為什么每個(gè)人都喜歡埃隆·馬斯克?
Why does everyone love Elon Musk?
譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:假如你中了彩票,贏得了2億美元,你會(huì)怎么做?買一棟豪宅,雇幾個(gè)男仆……環(huán)游世界,在每個(gè)酒吧喝得酩酊大醉?然后買一艘游艇和一座島嶼,在那里度過(guò)余生,啜飲雞尾酒?埃隆在出售PayPal后本可以選擇這樣的生活。但他選擇了另一條路……他問自己,我能用我的財(cái)富做些什么來(lái)造福人類,而不是僅僅把它都花在自己身上……
正文翻譯
![](http://top-shui.cn/uploadfile/2025/01/14/17368168683203.jpg)
Why does everyone love Elon Musk?
為什么每個(gè)人都喜歡埃隆·馬斯克?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Why is everyone obsessed with Elon Musk?
Because what would you do if you say , won the lottery and got $200 mil? Buy a mansion, get a few butlers… travel the world and get drunk in every pub ever? Then buy a yacht and an island somewhere and live out your days sipping cocktails?
Well Elon had this choice after selling paypal. But decided something else… he asked what can I do to better humankind with my fortune instead of just spending it all on me.
He then invested in Tesla and pretty much almost lost everything to restart the idea of the electric car and through that choice saved millions of tonnes of CO2 being ejected into our atmosphere. Very few people can say they had such a positive effect on the world.
為什么每個(gè)人都癡迷于埃隆·馬斯克?
假如你中了彩票,贏得了2億美元,你會(huì)怎么做?買一棟豪宅,雇幾個(gè)男仆……環(huán)游世界,在每個(gè)酒吧喝得酩酊大醉?然后買一艘游艇和一座島嶼,在那里度過(guò)余生,啜飲雞尾酒?
埃隆在出售PayPal后本可以選擇這樣的生活。但他選擇了另一條路……他問自己,我能用我的財(cái)富做些什么來(lái)造福人類,而不是僅僅把它都花在自己身上。
然后他投資了特斯拉,幾乎押上了一切,重新啟動(dòng)了電動(dòng)汽車的概念,并通過(guò)這一選擇,阻止了數(shù)百萬(wàn)噸二氧化碳被排放到我們的大氣中。很少有人能說(shuō)自己對(duì)世界產(chǎn)生了如此積極的影響。
他的其他公司,如太空探索技術(shù)公司(SpaceX)和太陽(yáng)能城市(Solar City),以及像超級(jí)高鐵這樣的想法,再次讓世界變得令人興奮,讓我展望未來(lái),至少有人在做些事情來(lái)幫助阻止全球變暖。即使他只是一個(gè)人,對(duì)于那些非常愛他的人來(lái)說(shuō),他就像盧克·天行者……他給了一代人希望,讓他們覺得他們的長(zhǎng)輩沒有為了利潤(rùn)而出賣地球。
If you can’t see that, then you must look at your own role models and ask, “Is this man doing what he is doing just to enrich himself, get power, leave a legacy? Or is he truly trying to make the world better?”
我們現(xiàn)在可能還感覺不到埃隆給我們帶來(lái)的變化……但他賭上自己的命運(yùn)所帶來(lái)的禮物是,有一天我們回顧往事時(shí)都會(huì)說(shuō),這個(gè)人站了出來(lái),把自己的勇氣和錢包都給押上了??傆幸惶欤腥硕紩?huì)說(shuō)埃隆開啟了能源革命,他將和牛頓等傳奇人物一樣被銘記。
如果你看不到這一點(diǎn),那么你必須審視你自己的榜樣,并問,“這個(gè)人所做的一切只是為了中飽私囊,獲得權(quán)力,留下遺產(chǎn)嗎?還是他真的想讓世界變得更美好?”
Curious how Musk will fit in the same light as that of Newton, Einstein, Tesla, Darwin, Archimedes, Kepler, Faraday, Maxwell, da Vinci, Plato, Freud and the others.
He’s probably more in the Ford, B. Franklin, Gates, Jobs league.
很好奇馬斯克將如何與牛頓、愛因斯坦、特斯拉、達(dá)爾文、阿基米德、開普勒、法拉第、麥克斯韋、達(dá)芬奇、柏拉圖、弗洛伊德等人相提并論。
他可能更像福特、富蘭克林、蓋茨和喬布斯。
I am not comparing Elon directly to Newton but mean that he will be remenbered as a great man same as Newton… a viosionary…
People compare Musk to Jobs… this always annoys me. Jobs made a good product sure… but i do not think he changed the world and hastened us towards a better future the way Elon has and will.
我并不是直接把埃隆和牛頓相提并論,而是說(shuō)他和牛頓一樣是偉大的人,是一個(gè)有遠(yuǎn)見的人。
人們常把馬斯克與喬布斯相提并論……這總是讓我很不爽。喬布斯確實(shí)做出了優(yōu)秀的產(chǎn)品……但我認(rèn)為他并沒有像埃隆那樣,已經(jīng)和將會(huì)繼續(xù)改變世界,加速我們邁向更美好的未來(lái)。
Musk contribution are not purely his, unlike that of Newton. They are built upon the shoulders of thousands of smart engineers. Placing Musk next to Newton is way more absurd than comparing him to Ford (Vertical Integration) & Jobs (Great Product). He is the best role model in the context of entrepreneurs, that’s all. And of course his vision and work is beyond that of Jobs, Zuckerberg and the likes.
馬斯克的貢獻(xiàn)并非完全是他個(gè)人的成就,這與牛頓的情況不同。他的成就實(shí)際上是站在數(shù)千名杰出工程師的肩膀上取得的。將馬斯克與牛頓相提并論,比將他與福特(以垂直整合著稱)和喬布斯(以打造卓越產(chǎn)品聞名)相比較,顯得更加荒謬。他是在企業(yè)家領(lǐng)域中最好的榜樣,僅此而已。當(dāng)然,他的愿景和工作成就已經(jīng)超越了喬布斯、扎克伯格等同類人物。
thank God you did not mentioned Edison ; )
感謝上帝,你沒有提到愛迪生;
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Edison would have been a criminal if he is living now. Electrocuting animals aren't exactly legal.
如果愛迪生生活在現(xiàn)在,他可能會(huì)是個(gè)罪犯。電死動(dòng)物可不是合法行為。
He's not a mathematician or scientist, so why do you even bother hinting at a comparison?
他既不是數(shù)學(xué)家也不是科學(xué)家,那為什么你還要暗示將他們進(jìn)行比較呢?
Maybe not a scientist or a mathematicia. But being able to go from an online webpage, to electric cars, to space is nothing less than Mind blowing. In the modern age, visionaries and entrepreneurs are as important as scientist and mathematicians were in the past.
也許他不是科學(xué)家或數(shù)學(xué)家。但從一個(gè)在線網(wǎng)頁(yè)到電動(dòng)汽車,再到太空,這無(wú)疑是令人震驚的。在現(xiàn)代,有遠(yuǎn)見的人和企業(yè)家與過(guò)去的科學(xué)家和數(shù)學(xué)家一樣重要。
He will not fit at all with any of those you named. Those were brilliant and truly exceptional people. Musk just forced his way into undue money then multiplied that money, mostly with government subsidy. Millions do that, and he isn't an inventor, nor a scientist, nor a true innovator. He isn't an engineer, and listening to his appearances and presentations one can easily see he isn't particularly intelligent. Above average but nowhere near genius.
他與你提到的那些杰出人物完全無(wú)法相提并論。那些人都是極其出色且真正卓越的天才。馬斯克不過(guò)是憑借不正當(dāng)手段獲取資金,然后借助政府補(bǔ)貼將這些資金不斷增值。像他這樣做的人數(shù)不勝數(shù),他既不是發(fā)明家,也不是科學(xué)家,更算不上真正的創(chuàng)新者。他并非工程師,從他的公開露面和演講中可以輕易看出,他并非特別聰慧。他的智力水平僅屬中上,距離天才還相去甚遠(yuǎn)。
Definitely not Ford. Although, for sure, he brought in the age of modern manufacturing. He was also kind of a gangster…
肯定不能和福特相提并論。盡管福特確實(shí)開啟了現(xiàn)代制造業(yè)的時(shí)代,但他也有點(diǎn)兒像黑幫分子…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Comparing elon musk to newton is rubbish!!
Infact comparing Elon Musk to anyone is absurd. Elon is trying is something that no one dared until he started and showed how it can be done.
In my view he is more of a living inspiration. The next generation would look upto him and try to do something for betterment of mankind.
把埃隆·馬斯克和牛頓相提并論簡(jiǎn)直是荒謬至極!
事實(shí)上,將埃隆·馬斯克與任何人比較都是極其荒唐的。埃隆正在嘗試一些在他人眼中不敢嘗試的事情,直到他開始并展示了如何實(shí)現(xiàn)它們。
在我看來(lái),他更像是一個(gè)活生生的靈感源泉。下一代人會(huì)仰望他,并努力為人類的進(jìn)步做出貢獻(xiàn)。
I'm not sure what planet you live on, but nothing Musk has “done” (others did it, not him) hasn't been done or tried by others. Nothing he is doing or did is unique, and when you actually look at it, his businesses have not helped anyone either.
我不知道你生活在哪個(gè)星球,但關(guān)于馬斯克所“做”的事(其實(shí)是別人做的,不是他),其他人都做過(guò)或嘗試過(guò)。他正在做或已經(jīng)做過(guò)的事并不獨(dú)特,而且當(dāng)你真正審視時(shí),他的企業(yè)并沒有真正幫助到任何人。
If it was about the money he would have gone to a silicon valley VC firm or done almost anything other than sink money into an automotive start-up.
Tesla / Solar City / Space X -- well covered elsewhere.
如果他只是為了賺錢,他本可以選擇去硅谷的風(fēng)險(xiǎn)投資公司,或者從事幾乎任何其他行業(yè),而不是將資金投入到汽車初創(chuàng)企業(yè)中。
特斯拉/太陽(yáng)能城市/太空探索技術(shù)公司——已在別處被廣泛報(bào)道。
How can you comment on what the richest man in the world would have done if it was about money?
你怎么能評(píng)論世界上最富有的人如果只是為了錢會(huì)怎么做呢?
That’s a pretty idealistic, and frankly, ridiculous point of view. You honestly think he just altruistically decided to start Tesla because he has a huge heart?
C’mon man, let’s be realistic. He took huge risks with his paypal fortune, but let’s not pretend it wasn’t done under the auspices of capitalism where making larger sums is about doing more good for more people. His risk of ruin was unnecessarily high, and it seems plausible that there was altruism here.
But sinking his fortune into his next things was expressly done as a potential means to continue scaling said fortune.
這是一種相當(dāng)理想化,坦率地說(shuō),相當(dāng)荒謬的觀點(diǎn)。你真的認(rèn)為他僅僅出于無(wú)私的動(dòng)機(jī),因?yàn)橛幸活w善良的心,就決定創(chuàng)辦特斯拉嗎?
拜托,讓我們現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)。他確實(shí)用他在PayPal積累的財(cái)富冒了巨大的風(fēng)險(xiǎn),但我們別假裝這并非是在資本主義的名義下進(jìn)行的,因?yàn)樵谫Y本主義中,賺取更多財(cái)富是為了為更多人創(chuàng)造更多利益。他承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)過(guò)高,似乎其中確實(shí)包含了一些利他主義的因素。
但是,將他的財(cái)富投入到他的下一個(gè)項(xiàng)目中,顯然是為了繼續(xù)擴(kuò)大他的財(cái)富。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Starting a car company isn’t what you do if you want to grow your fortune - its almost guaranteed to fail. In fact starting a car company, or a rocket company has to be possibly the highest risk lowest return ways to use a fortune. I don’t think this is model capitalist behaviour, and I think that it why Elon has caught the imaginations of many.
如果你想增加你的財(cái)富,創(chuàng)辦一家汽車公司是不可能的——它幾乎注定會(huì)失敗。事實(shí)上,創(chuàng)辦一家汽車公司,或者一家火箭公司可能是風(fēng)險(xiǎn)最高、回報(bào)最低的財(cái)富使用方式。我不認(rèn)為這是典型的資本主義行為,我認(rèn)為這正是埃隆吸引了眾多人心的原因。
When your car company is subsidised by the US taxpayer to the tune of $4.9 billion your odds improve considerably.
當(dāng)美國(guó)納稅人向你的汽車公司提供高達(dá)49億美元的補(bǔ)貼時(shí),你的成功幾率就會(huì)顯著提升。
As with almost all Elon’s projects he does think ahead. Yes the risks he took was almost insane. The risk of losing everything was enourmous, he himself said that he thought there might be a 10% chance that he will succeed.
But he said that he did not do it for the money, it is pretty clear that he could’nt care less about the money or else he would have taken a massive CEO salary which he does not. He runs a company with investors that demand profit so it is not like he is running a non profit org.
就像埃隆的幾乎所有項(xiàng)目一樣,他會(huì)提前考慮。是的,他所冒的險(xiǎn)幾乎是瘋狂的。冒的是失去一切的巨大風(fēng)險(xiǎn),他自己說(shuō)他認(rèn)為他可能有10%的機(jī)會(huì)會(huì)成功。
但他表示他這么做并非為了錢,這相當(dāng)清楚,他根本不在乎錢,否則他早就給自己開一份巨額的CEO薪水了,但他沒有。他經(jīng)營(yíng)的是一家有投資者要求利潤(rùn)的公司,所以他不像在經(jīng)營(yíng)一個(gè)非營(yíng)利組織。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
We adore him for his rags to riches story… he is living the dream and proves that with creativity and hard work and a fair bit of luck we can all become giants!
我們之所以如此崇拜他,并不是因?yàn)樗某晒?,而是因?yàn)樗绾卫眠@些成功…他現(xiàn)在確實(shí)是個(gè)億萬(wàn)富翁,但他是在成為千萬(wàn)富翁時(shí)創(chuàng)辦了特斯拉等公司。他明知這家公司很可能失敗,會(huì)讓他失去財(cái)富,但他還是這么做了,因?yàn)樗X得這很重要。
我們崇拜他是因?yàn)樗陌资制鸺夜适隆趯?shí)現(xiàn)夢(mèng)想,并證明了只要有創(chuàng)造力、努力工作和一點(diǎn)運(yùn)氣,我們都可以成為巨人!
So i will keep on rooting for him as longs as he does stuff that benefit humanity.
我們并不是崇拜埃隆·馬斯克,而是支持他所做的事情,因?yàn)槲覀兌枷M嘈?,如果我們處在同樣的境地,我們也?huì)像他一樣做出改變世界的努力。如果他在這個(gè)過(guò)程中賺了幾億美元,那又怎樣……我們并不在乎,因?yàn)橹辽偎麜?huì)用這些錢做下一件偉大的事情,比如通過(guò)衛(wèi)星提供全球高速互聯(lián)網(wǎng)……這可能對(duì)你影響不大,但對(duì)我生活在非洲的人來(lái)說(shuō),意義非凡。
因此,只要他繼續(xù)做出有益于人類的事情,我就會(huì)一直支持他。
Appreciate the candor Berto, and I’m definitely not discounting the inspiring qualities a man like Elon Musk certainly has, in spades. He’s a marvelous technologist and one of the single most innovative people on Earth at present. The Great-Man Myth My initial comment was based on the kind of ideas espoused in the MIT Technology Review article lixed above. “It’s precisely because we admire Musk and think his contributions are important that we need to get real about where his success actually comes from.” His own ex-wife says that he has Balls of Steel. He took massive risk making very big bets that were more likely to go to zero than payoff handsomely. But let’s not pretend. At the core of the innovations is the capitalist mindset of earning Return on Capital. To say otherwise is, to put it simply, nothing more than mythologizing. And that has nothing to do with him being an inspiring figure, which he most definitely certainly absolutely is!
感謝你的坦率,貝托,我當(dāng)然不否認(rèn)埃隆·馬斯克這樣的男人擁有令人鼓舞的品質(zhì),他確實(shí)非常具有創(chuàng)新精神。他是一位出色的技術(shù)專家,也是當(dāng)今世界上最具創(chuàng)新力的人之一。我最初的評(píng)論是基于MIT《科技評(píng)論》文章中提出的觀點(diǎn)——“正因?yàn)槲覀儦J佩馬斯克并認(rèn)為他的貢獻(xiàn)很重要,我們才需要真正理解他成功的來(lái)源?!彼那捌拊f(shuō)他擁有鋼鐵般的勇氣。他冒著巨大的風(fēng)險(xiǎn),做出了很多看似更可能失敗而非成功的大賭注。但我們不能自欺欺人。創(chuàng)新的核心是資本主義思維——追求資本回報(bào)。說(shuō)其他的,其實(shí)不過(guò)是在神話化他而已。而這并不妨礙他成為一個(gè)非常鼓舞人心的人物——這一點(diǎn)毋庸置疑,他確實(shí)是!
You could say that about anyone but someone who outworks everyone in his companies to the point he doesn’t even have time to spend his money. This is a guy who is already a multi billionaire but constantly works 80–100h weeks to make everything work. I’ve never worked a 100h week. I worked 84 and its brutal, and it wasn’t doing anything even near as important as the stuff he is doing. Good try there pal, but I think the majority of us know that this man doesn’t give a toss about his money.
你可以對(duì)任何人說(shuō)這樣的話,但對(duì)于像他這樣在自己公司中比所有人都努力工作,甚至沒有時(shí)間花錢的人就不成立了。他已經(jīng)是億萬(wàn)富翁,但每周依然工作80到100小時(shí),拼命去實(shí)現(xiàn)一切。我一周的工作時(shí)間從未有過(guò)100小時(shí)。我曾工作過(guò)84小時(shí),確實(shí)非常辛苦,而且做的工作也遠(yuǎn)比不上他現(xiàn)在在做的事。你這么說(shuō)算是努力反駁,但我想大多數(shù)人都知道,這個(gè)男人根本不在乎他的錢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In some comments I can see a lot of criticism for Elon Musk, to the extent that he is doing everything that is bust, like a serial failure catastrophe, and it gives me a feeling of amusement. Come on, give him a credit for pathbreaking work that he has ventured out.
How many people can do such an extent of work in territory that is not ventured yet? He has an ability to see something that run of the mill entrepreneur is not able to see.
Tesla: make EV, in millions, with computer controlled battery cooling, and hang on, it is basically a software on wheels.
在一些評(píng)論中,我看到很多人批評(píng)埃隆·馬斯克,甚至認(rèn)為他所做的每一件事都充滿失敗,是一連串的災(zāi)難,這讓我感到有點(diǎn)好笑。拜托,應(yīng)該給他一些肯定,至少對(duì)他所做的開創(chuàng)性工作給予認(rèn)可。多少人能在那些尚未被探索的領(lǐng)域做出如此大的努力?他有能力看到那些普通企業(yè)家無(wú)法察覺的機(jī)會(huì)。
就像特斯拉:制造出無(wú)數(shù)輛電動(dòng)汽車,配備電腦控制的電池冷卻系統(tǒng),而最重要的是,它基本上就是一款“行駛中的軟件”。
Come on, he has an audacity to make a factory to manufacture Starship, in 100s of numbers, running between Earth and Mars, like a ferry running between two shores. I can not find one entrepreneur from current generation who has this level of audacity.
Starlix: make a constellation of floating satellites to provide high speed internet to every point on the globe mainly as an income device to fund SpaceX.
SpaceX:有一天他宣布“我們要去火星”,大家驚訝、反對(duì)、甚至嘲笑他,但他根本不在乎。他造出了可重復(fù)使用的火箭,還研發(fā)了獵鷹重型火箭,能同時(shí)運(yùn)載100噸貨物和100人。已經(jīng)有數(shù)十次火箭成功回收使用,而NASA也找到了比俄羅斯聯(lián)盟號(hào)更具成本效益的替代方案。
他居然敢建立一家工廠,生產(chǎn)數(shù)百輛星際飛船,讓它們像渡船一樣在地球和火星之間來(lái)回穿梭。實(shí)話說(shuō),我找不出一個(gè)現(xiàn)在的企業(yè)家有這樣的膽量。
Starlix:制造一個(gè)浮動(dòng)衛(wèi)星星座,為全球每一個(gè)地方提供高速互聯(lián)網(wǎng),主要是作為為SpaceX提供資金的一種收入手段。
Neuralix: Control human mind to external devices, again path breaking.
Elon is an example of how an engineer thinks and how an engineer should think for uncharted potential territories. Obviously his companies will go through capital cycles, and market will decide their future viability whether they would flourish or perish, but to ridicule a visionary who has a courage to venture alone, is bit amusing.
BoringCo:可能并沒有取得極其突破的成功,但它確實(shí)在改變城市間交通方式方面實(shí)現(xiàn)了前所未有的創(chuàng)新。
Neuralix:通過(guò)外部設(shè)備控制人類大腦,再次開創(chuàng)了先河。
埃隆是一個(gè)典型例子,體現(xiàn)了工程師的思維方式以及在未開拓的潛力領(lǐng)域中工程師應(yīng)有的思考方式。顯然,他的公司會(huì)經(jīng)歷資本的起伏周期,市場(chǎng)將決定它們未來(lái)的生存能力,即它們是會(huì)蓬勃發(fā)展還是會(huì)走向衰敗。然而,嘲笑一個(gè)有勇氣獨(dú)自踏上冒險(xiǎn)之旅的遠(yuǎn)見卓識(shí)者,這未免有些滑稽。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處