QA美國(guó)網(wǎng)民提問:格陵蘭島和加拿大并入美國(guó)的想法讓我非常興奮,我們的國(guó)家將擴(kuò)大版圖發(fā)展壯大,你們?cè)趺纯矗?/h1>
The idea of Greenland and Canada joining the United States excites me a lot. Our country will grow and become a huge country. What do you think?
譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:那些國(guó)家都不想成為美國(guó)的一部分,這是他們的決定。說實(shí)話,美國(guó)不需要再擴(kuò)大領(lǐng)土了,而且我們絕對(duì)沒有權(quán)利接管其他國(guó)家。我們甚至還沒學(xué)會(huì)照顧好自己國(guó)家的公民。那么,為什么那些國(guó)家的人會(huì)想要加入美國(guó),去享受更少的權(quán)利、更差的醫(yī)療、更差的教育機(jī)會(huì)和更差的待遇呢?
正文翻譯
Angela Birch
Neither of those countries want to become part of the US and it is THEIR decision.
To be honest the US doesn’t need to be any larger and we sure as heck have no right to take over other nations. Heck we haven’t learned to take care of our own citizens. Now why would the people of wither of those nations want to join the US for fewer rights, inferior medical care, inferior access to education and inferior treatment.
Both Canadians and Greenlanders are their own nations and not ours to grab.
Did your parents never teach you the difference between mine and thine??
那些國(guó)家都不想成為美國(guó)的一部分,這是他們的決定。
說實(shí)話,美國(guó)不需要再擴(kuò)大領(lǐng)土了,而且我們絕對(duì)沒有權(quán)利接管其他國(guó)家。我們甚至還沒學(xué)會(huì)照顧好自己國(guó)家的公民。那么,為什么那些國(guó)家的人會(huì)想要加入美國(guó),去享受更少的權(quán)利、更差的醫(yī)療、更差的教育機(jī)會(huì)和更差的待遇呢?
加拿大和格陵蘭都是他們自己的國(guó)家,不是我們可以隨意占有的。
你父母難道沒教過你“我的”和“你的”之間的區(qū)別嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Neither of those countries want to become part of the US and it is THEIR decision.
To be honest the US doesn’t need to be any larger and we sure as heck have no right to take over other nations. Heck we haven’t learned to take care of our own citizens. Now why would the people of wither of those nations want to join the US for fewer rights, inferior medical care, inferior access to education and inferior treatment.
Both Canadians and Greenlanders are their own nations and not ours to grab.
Did your parents never teach you the difference between mine and thine??
那些國(guó)家都不想成為美國(guó)的一部分,這是他們的決定。
說實(shí)話,美國(guó)不需要再擴(kuò)大領(lǐng)土了,而且我們絕對(duì)沒有權(quán)利接管其他國(guó)家。我們甚至還沒學(xué)會(huì)照顧好自己國(guó)家的公民。那么,為什么那些國(guó)家的人會(huì)想要加入美國(guó),去享受更少的權(quán)利、更差的醫(yī)療、更差的教育機(jī)會(huì)和更差的待遇呢?
加拿大和格陵蘭都是他們自己的國(guó)家,不是我們可以隨意占有的。
你父母難道沒教過你“我的”和“你的”之間的區(qū)別嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
:
Stephanie
Jeremiah Solomon Jones would drop from shock at how much the new, much bigger, country that the USA would become if Canada alone — never mind any other smaller country — ever chose to become a state of the US!
Canada is geographically bigger than the continental 48 states (US). It would be approx 1.6% bigger in sq miles than the contiguous 48 states.
Canada has a population of 10% of current existing 50 states of the US. (40 million v 330 million)
If Canada became a state (or states), all of those new electoral votes would be added to the EC.
Also note that US territories do not get electoral votes — but if we granted them statehood, then they would… that would add all of those additional electoral votes to the EC.
This is also true of Greenland, by the way.
Do these MAGAts know how to count?! They really want to add all of these socialists’ votes and their electoral college votes to the EC??!!! They really don’t understand how this works, do they??
如果加拿大——更不用說其他小國(guó)——選擇成為美國(guó)的一個(gè)州,杰里邁亞·所羅門·瓊斯(Jeremiah Solomon Jones)一定會(huì)震驚得暈過去,因?yàn)槊绹?guó)會(huì)變成一個(gè)多么龐大的新國(guó)家??!
加拿大的地理面積比美國(guó)本土的48個(gè)州還要大。它的平方英里數(shù)會(huì)比美國(guó)本土48個(gè)州大約多出1.6%。
加拿大的人口目前是美國(guó)50個(gè)州總?cè)丝诘?0%。(4000萬 vs 3.3億)
如果加拿大成為一個(gè)州(或多個(gè)州),所有這些新的選舉人票都會(huì)被加到選舉人團(tuán)(EC)中。
另外要注意的是,美國(guó)領(lǐng)土(如波多黎各等)目前沒有選舉人票——但如果給予它們州地位,那么它們就會(huì)有……這也會(huì)為選舉人團(tuán)增加大量選舉人票。
順便說一句,格陵蘭也是如此。
這些MAGA支持者會(huì)算數(shù)嗎?!他們真的想把這些“社會(huì)主義者”的選票和他們的選舉人票加到選舉人團(tuán)里嗎???。?!他們真的不明白這是怎么回事,對(duì)吧??
Stephanie
Jeremiah Solomon Jones would drop from shock at how much the new, much bigger, country that the USA would become if Canada alone — never mind any other smaller country — ever chose to become a state of the US!
Canada is geographically bigger than the continental 48 states (US). It would be approx 1.6% bigger in sq miles than the contiguous 48 states.
Canada has a population of 10% of current existing 50 states of the US. (40 million v 330 million)
If Canada became a state (or states), all of those new electoral votes would be added to the EC.
Also note that US territories do not get electoral votes — but if we granted them statehood, then they would… that would add all of those additional electoral votes to the EC.
This is also true of Greenland, by the way.
Do these MAGAts know how to count?! They really want to add all of these socialists’ votes and their electoral college votes to the EC??!!! They really don’t understand how this works, do they??
如果加拿大——更不用說其他小國(guó)——選擇成為美國(guó)的一個(gè)州,杰里邁亞·所羅門·瓊斯(Jeremiah Solomon Jones)一定會(huì)震驚得暈過去,因?yàn)槊绹?guó)會(huì)變成一個(gè)多么龐大的新國(guó)家??!
加拿大的地理面積比美國(guó)本土的48個(gè)州還要大。它的平方英里數(shù)會(huì)比美國(guó)本土48個(gè)州大約多出1.6%。
加拿大的人口目前是美國(guó)50個(gè)州總?cè)丝诘?0%。(4000萬 vs 3.3億)
如果加拿大成為一個(gè)州(或多個(gè)州),所有這些新的選舉人票都會(huì)被加到選舉人團(tuán)(EC)中。
另外要注意的是,美國(guó)領(lǐng)土(如波多黎各等)目前沒有選舉人票——但如果給予它們州地位,那么它們就會(huì)有……這也會(huì)為選舉人團(tuán)增加大量選舉人票。
順便說一句,格陵蘭也是如此。
這些MAGA支持者會(huì)算數(shù)嗎?!他們真的想把這些“社會(huì)主義者”的選票和他們的選舉人票加到選舉人團(tuán)里嗎???。?!他們真的不明白這是怎么回事,對(duì)吧??
Doug Allsebrook
Canadians are hardly socialists. We have a huge trade surplus with you guys; do you think that would happen if we weren’t capitalists?
加拿大人幾乎不是社會(huì)主義者。我們對(duì)你們有巨大的貿(mào)易順差;如果我們不是資本主義者,你認(rèn)為這會(huì)發(fā)生嗎?
Canadians are hardly socialists. We have a huge trade surplus with you guys; do you think that would happen if we weren’t capitalists?
加拿大人幾乎不是社會(huì)主義者。我們對(duì)你們有巨大的貿(mào)易順差;如果我們不是資本主義者,你認(rèn)為這會(huì)發(fā)生嗎?
Steven Richardson
I think she worded that wrong. I believe she should have said “progressive” rather than “socialist”. I believe we can both agree that Canadians are proud to be Canadians and they are a very progressive country.
我認(rèn)為她措辭有誤。我覺得她應(yīng)該說“進(jìn)步”而不是“社會(huì)主義”。我相信我們都同意加拿大人以身為加拿大人為榮,而且他們是一個(gè)非常進(jìn)步的國(guó)家。
I think she worded that wrong. I believe she should have said “progressive” rather than “socialist”. I believe we can both agree that Canadians are proud to be Canadians and they are a very progressive country.
我認(rèn)為她措辭有誤。我覺得她應(yīng)該說“進(jìn)步”而不是“社會(huì)主義”。我相信我們都同意加拿大人以身為加拿大人為榮,而且他們是一個(gè)非常進(jìn)步的國(guó)家。
Stephanie
Yes, you are correct. I worded it poorly. I meant it to be the viewpoint of the MAGAts… but it wasn’t clear.
是的,你是對(duì)的。我措辭不當(dāng)。我本意是想表達(dá)MAGA支持者的觀點(diǎn)……但沒說清楚。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Yes, you are correct. I worded it poorly. I meant it to be the viewpoint of the MAGAts… but it wasn’t clear.
是的,你是對(duì)的。我措辭不當(dāng)。我本意是想表達(dá)MAGA支持者的觀點(diǎn)……但沒說清楚。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
————
Gah4
There is also DC wanting statehood, with their license plates saying “Taxation without Representation”.
還有華盛頓特區(qū)想要成為州,他們的車牌上寫著“無代表權(quán)的納稅人”。
Gah4
There is also DC wanting statehood, with their license plates saying “Taxation without Representation”.
還有華盛頓特區(qū)想要成為州,他們的車牌上寫著“無代表權(quán)的納稅人”。
And also Puerto Rico, though I am not so sure now how much they want statehood.
還有波多黎各,不過我現(xiàn)在不太確定他們有多想成為州。
還有波多黎各,不過我現(xiàn)在不太確定他們有多想成為州。
Arlene Duke
I can't imagine that Trump is serious about wanting Canada to be part of the US. Why would he want to add a whole bunch more progressive voters? I don't think Republicans could ever win another election.
我無法想象特朗普是認(rèn)真的想讓加拿大成為美國(guó)的一部分。他為什么要增加一大批進(jìn)步派選民?我認(rèn)為共和黨再也贏不了選舉了。
I can't imagine that Trump is serious about wanting Canada to be part of the US. Why would he want to add a whole bunch more progressive voters? I don't think Republicans could ever win another election.
我無法想象特朗普是認(rèn)真的想讓加拿大成為美國(guó)的一部分。他為什么要增加一大批進(jìn)步派選民?我認(rèn)為共和黨再也贏不了選舉了。
Doug Allsebrook
We Canadians would vote Democrat, but they’re not even close to being progressive. Your Democrats are pretty similar to our right wing party, the Conservatives. More likely a truly progressive party would start up, although it may take some time.
我們加拿大人會(huì)投民主黨,但他們甚至算不上進(jìn)步派。你們的民主黨和我們的右翼政黨保守黨非常相似。更有可能的是一個(gè)真正的進(jìn)步黨會(huì)成立,盡管這可能需要一些時(shí)間。
We Canadians would vote Democrat, but they’re not even close to being progressive. Your Democrats are pretty similar to our right wing party, the Conservatives. More likely a truly progressive party would start up, although it may take some time.
我們加拿大人會(huì)投民主黨,但他們甚至算不上進(jìn)步派。你們的民主黨和我們的右翼政黨保守黨非常相似。更有可能的是一個(gè)真正的進(jìn)步黨會(huì)成立,盡管這可能需要一些時(shí)間。
Robert Stevens
With a frxwork of one of the existing Canadian party it might not take that long, but the problem might be that with the EC, there aren’t going to be more than 2 major parties for long. I really can’t see the Canadians accepting the out-dated US Constitution.
以現(xiàn)有的加拿大政黨為基礎(chǔ),可能不需要那么長(zhǎng)時(shí)間,但問題可能是,由于選舉人團(tuán)制度,長(zhǎng)期來看不會(huì)有兩個(gè)以上的主要政黨。我真的不認(rèn)為加拿大人會(huì)接受過時(shí)的美國(guó)憲法。
With a frxwork of one of the existing Canadian party it might not take that long, but the problem might be that with the EC, there aren’t going to be more than 2 major parties for long. I really can’t see the Canadians accepting the out-dated US Constitution.
以現(xiàn)有的加拿大政黨為基礎(chǔ),可能不需要那么長(zhǎng)時(shí)間,但問題可能是,由于選舉人團(tuán)制度,長(zhǎng)期來看不會(huì)有兩個(gè)以上的主要政黨。我真的不認(rèn)為加拿大人會(huì)接受過時(shí)的美國(guó)憲法。
——————
John Lidtke
Canada and Greenland are a distraction from whatever Trump and Musk have planned. Good luck, America.
加拿大和格陵蘭只是特朗普和馬斯克計(jì)劃的干擾。祝你好運(yùn),美國(guó)。
John Lidtke
Canada and Greenland are a distraction from whatever Trump and Musk have planned. Good luck, America.
加拿大和格陵蘭只是特朗普和馬斯克計(jì)劃的干擾。祝你好運(yùn),美國(guó)。
Jim Rosevear
The only thing growing in the states is Trump's fat, diapered ass!
美國(guó)唯一在增長(zhǎng)的就是特朗普那肥胖、裹著尿布的屁股!
The only thing growing in the states is Trump's fat, diapered ass!
美國(guó)唯一在增長(zhǎng)的就是特朗普那肥胖、裹著尿布的屁股!
Rich Halecki
I agree with you.
But getting Greenland would be a wonderful thing. Maybe not as beneficial as the purchase of Alaska but a coup nonetheless. The fact that it isn’t likely to happen and that Trump is - to put it kindly - is a jerk, doesn’t make it a bad idea. His suggestion of military action to get it, though, is deplorable.
我同意你的觀點(diǎn)。
但得到格陵蘭會(huì)是一件很棒的事。也許不如購(gòu)買阿拉斯加那么有益,但依然是一筆好買賣。盡管這不太可能發(fā)生,而且特朗普——客氣地說——是個(gè)混蛋,但這并不意味著這是個(gè)壞主意。不過,他建議用軍事行動(dòng)來獲取它,這是可悲的。
I agree with you.
But getting Greenland would be a wonderful thing. Maybe not as beneficial as the purchase of Alaska but a coup nonetheless. The fact that it isn’t likely to happen and that Trump is - to put it kindly - is a jerk, doesn’t make it a bad idea. His suggestion of military action to get it, though, is deplorable.
我同意你的觀點(diǎn)。
但得到格陵蘭會(huì)是一件很棒的事。也許不如購(gòu)買阿拉斯加那么有益,但依然是一筆好買賣。盡管這不太可能發(fā)生,而且特朗普——客氣地說——是個(gè)混蛋,但這并不意味著這是個(gè)壞主意。不過,他建議用軍事行動(dòng)來獲取它,這是可悲的。
Ricky Dumas
US tried that in 1812. Need I remind you how that turned out?
美國(guó)在1812年試過了。需要我提醒你那結(jié)果如何嗎?
US tried that in 1812. Need I remind you how that turned out?
美國(guó)在1812年試過了。需要我提醒你那結(jié)果如何嗎?
Jim Rosevear
Actually Denmark should give Greenland to Canada as 82% of its citizens are Inuit from Canada….lM
實(shí)際上丹麥應(yīng)該把格陵蘭給加拿大,因?yàn)?2%的公民是來自加拿大的因紐特人……哈哈哈。
Actually Denmark should give Greenland to Canada as 82% of its citizens are Inuit from Canada….lM
實(shí)際上丹麥應(yīng)該把格陵蘭給加拿大,因?yàn)?2%的公民是來自加拿大的因紐特人……哈哈哈。
Peter Gardner
The ancestors of the Greenlanders have been in Greenland for something like 500 years, much longer than Canada has been Canada. And before the Inuit were in what’s now Canada, they were in Alaska. And before that, their ancestors were in what’s now Russia…
格陵蘭人的祖先在格陵蘭已經(jīng)生活了大約500年,比加拿大成為加拿大的時(shí)間要長(zhǎng)得多。而在因紐特人生活在現(xiàn)在的加拿大之前,他們?cè)诎⒗辜?。再之前,他們的祖先在現(xiàn)在的俄羅斯……
The ancestors of the Greenlanders have been in Greenland for something like 500 years, much longer than Canada has been Canada. And before the Inuit were in what’s now Canada, they were in Alaska. And before that, their ancestors were in what’s now Russia…
格陵蘭人的祖先在格陵蘭已經(jīng)生活了大約500年,比加拿大成為加拿大的時(shí)間要長(zhǎng)得多。而在因紐特人生活在現(xiàn)在的加拿大之前,他們?cè)诎⒗辜?。再之前,他們的祖先在現(xiàn)在的俄羅斯……
Rod Horning
Ah but might makes right!
啊,但強(qiáng)權(quán)即公理!
Ah but might makes right!
啊,但強(qiáng)權(quán)即公理!
Brian Hughes
Trump is like a juvenile delinquent chimpanzee throwing shit. Nothing he says should be given a second thought.
特朗普就像個(gè)不良少年一樣的黑猩猩在亂扔屎。他說的話根本不值得多想。
Trump is like a juvenile delinquent chimpanzee throwing shit. Nothing he says should be given a second thought.
特朗普就像個(gè)不良少年一樣的黑猩猩在亂扔屎。他說的話根本不值得多想。
Carla Rabinowitz
Surely this is a troll question. Who the heck is excited by the idea of thousands of American soldiers dying in a losing war against our NATO allies?
這肯定是個(gè)釣魚問題。誰會(huì)為成千上萬美國(guó)士兵在與我們北約盟友的失敗戰(zhàn)爭(zhēng)中喪生的想法感到興奮?
Surely this is a troll question. Who the heck is excited by the idea of thousands of American soldiers dying in a losing war against our NATO allies?
這肯定是個(gè)釣魚問題。誰會(huì)為成千上萬美國(guó)士兵在與我們北約盟友的失敗戰(zhàn)爭(zhēng)中喪生的想法感到興奮?
Brian Charboneau
Like all MAGA’s parents, they taught smash and grab.
就像所有MAGA支持者的父母一樣,他們教的是打砸搶。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Like all MAGA’s parents, they taught smash and grab.
就像所有MAGA支持者的父母一樣,他們教的是打砸搶。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Mike Bodkin
Some Christians!
某些基督徒!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Some Christians!
某些基督徒!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Edward Vincent
It is an act of war for Trump to consider annexing Canada by military force or any other sovereign independent country into America. German and French politicians have warned Trump about unprovoked attacks on its borders like the suggestion that Trump would use military force to annex Greenland a Danish protectorate. That would be an act of war against a peaceful country which is Danish territory and would be resisted by the European unx. I'm an Irish citizen and the united Europe sees Trump's suggestions as an aggressive act of war. In such a scenario, we in Europe have a right to defend ourselves against American aggression and fight for our sovereignty and freedom. Trump should realize that two European nations are nuclear powers.
特朗普考慮通過軍事力量吞并加拿大或其他主權(quán)獨(dú)立國(guó)家加入美國(guó),這是一種戰(zhàn)爭(zhēng)行為。德國(guó)和法國(guó)的政治家已經(jīng)警告特朗普不要對(duì)其邊境進(jìn)行無端攻擊,比如特朗普建議用軍事力量吞并丹麥保護(hù)地格陵蘭。這將是對(duì)丹麥領(lǐng)土這一和平國(guó)家的戰(zhàn)爭(zhēng)行為,并將遭到歐盟的抵抗。我是一名愛爾蘭公民,統(tǒng)一的歐洲將特朗普的建議視為一種侵略性的戰(zhàn)爭(zhēng)行為。在這種情況下,我們歐洲有權(quán)自衛(wèi),抵御美國(guó)的侵略,并為我們的主權(quán)和自由而戰(zhàn)。特朗普應(yīng)該意識(shí)到,歐洲有兩個(gè)核大國(guó)。
It is an act of war for Trump to consider annexing Canada by military force or any other sovereign independent country into America. German and French politicians have warned Trump about unprovoked attacks on its borders like the suggestion that Trump would use military force to annex Greenland a Danish protectorate. That would be an act of war against a peaceful country which is Danish territory and would be resisted by the European unx. I'm an Irish citizen and the united Europe sees Trump's suggestions as an aggressive act of war. In such a scenario, we in Europe have a right to defend ourselves against American aggression and fight for our sovereignty and freedom. Trump should realize that two European nations are nuclear powers.
特朗普考慮通過軍事力量吞并加拿大或其他主權(quán)獨(dú)立國(guó)家加入美國(guó),這是一種戰(zhàn)爭(zhēng)行為。德國(guó)和法國(guó)的政治家已經(jīng)警告特朗普不要對(duì)其邊境進(jìn)行無端攻擊,比如特朗普建議用軍事力量吞并丹麥保護(hù)地格陵蘭。這將是對(duì)丹麥領(lǐng)土這一和平國(guó)家的戰(zhàn)爭(zhēng)行為,并將遭到歐盟的抵抗。我是一名愛爾蘭公民,統(tǒng)一的歐洲將特朗普的建議視為一種侵略性的戰(zhàn)爭(zhēng)行為。在這種情況下,我們歐洲有權(quán)自衛(wèi),抵御美國(guó)的侵略,并為我們的主權(quán)和自由而戰(zhàn)。特朗普應(yīng)該意識(shí)到,歐洲有兩個(gè)核大國(guó)。
JK Lmnop
The world is past Imperialism. Countries tend to break into smaller and smaller ethnically based units, such as Czechoslovakia splitting into Czechia and Slovakia. Armenians feel they are not well served by being an insignificant corner of Turkey. How well would the pols in DC really listen to the Danish speaking Greenlanders? The US can barely hold itself together as it stands today. What good would it do to make itself even larger and more diverse?
世界已經(jīng)超越了帝國(guó)主義。國(guó)家往往分裂成越來越小的基于民族的單位,比如捷克斯洛伐克分裂為捷克和斯洛伐克。亞美尼亞人認(rèn)為作為土耳其一個(gè)微不足道的角落,他們沒有得到很好的服務(wù)。華盛頓的政客們真的會(huì)傾聽講丹麥語的格陵蘭人的聲音嗎?
美國(guó)如今幾乎無法維持自身的統(tǒng)一。讓自己變得更大、更多樣化有什么好處?
The world is past Imperialism. Countries tend to break into smaller and smaller ethnically based units, such as Czechoslovakia splitting into Czechia and Slovakia. Armenians feel they are not well served by being an insignificant corner of Turkey. How well would the pols in DC really listen to the Danish speaking Greenlanders? The US can barely hold itself together as it stands today. What good would it do to make itself even larger and more diverse?
世界已經(jīng)超越了帝國(guó)主義。國(guó)家往往分裂成越來越小的基于民族的單位,比如捷克斯洛伐克分裂為捷克和斯洛伐克。亞美尼亞人認(rèn)為作為土耳其一個(gè)微不足道的角落,他們沒有得到很好的服務(wù)。華盛頓的政客們真的會(huì)傾聽講丹麥語的格陵蘭人的聲音嗎?
美國(guó)如今幾乎無法維持自身的統(tǒng)一。讓自己變得更大、更多樣化有什么好處?
Albert Ott
Leave Canada and Greenland alone. The American Empire ended in 1946.
別碰加拿大和格陵蘭。美帝國(guó)在1946年就結(jié)束了。
Leave Canada and Greenland alone. The American Empire ended in 1946.
別碰加拿大和格陵蘭。美帝國(guó)在1946年就結(jié)束了。
Marcel Dobae
Everyone wants to be an american no matter what and we will give them freedom by forcing it down there throats lol.
每個(gè)人都想成為美國(guó)人,無論如何我們都會(huì)通過強(qiáng)迫他們接受自由來實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),哈哈。
Everyone wants to be an american no matter what and we will give them freedom by forcing it down there throats lol.
每個(gè)人都想成為美國(guó)人,無論如何我們都會(huì)通過強(qiáng)迫他們接受自由來實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),哈哈。
Jeffrey Kehl
On the other hand, adding Canada and Greenland would break the back of the MAGA Republican Party - not a bad outcome!
另一方面,吞并加拿大和格陵蘭會(huì)壓垮MAGA共和黨——這倒是個(gè)不錯(cuò)的結(jié)果!
On the other hand, adding Canada and Greenland would break the back of the MAGA Republican Party - not a bad outcome!
另一方面,吞并加拿大和格陵蘭會(huì)壓垮MAGA共和黨——這倒是個(gè)不錯(cuò)的結(jié)果!
Kenny L Mitchell
You will notice he never talks about taking over Russia or China!
你會(huì)注意到他從不談?wù)摻庸芏砹_斯或中國(guó)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You will notice he never talks about taking over Russia or China!
你會(huì)注意到他從不談?wù)摻庸芏砹_斯或中國(guó)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Dan Cleary
The us is on the verge of civil war and splintering. It's a country going down with trump in charge. Lest ye forget, last time he lost more Americans than America has lost in every war its ever fought, to a cold… Grab some popcorn and watch. The country's going down
美國(guó)正處于內(nèi)戰(zhàn)和分裂的邊緣。在特朗普的領(lǐng)導(dǎo)下,這個(gè)國(guó)家正在走向衰敗。別忘了,上次他因疫情失去了比美國(guó)在所有戰(zhàn)爭(zhēng)中失去的更多的美國(guó)人……
拿點(diǎn)爆米花看著吧。這個(gè)國(guó)家正在崩潰。
The us is on the verge of civil war and splintering. It's a country going down with trump in charge. Lest ye forget, last time he lost more Americans than America has lost in every war its ever fought, to a cold… Grab some popcorn and watch. The country's going down
美國(guó)正處于內(nèi)戰(zhàn)和分裂的邊緣。在特朗普的領(lǐng)導(dǎo)下,這個(gè)國(guó)家正在走向衰敗。別忘了,上次他因疫情失去了比美國(guó)在所有戰(zhàn)爭(zhēng)中失去的更多的美國(guó)人……
拿點(diǎn)爆米花看著吧。這個(gè)國(guó)家正在崩潰。
Tony Pryor
An expansionist isolationist; that’s a new one. You do realize that Canada will ask to come in as multiple states, and the odds of them voting MAGA are zippo. And if you say, tough, we’ll take them….boy what a great role model that will be. Yeah let’s attack a NATO country…. Your guy is delusional.
一個(gè)擴(kuò)張主義的孤立主義者;這倒是個(gè)新詞。你意識(shí)到加拿大會(huì)要求以多個(gè)州的身份加入,而他們投票給MAGA的幾率是零。如果你說,強(qiáng)硬點(diǎn),我們會(huì)拿下他們……那將是一個(gè)多么偉大的典范啊。是啊,讓我們攻擊一個(gè)北約國(guó)家……你的家伙真是妄想。
An expansionist isolationist; that’s a new one. You do realize that Canada will ask to come in as multiple states, and the odds of them voting MAGA are zippo. And if you say, tough, we’ll take them….boy what a great role model that will be. Yeah let’s attack a NATO country…. Your guy is delusional.
一個(gè)擴(kuò)張主義的孤立主義者;這倒是個(gè)新詞。你意識(shí)到加拿大會(huì)要求以多個(gè)州的身份加入,而他們投票給MAGA的幾率是零。如果你說,強(qiáng)硬點(diǎn),我們會(huì)拿下他們……那將是一個(gè)多么偉大的典范啊。是啊,讓我們攻擊一個(gè)北約國(guó)家……你的家伙真是妄想。
Eric Edmondson
Dear Questioner. Anyway where on earth do you get your childish notations of grandeur from? Oh! of course the big babby in diapers. The most stupid metally dearanged, rapist & convicted criminal in chief your cult leader Donald John Trump.
However you had a proper government under Joe Biden which was admired by the world. VP Harris would have have been an excellents President, cleaver, dignified with humour. By rejecting her and her team you have rejected creative dynamic sane governance. My heart bleads for the adults in the USA & am stupified that Children, like you Questioner, have not grown up enough to take advantage of or realise what you have missed out on. To recover after Trump’s second mess will take time.
親愛的提問者。你到底從哪里得到你那幼稚的宏偉想法?哦!當(dāng)然是那個(gè)裹著尿布的大寶寶。你們那個(gè)最愚蠢、精神錯(cuò)亂、強(qiáng)奸犯和被定罪的首席罪犯,你們的邪教領(lǐng)袖唐納德·約翰·特朗普。
然而,你們?cè)趩獭ぐ莸堑念I(lǐng)導(dǎo)下有一個(gè)被世界欽佩的正當(dāng)政府。副總統(tǒng)哈里斯本可以成為一位出色的總統(tǒng),聰明、幽默且莊重。通過拒絕她和她的團(tuán)隊(duì),你們拒絕了創(chuàng)造性、活力和理智的治理。我為美國(guó)的成年人心痛,并對(duì)像你這樣的提問者感到震驚,你們還沒有長(zhǎng)大到能夠利用或意識(shí)到你們錯(cuò)過了什么。在特朗普的第二次混亂之后恢復(fù)需要時(shí)間。
Dear Questioner. Anyway where on earth do you get your childish notations of grandeur from? Oh! of course the big babby in diapers. The most stupid metally dearanged, rapist & convicted criminal in chief your cult leader Donald John Trump.
However you had a proper government under Joe Biden which was admired by the world. VP Harris would have have been an excellents President, cleaver, dignified with humour. By rejecting her and her team you have rejected creative dynamic sane governance. My heart bleads for the adults in the USA & am stupified that Children, like you Questioner, have not grown up enough to take advantage of or realise what you have missed out on. To recover after Trump’s second mess will take time.
親愛的提問者。你到底從哪里得到你那幼稚的宏偉想法?哦!當(dāng)然是那個(gè)裹著尿布的大寶寶。你們那個(gè)最愚蠢、精神錯(cuò)亂、強(qiáng)奸犯和被定罪的首席罪犯,你們的邪教領(lǐng)袖唐納德·約翰·特朗普。
然而,你們?cè)趩獭ぐ莸堑念I(lǐng)導(dǎo)下有一個(gè)被世界欽佩的正當(dāng)政府。副總統(tǒng)哈里斯本可以成為一位出色的總統(tǒng),聰明、幽默且莊重。通過拒絕她和她的團(tuán)隊(duì),你們拒絕了創(chuàng)造性、活力和理智的治理。我為美國(guó)的成年人心痛,并對(duì)像你這樣的提問者感到震驚,你們還沒有長(zhǎng)大到能夠利用或意識(shí)到你們錯(cuò)過了什么。在特朗普的第二次混亂之后恢復(fù)需要時(shí)間。
T T Robinson
Amen. And please God help us, because clearly we can not help ourselves.
阿門。請(qǐng)上帝幫助我們,因?yàn)轱@然我們無法自救。
Amen. And please God help us, because clearly we can not help ourselves.
阿門。請(qǐng)上帝幫助我們,因?yàn)轱@然我們無法自救。
Mike
American here…. stop it just stop this stupid bullshit leave Greenland alone leave Canada alone leave the Panama canal alone…
stop enough already
go play with the southern border you know that was a real problem during the election unless Trump lied to his supporters and it's not really a big deal
我是美國(guó)人……停下,停下這種愚蠢的廢話,別碰格陵蘭,別碰加拿大,別碰巴拿馬運(yùn)河……
夠了,別再這樣了;
去玩南部邊境吧,你知道那是選舉期間的一個(gè)真正問題,除非特朗普對(duì)他的支持者撒謊,而它其實(shí)不是什么大事。
American here…. stop it just stop this stupid bullshit leave Greenland alone leave Canada alone leave the Panama canal alone…
stop enough already
go play with the southern border you know that was a real problem during the election unless Trump lied to his supporters and it's not really a big deal
我是美國(guó)人……停下,停下這種愚蠢的廢話,別碰格陵蘭,別碰加拿大,別碰巴拿馬運(yùn)河……
夠了,別再這樣了;
去玩南部邊境吧,你知道那是選舉期間的一個(gè)真正問題,除非特朗普對(duì)他的支持者撒謊,而它其實(shí)不是什么大事。
P. Kim Bennett
I’m a Canadian and for the life of me I can’t think of a single reason we Canadians want to become anything associated to the Big Old dumb frump oooopa looompa or the United States. Our countries are WORLDS apart. We value every Canadian Citizen because they make up our Great wonderful Country! We don’t need nor want to be a part of your laws, guns, drugs, abortions. You can’t look after the Country you live in so you think having another country join forces will do what exactly?? Look after your own back yard and stop drooling over ours!!
我是加拿大人,我絞盡腦汁也想不出一個(gè)理由讓我們加拿大人想與那個(gè)老笨蛋特朗普或美國(guó)扯上任何關(guān)系。我們的國(guó)家天差地別。我們珍視每一個(gè)加拿大公民,因?yàn)樗麄兘M成了我們偉大而美好的國(guó)家!我們不需要也不想成為你們法律、槍支、毒品、墮胎的一部分。你們連自己居住的國(guó)家都照顧不好,所以你們認(rèn)為讓另一個(gè)國(guó)家加入會(huì)有什么作用??照顧好你們自己的后院,別對(duì)我們的垂涎三尺!!
I’m a Canadian and for the life of me I can’t think of a single reason we Canadians want to become anything associated to the Big Old dumb frump oooopa looompa or the United States. Our countries are WORLDS apart. We value every Canadian Citizen because they make up our Great wonderful Country! We don’t need nor want to be a part of your laws, guns, drugs, abortions. You can’t look after the Country you live in so you think having another country join forces will do what exactly?? Look after your own back yard and stop drooling over ours!!
我是加拿大人,我絞盡腦汁也想不出一個(gè)理由讓我們加拿大人想與那個(gè)老笨蛋特朗普或美國(guó)扯上任何關(guān)系。我們的國(guó)家天差地別。我們珍視每一個(gè)加拿大公民,因?yàn)樗麄兘M成了我們偉大而美好的國(guó)家!我們不需要也不想成為你們法律、槍支、毒品、墮胎的一部分。你們連自己居住的國(guó)家都照顧不好,所以你們認(rèn)為讓另一個(gè)國(guó)家加入會(huì)有什么作用??照顧好你們自己的后院,別對(duì)我們的垂涎三尺!!
Andrew Eves
Another delusional troll and sychophantic trump supporter
又一個(gè)妄想的噴子和諂媚的特朗普支持者。
Another delusional troll and sychophantic trump supporter
又一個(gè)妄想的噴子和諂媚的特朗普支持者。
——————————
Fred Zlotnick
I think that you’re an idiot - or at least spouting idiocy. There’s the small matter of the inhabitants of Canada and Greenland not having the slightest desire to join the USA. Why would the Canadians want to lower their standard of living to ours? And why would the Greenlanders want to leave a culture with which they are very familiar for one that’s completely alien, only to see their natural resources plundered and their nation polluted in pursuit of the almighty dollar?
You are under the delusion that being an American is a great privilege. It’s not. There are countries that are freer, more prosperous, happier and with a better overall quality of life than what we have here. We had that once, and we blew it. You can give much of the “credit” to Mr. Reagan, Mr. Gingrich, Mr. Bush 43 and Mr. Trump.
我覺得你是個(gè)白癡——或者至少是在胡說八道。最關(guān)鍵的問題是,加拿大和格陵蘭的居民根本沒有絲毫意愿加入美國(guó)。為什么加拿大人會(huì)愿意降低他們的生活水平來適應(yīng)我們的標(biāo)準(zhǔn)?而格陵蘭人又為什么要離開他們熟悉的文化,去融入一個(gè)完全陌生的文化,僅僅是為了看到他們的自然資源被掠奪,他們的國(guó)家在追求金錢的過程中被污染?
你有一種錯(cuò)覺,認(rèn)為成為美國(guó)人是一種巨大的特權(quán)。其實(shí)并不是。有些國(guó)家比我們更自由、更繁榮、更幸福,整體生活質(zhì)量也比我們高。我們?cè)?jīng)擁有過這些,但我們搞砸了。你可以把大部分“功勞”歸功于里根先生、紐特·金里奇先生、小布什先生和特朗普先生。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Fred Zlotnick
I think that you’re an idiot - or at least spouting idiocy. There’s the small matter of the inhabitants of Canada and Greenland not having the slightest desire to join the USA. Why would the Canadians want to lower their standard of living to ours? And why would the Greenlanders want to leave a culture with which they are very familiar for one that’s completely alien, only to see their natural resources plundered and their nation polluted in pursuit of the almighty dollar?
You are under the delusion that being an American is a great privilege. It’s not. There are countries that are freer, more prosperous, happier and with a better overall quality of life than what we have here. We had that once, and we blew it. You can give much of the “credit” to Mr. Reagan, Mr. Gingrich, Mr. Bush 43 and Mr. Trump.
我覺得你是個(gè)白癡——或者至少是在胡說八道。最關(guān)鍵的問題是,加拿大和格陵蘭的居民根本沒有絲毫意愿加入美國(guó)。為什么加拿大人會(huì)愿意降低他們的生活水平來適應(yīng)我們的標(biāo)準(zhǔn)?而格陵蘭人又為什么要離開他們熟悉的文化,去融入一個(gè)完全陌生的文化,僅僅是為了看到他們的自然資源被掠奪,他們的國(guó)家在追求金錢的過程中被污染?
你有一種錯(cuò)覺,認(rèn)為成為美國(guó)人是一種巨大的特權(quán)。其實(shí)并不是。有些國(guó)家比我們更自由、更繁榮、更幸福,整體生活質(zhì)量也比我們高。我們?cè)?jīng)擁有過這些,但我們搞砸了。你可以把大部分“功勞”歸功于里根先生、紐特·金里奇先生、小布什先生和特朗普先生。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
:
Art Miller
Trump got the idea of invading a neighboring country and trying to take over from his friend Vladimir Putin. It's been a huge expense for Putin. Do you really think it would work for Trump? Dictator!
特朗普從他朋友弗拉基米爾·普京那里得到了入侵鄰國(guó)并試圖接管的想法。這對(duì)普京來說代價(jià)巨大。你真的認(rèn)為這對(duì)特朗普會(huì)奏效嗎?DC者!
Art Miller
Trump got the idea of invading a neighboring country and trying to take over from his friend Vladimir Putin. It's been a huge expense for Putin. Do you really think it would work for Trump? Dictator!
特朗普從他朋友弗拉基米爾·普京那里得到了入侵鄰國(guó)并試圖接管的想法。這對(duì)普京來說代價(jià)巨大。你真的認(rèn)為這對(duì)特朗普會(huì)奏效嗎?DC者!
Lost Soul
Trump also got the idea from the Israelis current expansion into the West Bank, Gaza, Syria, and Lebanon.
特朗普還從以色列目前對(duì)西岸、加沙、敘利亞和黎巴嫩的擴(kuò)張中得到了這個(gè)想法。
Trump also got the idea from the Israelis current expansion into the West Bank, Gaza, Syria, and Lebanon.
特朗普還從以色列目前對(duì)西岸、加沙、敘利亞和黎巴嫩的擴(kuò)張中得到了這個(gè)想法。
Steve Mackenzie
All those Arab areas attacked Israel first. When you attack someone else repeatedly, they get sick of it after a bit and tend to occupy those murderous types to stop them.
The Arabs got what they deserved and until they learn their lesson eventually and leave Israel alone they will keep suffering the consequences.
所有這些阿拉伯地區(qū)首先攻擊了以色列。當(dāng)你反復(fù)攻擊別人時(shí),他們很快就會(huì)厭倦,并傾向于占領(lǐng)那些兇殘的地區(qū)來阻止他們。
阿拉伯人得到了他們應(yīng)得的,直到他們最終吸取教訓(xùn)并遠(yuǎn)離以色列,他們將繼續(xù)承受后果。
All those Arab areas attacked Israel first. When you attack someone else repeatedly, they get sick of it after a bit and tend to occupy those murderous types to stop them.
The Arabs got what they deserved and until they learn their lesson eventually and leave Israel alone they will keep suffering the consequences.
所有這些阿拉伯地區(qū)首先攻擊了以色列。當(dāng)你反復(fù)攻擊別人時(shí),他們很快就會(huì)厭倦,并傾向于占領(lǐng)那些兇殘的地區(qū)來阻止他們。
阿拉伯人得到了他們應(yīng)得的,直到他們最終吸取教訓(xùn)并遠(yuǎn)離以色列,他們將繼續(xù)承受后果。
Peter Laing
As a Cdn, I pledge not to ally with Greenlanders to invade the US so Dopey Don and Mad Musk can stand down and concentrate on just screwing up the US.
作為一個(gè)加拿大人,我承諾不與格陵蘭人結(jié)盟入侵美國(guó),這樣糊涂的川普和瘋狂的馬斯克就可以退下,專注于搞砸美國(guó)。
As a Cdn, I pledge not to ally with Greenlanders to invade the US so Dopey Don and Mad Musk can stand down and concentrate on just screwing up the US.
作為一個(gè)加拿大人,我承諾不與格陵蘭人結(jié)盟入侵美國(guó),這樣糊涂的川普和瘋狂的馬斯克就可以退下,專注于搞砸美國(guó)。
Andrea E.
Other way around. Israel invaded Palestine in 1948 and has violated over 40 UN Resolutions in regards towards the atrocities they impose on the Palestinians and the illegal land grabs. So, I agree, when a people are attacked enough, they will finally fight back. And yes, Israel is getting everything it deserves. But it deserves more for the millions they have slaughtered and the millions more that they have driven from their homes.
恰恰相反。以色列在1948年入侵了巴勒斯坦,并違反了40多項(xiàng)聯(lián)合國(guó)決議,涉及他們對(duì)巴勒斯坦人實(shí)施的暴行和非法土地掠奪。所以,我同意,當(dāng)一個(gè)民族被攻擊得足夠多時(shí),他們最終會(huì)反擊。是的,以色列正在得到它應(yīng)得的一切。但它應(yīng)該為屠殺的數(shù)百萬人和驅(qū)逐的更多人付出更多代價(jià)。
Other way around. Israel invaded Palestine in 1948 and has violated over 40 UN Resolutions in regards towards the atrocities they impose on the Palestinians and the illegal land grabs. So, I agree, when a people are attacked enough, they will finally fight back. And yes, Israel is getting everything it deserves. But it deserves more for the millions they have slaughtered and the millions more that they have driven from their homes.
恰恰相反。以色列在1948年入侵了巴勒斯坦,并違反了40多項(xiàng)聯(lián)合國(guó)決議,涉及他們對(duì)巴勒斯坦人實(shí)施的暴行和非法土地掠奪。所以,我同意,當(dāng)一個(gè)民族被攻擊得足夠多時(shí),他們最終會(huì)反擊。是的,以色列正在得到它應(yīng)得的一切。但它應(yīng)該為屠殺的數(shù)百萬人和驅(qū)逐的更多人付出更多代價(jià)。
Matthew Campbell
Exactly!
沒錯(cuò)!
Exactly!
沒錯(cuò)!
Alan Swindells
Wrong way around.
In 1948 750,000 Palestinians were driven from their homes and settled in refugee camps on the border of Israel. They were Musli..., Catholics, Orthodox Christians, Coptic. Now, if you were driven from your home, with no compensation and no hope of return, would you not feel some resentment? Since then there have been multiple raids from countries neighbouring Israel driven by that resentment. Further land grabs by Israel, claiming the West Bank as theirs and illegally supporting settlements there, has driven yet more from their land.
Now when you expand your borders, as Israel keeps on doing, and drive the native people from those lands, you end up with a) a longer border to defend and b) yet more neighbours ready to fight back. What there is is a never-ending cycle, which will need radical solutions. Solutions that will involve sacrifices on both sides.
Trouble is, leaders on neither side are willing to concede an inch.
Meanwhile, millions of Palestinians, in Gaza, Jordan, Lebanon, and the Golan Heights continue to suffer.
搞反了。
1948年,75萬巴勒斯坦人被趕出家園,定居在以色列邊境的難民營(yíng)中。他們是穆斯林、天主教徒、東正教徒和科普特人?,F(xiàn)在,如果你被趕出家園,沒有補(bǔ)償,也沒有返回的希望,你會(huì)不會(huì)感到怨恨?從那時(shí)起,由這種怨恨驅(qū)動(dòng)的以色列鄰國(guó)多次發(fā)動(dòng)襲擊。以色列進(jìn)一步掠奪土地,聲稱西岸是他們的,并非法支持在那里的定居點(diǎn),導(dǎo)致更多人被趕出他們的土地。
現(xiàn)在,當(dāng)你像以色列不斷做的那樣擴(kuò)張邊界,并將原住民從這些土地上趕走時(shí),最終會(huì)導(dǎo)致:a,需要防御的邊界更長(zhǎng),b,更多的鄰居準(zhǔn)備反擊。這是一個(gè)無休止的循環(huán),需要激進(jìn)的解決方案。這些解決方案將涉及雙方的犧牲。
問題是,雙方的領(lǐng)導(dǎo)人都不愿意各自讓一步。
與此同時(shí),加沙、約旦、黎巴嫩和戈蘭高地的數(shù)百萬巴勒斯坦人繼續(xù)受苦。
Wrong way around.
In 1948 750,000 Palestinians were driven from their homes and settled in refugee camps on the border of Israel. They were Musli..., Catholics, Orthodox Christians, Coptic. Now, if you were driven from your home, with no compensation and no hope of return, would you not feel some resentment? Since then there have been multiple raids from countries neighbouring Israel driven by that resentment. Further land grabs by Israel, claiming the West Bank as theirs and illegally supporting settlements there, has driven yet more from their land.
Now when you expand your borders, as Israel keeps on doing, and drive the native people from those lands, you end up with a) a longer border to defend and b) yet more neighbours ready to fight back. What there is is a never-ending cycle, which will need radical solutions. Solutions that will involve sacrifices on both sides.
Trouble is, leaders on neither side are willing to concede an inch.
Meanwhile, millions of Palestinians, in Gaza, Jordan, Lebanon, and the Golan Heights continue to suffer.
搞反了。
1948年,75萬巴勒斯坦人被趕出家園,定居在以色列邊境的難民營(yíng)中。他們是穆斯林、天主教徒、東正教徒和科普特人?,F(xiàn)在,如果你被趕出家園,沒有補(bǔ)償,也沒有返回的希望,你會(huì)不會(huì)感到怨恨?從那時(shí)起,由這種怨恨驅(qū)動(dòng)的以色列鄰國(guó)多次發(fā)動(dòng)襲擊。以色列進(jìn)一步掠奪土地,聲稱西岸是他們的,并非法支持在那里的定居點(diǎn),導(dǎo)致更多人被趕出他們的土地。
現(xiàn)在,當(dāng)你像以色列不斷做的那樣擴(kuò)張邊界,并將原住民從這些土地上趕走時(shí),最終會(huì)導(dǎo)致:a,需要防御的邊界更長(zhǎng),b,更多的鄰居準(zhǔn)備反擊。這是一個(gè)無休止的循環(huán),需要激進(jìn)的解決方案。這些解決方案將涉及雙方的犧牲。
問題是,雙方的領(lǐng)導(dǎo)人都不愿意各自讓一步。
與此同時(shí),加沙、約旦、黎巴嫩和戈蘭高地的數(shù)百萬巴勒斯坦人繼續(xù)受苦。
Gerald Foley
Well said, I have no idea why everyone is against Israel for defending themselves.
說得好,我不明白為什么大家都反對(duì)以色列自衛(wèi)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Well said, I have no idea why everyone is against Israel for defending themselves.
說得好,我不明白為什么大家都反對(duì)以色列自衛(wèi)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A Chiltern
Learn their lesson! The military action in Gaza is viewed by many as GENO..... More American bombs will just make the rubble bounce.
吸取教訓(xùn)吧!加沙的軍事行動(dòng)被許多人視為種族滅絕。更多的美國(guó)炸彈只會(huì)讓瓦礫彈起來。
Learn their lesson! The military action in Gaza is viewed by many as GENO..... More American bombs will just make the rubble bounce.
吸取教訓(xùn)吧!加沙的軍事行動(dòng)被許多人視為種族滅絕。更多的美國(guó)炸彈只會(huì)讓瓦礫彈起來。
Rick Shousha
The entire concept of Israel was created with zero input from the hundreds of thousands of Arabs who were living on the territory. Perhaps you should start with that and imagine how they feel after decades of being displaced.
以色列的整個(gè)概念是在沒有數(shù)十萬居住在該地區(qū)的阿拉伯人參與的情況下創(chuàng)建的。也許你應(yīng)該從這一點(diǎn)開始,想象他們?cè)诒或?qū)逐數(shù)十年后的感受。
The entire concept of Israel was created with zero input from the hundreds of thousands of Arabs who were living on the territory. Perhaps you should start with that and imagine how they feel after decades of being displaced.
以色列的整個(gè)概念是在沒有數(shù)十萬居住在該地區(qū)的阿拉伯人參與的情況下創(chuàng)建的。也許你應(yīng)該從這一點(diǎn)開始,想象他們?cè)诒或?qū)逐數(shù)十年后的感受。
Matthew Campbell
Bullshit Israel are NAZIS. And they should really know better!!!!!!!
胡說八道,以色列是納粹。他們真的應(yīng)該更清楚!!
Bullshit Israel are NAZIS. And they should really know better!!!!!!!
胡說八道,以色列是納粹。他們真的應(yīng)該更清楚!!
Chris Lowe
He probably got the idea from the Falkland invasion.
他可能是從??颂m群島入侵中得到的這個(gè)想法。
He probably got the idea from the Falkland invasion.
他可能是從??颂m群島入侵中得到的這個(gè)想法。
Hazel Lindsay
The Argentinians invaded the Falklands...they were defeated by the British. That was pretty humiliating for the Argentinians.
阿根廷人入侵了??颂m群島……他們被英國(guó)人擊敗了。這對(duì)阿根廷人來說是非常恥辱的。
The Argentinians invaded the Falklands...they were defeated by the British. That was pretty humiliating for the Argentinians.
阿根廷人入侵了??颂m群島……他們被英國(guó)人擊敗了。這對(duì)阿根廷人來說是非常恥辱的。
Pete Madge
The Argies got their collective arses kicked.
阿根廷人集體被踢了屁股。
The Argies got their collective arses kicked.
阿根廷人集體被踢了屁股。
Jim Baxter
Are you thinking of Grenada? Where the first stop of the US invasion force was the local tourist bureau, to pick up maps?
你是在想格林納達(dá)嗎?美國(guó)入侵部隊(duì)的第一站是當(dāng)?shù)芈糜尉?,去拿地圖?
Are you thinking of Grenada? Where the first stop of the US invasion force was the local tourist bureau, to pick up maps?
你是在想格林納達(dá)嗎?美國(guó)入侵部隊(duì)的第一站是當(dāng)?shù)芈糜尉?,去拿地圖?
Frank Rossi
Stop all you idiots as we will not invade any country as we need to overcome four years of terrible policies.
別傻了,我們不會(huì)入侵任何國(guó)家,因?yàn)槲覀冃枰朔哪甑脑愀庹摺?
Stop all you idiots as we will not invade any country as we need to overcome four years of terrible policies.
別傻了,我們不會(huì)入侵任何國(guó)家,因?yàn)槲覀冃枰朔哪甑脑愀庹摺?
Jennifer Anderson
You have those to look forward to.
你有那些可以期待的東西。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You have those to look forward to.
你有那些可以期待的東西。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Art Miller
As It’s been determined that As Biden is/was a better president than Trump.
因?yàn)橐呀?jīng)確定拜登是/曾經(jīng)是比特朗普更好的總統(tǒng)。
As It’s been determined that As Biden is/was a better president than Trump.
因?yàn)橐呀?jīng)確定拜登是/曾經(jīng)是比特朗普更好的總統(tǒng)。
Frank Rossi
What the hell are you talking about?? The latest poll puts Biden at the bottom in Presidency ranking. The man only had three brain cells and for you to support him it means you have an equivalent number of brain.
你到底在說什么??最新的民意調(diào)查將拜登排在總統(tǒng)排名的底部。這個(gè)人只有三個(gè)腦細(xì)胞,而你支持他意味著你也有同樣數(shù)量的腦細(xì)胞。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
What the hell are you talking about?? The latest poll puts Biden at the bottom in Presidency ranking. The man only had three brain cells and for you to support him it means you have an equivalent number of brain.
你到底在說什么??最新的民意調(diào)查將拜登排在總統(tǒng)排名的底部。這個(gè)人只有三個(gè)腦細(xì)胞,而你支持他意味著你也有同樣數(shù)量的腦細(xì)胞。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Hazel Lindsay
Nope Biden comes in around 12th and it is Trump who is stone last. I’m not sure anyone can actually count Trump’s brain cells…if there are any there.
不,拜登排在第12位左右,而特朗普是最后一名。我不確定是否有人能真正數(shù)出特朗普的腦細(xì)胞……如果那里有任何腦細(xì)胞的話。
Nope Biden comes in around 12th and it is Trump who is stone last. I’m not sure anyone can actually count Trump’s brain cells…if there are any there.
不,拜登排在第12位左右,而特朗普是最后一名。我不確定是否有人能真正數(shù)出特朗普的腦細(xì)胞……如果那里有任何腦細(xì)胞的話。
Jim Baxter
Yes, and he’ll get Mexico to pay for it!
是的,他會(huì)讓墨西哥為此買單!
Yes, and he’ll get Mexico to pay for it!
是的,他會(huì)讓墨西哥為此買單!
評(píng)論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏