best example of such is CN itself.
無(wú)法與中國(guó)競(jìng)爭(zhēng),所以加入了美國(guó)的反華計(jì)劃,還有韓國(guó)!良好的基礎(chǔ)設(shè)施對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展非常重要,最好的例子就是中國(guó)本身。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Even Japan got the contract. I sure it will over spending and delay.
即使日本得到了合同,我確信它會(huì)超支和拖延。
Japan prefers to build railways in US rather than in SEA.
日本更喜歡在美國(guó)建造鐵路,而不是在東南亞。
LoL wait till the Japanese deal with the EPA and unxs - if Japan can't make it in Asia, it would have no chance in the US and Europe.
哈哈,等日本和美國(guó)環(huán)境保護(hù)署和工會(huì)達(dá)成協(xié)議吧——如果日本在亞洲都做不到,那在美國(guó)和歐洲也沒(méi)有機(jī)會(huì)。
The Indonesian project was just a demo and China didn't profit much. All new projects must be profitable or no deal. If Malaysia and Singapore want to bargain, they can find someone else.
印尼的項(xiàng)目只是一個(gè)示范,中國(guó)并沒(méi)有從中獲得太多利益。所有新項(xiàng)目必須盈利,否則就沒(méi)有交易。如果馬來(lái)西亞和新加坡想討價(jià)還價(jià),他們可以找別人合作。
As a malaysian, now either europe or china.
作為馬來(lái)西亞人,現(xiàn)在要么選擇歐洲,要么選擇中國(guó)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You can't afford the EU HSR version!
你負(fù)擔(dān)不起歐盟的高鐵版本!
we need to see the request for proposal later. It also depends on train configuration and signalling system, how many years to operate. If the gov extend to 30 to 40 years It maybe cheaper.
我們需要稍后查看招標(biāo)請(qǐng)求。這個(gè)也取決于列車配置和信號(hào)系統(tǒng),以及運(yùn)營(yíng)多少年。如果政府延長(zhǎng)到30到40年,可能會(huì)更便宜。
Somebody request Japan to withdraw if not he will transfer all his wealth from Japan to other countries? Ha!Ha!Ha!
有人要求日本撤軍,否則他會(huì)把他所有的財(cái)富從日本轉(zhuǎn)移到其他國(guó)家?哈哈哈!
Misinformation. Even Malaysia PM name also wrong. Johore Baru is the capital of Johore state.
不實(shí)信息。連馬來(lái)西亞總理的名字都寫(xiě)錯(cuò)了。柔佛新山是柔佛州的首府。
The HSR could become another black hole for Japanese tax payers
這高鐵可能成為日本納稅人的又一個(gè)黑洞。
Japanese won't do corrupted systems,as the world knows Malaysia is nation of coffees money
日本人不會(huì)參與腐敗的系統(tǒng),全世界都知道馬來(lái)西亞是一個(gè)貪污的國(guó)家。
Never forgive or forget WWII!
永遠(yuǎn)不會(huì)原諒或忘記二戰(zhàn)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Japan has failed badly in Vietnam and India. No reason to trust Japan ability on rail development overseas. Better avoid embarrassment by quiting to bid.
日本在越南和印度的表現(xiàn)非常糟糕。沒(méi)有理由相信日本在海外鐵路開(kāi)發(fā)上的能力。為了避免尷尬,最好退出競(jìng)標(biāo)。
Asia don't need Japan as long as we have China. What does Japan had that China cannot make. But there are things that China has but Japan cannot build. For instant, space station.
只要我們有中國(guó),亞洲就不需要日本。日本有什么是中國(guó)做不到的?但是有些東西是中國(guó)能夠做到而日本無(wú)法建造的。例如,空間站。
Japan is a colony of the USA. If you used Japanese build rail, US might sanction if you don't listen to the USA. Looked at Russia, they won't be able to get parts for their Boeing planes.
日本是美國(guó)的殖民地。如果你使用日本人建造的鐵路,如果你不聽(tīng)美國(guó)的話,美國(guó)可能會(huì)制裁你。看看俄羅斯,他們將無(wú)法獲得波音飛機(jī)的零部件。
The Japanese are a bunch of losers.
日本人是一群失敗者。
But Malaysia, the problem is that Malaysia Muslim Malay politicians are very insecure people. Primarily because they are not very smart people. They get to their positions because they are not meritocracy because they are psychopathic because of only two reasons. One is Muslim Malay, and one is the offer of free monies. You look at any election happening in Malaysia, they are run on two things, free money and Muslim Malay. There's nothing else happening in the country during election time. Everyone has to pay bribes. Without bribes, nothing happens if they don't ask you for bribes then your work will not get done. It's as simple as that, okay? And bribes is an inherent part of the in Muslim Malay culture. But do you think a corrupt Muslim Malay government in Malaysia takes zero risk, because everyone in the system is corrupt, every bureaucrat is going to help him, because he's a part of the system in which corruption runs in the veins. And again, whatever I have said, I want Malaysia to do well, and you want Malaysia to do well. Hopefully our Muslim Malay government now can improve better system.
但是馬來(lái)西亞的問(wèn)題在于,馬來(lái)西亞的穆斯林馬來(lái)政治人物非常缺乏安全感,主要是因?yàn)樗麄儾皇呛苈斆?。他們之所以能爬到今天的位置,并不是因?yàn)樗麄冇心芰?,而是因?yàn)樗麄冇行睦韱?wèn)題,主要有兩個(gè)原因。一是穆斯林馬來(lái),二是有免費(fèi)金錢的誘惑。你看看馬來(lái)西亞的每一次選舉,基本上都圍繞著兩個(gè)話題:免費(fèi)金錢和穆斯林馬來(lái)。選舉期間,國(guó)內(nèi)幾乎沒(méi)有別的事情。每個(gè)人都必須行賄,沒(méi)有行賄,什么事都辦不成。如果他們不向你索賄,你的事情就辦不成,簡(jiǎn)單就是這樣,好嗎?而且行賄是穆斯林馬來(lái)文化中的一個(gè)固有部分。那么,你認(rèn)為在馬來(lái)西亞一個(gè)腐敗的穆斯林馬來(lái)政府完全沒(méi)有風(fēng)險(xiǎn)嗎?因?yàn)轶w制內(nèi)每個(gè)人都腐敗,每個(gè)官僚都會(huì)幫助他,因?yàn)樗求w制的一部分,腐敗就像血液一樣流淌在其中。再次強(qiáng)調(diào),無(wú)論我說(shuō)了什么,我希望馬來(lái)西亞能做得更好,你也希望馬來(lái)西亞能做得更好。希望現(xiàn)在的穆斯林馬來(lái)政府能夠改善現(xiàn)有的體制。
Japan has been a slave to the US for decades. Their master abuses them too.
幾十年來(lái),日本一直是美國(guó)的奴隸。他們的主人也在虐待他們。
為什么要在那里展示無(wú)關(guān)緊要的老拜登臉?他們是炸彈制造者,不是高鐵制造者。
Actually China was very lucky for not winning the India HSR project. Doing business in India is Quick sand with no chance to win ?
實(shí)際上,中國(guó)沒(méi)有贏得印度高鐵項(xiàng)目是非常幸運(yùn)的。在印度做生意是沒(méi)有機(jī)會(huì)贏的流沙?
Japan has no working HSR anywhere in the world outside of Japan. They failed in India, failed in Thailand.
日本在日本以外的世界任何地方都沒(méi)有運(yùn)行中的高鐵。他們?cè)谟《群吞﹪?guó)都失敗了。
Though, based on the volume of trade between China and the ASEAN nation located south to her, it makes plenty of sense for her to build this rail lixs but it seems along the way, some ASEAN players think they have a "monopolistic" sway on such a lix. As much as ASEAN members have the 2-way trade, both sides should be interested to make this lix workable. After all with the exception of Singapore, the rest of the ASEAN members do not have any real interests in the shipping industry; hence the rail lix should contribute to the revenues of the members involved. At the rate things are developing, my guess is China may just get Myanmar to settle in and build the Kunming-Kyaukphyu lix to solve her connections to Africa, thereby by-passing the Kunming-Singapore lix!
不過(guò),根據(jù)中國(guó)與位于其南方的東盟國(guó)家之間的貿(mào)易量,建設(shè)這條鐵路連接是非常有意義的,但似乎在這個(gè)過(guò)程中,一些東盟國(guó)家認(rèn)為他們?cè)谶@條線路上擁有“壟斷”影響力。盡管東盟成員國(guó)之間有雙向貿(mào)易,但雙方都應(yīng)該有興趣使這條連接可行。畢竟,除了新加坡,其他東盟成員國(guó)在航運(yùn)業(yè)并沒(méi)有實(shí)際利益;因此,鐵路連接應(yīng)該有助于相關(guān)成員國(guó)的收入。從事態(tài)發(fā)展的速度來(lái)看,我猜中國(guó)可能會(huì)促使緬甸安定下來(lái),建設(shè)昆明-敍港鐵路,解決與非洲的連接問(wèn)題,從而繞過(guò)昆明-新加坡線路!
Since selling its soul to the US devil Japan is screwed.
既然把靈魂賣給了美國(guó)魔鬼,日本就完蛋了。
China is far more experienced and skillful than japan in building high speed railways. Partnership with China is to achieve the win-win goal efficiently.
中國(guó)在建設(shè)高鐵方面比日本更有經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)。與中國(guó)的伙伴關(guān)系是為了高效地實(shí)現(xiàn)雙贏。
In my opinion, the Chinese side will reconsider collaborating with the Malaysian authorities because the level of train passengers there is less than the very large number of public passengers in Indonesian and the Chinese side doesn't want to lose money and repeat the same mistake in the construction of 'Forest City' which became a ghost town in that country
在我看來(lái),中方將重新考慮與馬來(lái)西亞當(dāng)局的合作,因?yàn)槟抢锏幕疖嚦丝退降陀谟《饶嵛鱽喌拇罅抗渤丝?,中方不想賠錢,也不想重復(fù)在建設(shè)“森林城市”時(shí)犯的同樣錯(cuò)誤,而“森林城市”已成為該國(guó)的鬼城
Not this robotic reader for this channel. For god's sake develop a better robotic AI reader. This one with this voice...needs much improvement. This advice is provided free.
不是這個(gè)頻道的機(jī)器人閱讀器??丛谏系鄣姆萆希_(kāi)發(fā)一個(gè)更好的機(jī)器人人工智能閱讀器。這個(gè)人有這樣的聲音……需要很多改進(jìn)。這個(gè)建議是免費(fèi)提供的。
Japan is probably right Malayasia can't pay. Especially because Japan always underbids and then spikes thier cost by 100%, delays the projects and creates shady work abroad. No doubt Malayasia can't pay for something Japan never intended to complete in the first place.
日本可能是對(duì)的,馬來(lái)西亞可能無(wú)法支付。特別是因?yàn)槿毡究偸且缘蛢r(jià)中標(biāo),然后將成本提高100%,延遲項(xiàng)目并在海外進(jìn)行可疑工作。毫無(wú)疑問(wèn),馬來(lái)西亞無(wú)法支付日本從一開(kāi)始就沒(méi)有打算完成的項(xiàng)目。
Everyone knows this line will not be profitable. I can only be built if gov underwrite the losses. Anwar fiscal policy is conservative, not prepared to use taxpayers money to cover losses. So, are private investors will to lose their pants?
每個(gè)人都知道這條線路不會(huì)盈利。只有在政府承擔(dān)虧損的情況下才能建設(shè)。安華的財(cái)政政策是保守的,不準(zhǔn)備使用納稅人的錢來(lái)彌補(bǔ)虧損。那么,私人投資者愿意賠本嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Japan lags behind China in rail technology.
日本在軌道技術(shù)方面落后于中國(guó)。
The Indonesian project was just a demo and China didn't profit much. All new projects must be profitable or no deal. If Malaysia and Singapore want to bargain, they can find someone else.
印度尼西亞項(xiàng)目只是一個(gè)示范,中國(guó)并沒(méi)有獲得很多利潤(rùn)。所有新項(xiàng)目都必須盈利,否則就沒(méi)有交易。如果馬來(lái)西亞和新加坡想要討價(jià)還價(jià),他們可以找其他人。
Japan is the puppet of the hypocrite u.s !!!
日本是偽君子美國(guó)的傀儡??!
Provocative heading and propaganda against China
具有挑釁性的標(biāo)題和反對(duì)中國(guó)的宣傳。
Japan, Soko, Phillipines with US military bases are not soverigned and Independent countries. I repeat: They are NOT sovereigned countries !!
日本、韓國(guó)、菲律賓以及有美國(guó)軍事基地的國(guó)家不是主權(quán)獨(dú)立的國(guó)家。我再說(shuō)一遍:它們不是主權(quán)國(guó)家!!
The opportunity for Japan to use lies and smears in order to sabotage China to serve its master US is getting narrower by the day.
日本通過(guò)謊言和抹黑來(lái)破壞中國(guó)、為其主子美國(guó)服務(wù)的機(jī)會(huì),正在一天比一天變得狹窄。