你如何解讀唐納德·特朗普在上任的第一天就開始實(shí)施旨在修改出生公民權(quán)的政策,特別是影響到印度移民社區(qū)的政策?
How do you interpret Donald Trump's initiation of policies aimed at revising birthright citizenship, particularly affecting the Indian immigrant community on the very first day of his tenure?
譯文簡(jiǎn)介
你如何解讀唐納德·特朗普在上任的第一天就開始實(shí)施旨在修改出生公民權(quán)的政策,特別是影響到印度移民社區(qū)的政策?
正文翻譯

評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
It is a disaster for Indians!
Donald Trump’s executive action on Day one of his second term has gone well beyond denying American citizenship to children born to illegal immigrants.
這對(duì)印度人來說是災(zāi)難!
唐納德·特朗普在第二任期的第一天發(fā)布的行政命令,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了僅僅拒絕給予非法移民子女美國國籍的范圍。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Only children born to American citizens and green card holders will get automatic citizenship by birth. That is a very long and arduous process. Most people won’t ever get citizenship or permanent residency.
即便是合法的H-1B簽證持有者,或任何其他臨時(shí)簽證類別(如學(xué)生簽證、任何類型的工作簽證)的子女,也將無法享有出生公民權(quán)。也就是說,父母持有此類簽證的孩子出生在美國,將不會(huì)自動(dòng)獲得美國國籍。
只有美國公民和綠卡持有者所生的孩子才能自動(dòng)獲得美國公民身份。這是一個(gè)非常漫長(zhǎng)且艱難的過程。大多數(shù)人永遠(yuǎn)無法獲得美國公民身份或永久居留權(quán)。
There is an expectation next that the renewal of H-1B visas will be limited. For example, once you spend 6 years in the US on that visa, you will be forced to move back to India. It is meant to be a temporary work visa and will be permitted to be used only as such.
除非美國最高法院推翻特朗普的執(zhí)行命令,否則這將成為法律。
接下來,人們預(yù)計(jì)H-1B簽證的續(xù)簽將會(huì)受到限制。例如,一旦你在美國持有該簽證待滿6年,你將被迫回到印度。H-1B簽證本應(yīng)是一個(gè)臨時(shí)工作簽證,只能作為臨時(shí)工作簽證使用。
1. The value of an H-1B just crashed. Indians have been assuming that they can go to the US on an H-1B visa, stay on forever, get married, have kids, settle with their families permanently. Not happening any more.
2.The value of an American education plummeted. Already, getting a job and a visa after completing their education in the US was becoming more and more difficult. As such, it is very expensive to attend college in America. If you can’t even permanently settle down there, what is the point?
這有什么影響呢?
1.H-1B簽證的價(jià)值暴跌。印度人一直認(rèn)為,他們可以持H-1B簽證去美國,永遠(yuǎn)待下去,結(jié)婚、生孩子,和家人一起永久定居。但這種情況已經(jīng)不再發(fā)生了。
2.美國教育的價(jià)值一落千丈。已經(jīng)有很多人發(fā)現(xiàn),在美國完成學(xué)業(yè)后找到工作和獲得簽證越來越困難。因此,去美國上大學(xué)的費(fèi)用非常高。如果你甚至無法在那里永久定居,那么還有什么意義呢?
3. The value of a green card went up. Dowry rates for Indian men with American green cards will shoot through the roof.
4. Overall, the American dream for Indians is over. This is not a place where Indians can migrate for work and then see their kid run for the American Presidency like Vivek Ramaswamy. Those kids won’t even be American citizens.
3.綠卡的價(jià)值上升。持有美國綠卡的印度男性的嫁妝價(jià)格將暴漲。
4.總體來說,印度人的美國夢(mèng)結(jié)束了。這里不再是印度人可以為工作移民,然后看到自己的孩子像維韋克·拉馬斯瓦米那樣競(jìng)選美國總統(tǒng)的地方。那些孩子甚至不會(huì)是美國公民。
We have one home called India and we better fix it.
世界許多地方的移民政策正變得越來越嚴(yán)格。沒有更好的替代選擇可以大規(guī)模提供。
我們只有一個(gè)家——印度,我們最好去修復(fù)它。
No one knows the results of such hare brained decisions. Who knows. this might force NRIS to rethink about investing in USA and instead invest their money in India., creating an economic boom.
沒有人知道這種荒謬決定的結(jié)果。誰知道呢,可能會(huì)迫使海外印度人重新考慮是否在美國投資,而是將他們的錢投資到印度,創(chuàng)造一個(gè)經(jīng)濟(jì)繁榮。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Trump has done a huge favor to India. We will get back highly talented and trained manpower.
特朗普給印度做了一個(gè)大好事。我們將得到高素質(zhì)、經(jīng)過良好培訓(xùn)的勞動(dòng)力。
Where's the infrastructure to sustain such talented manpower? Not just donkey's load of work we need creativity abounding, not just new opportunities but actual Make in India initiatives in all sectors, and I mean, all round sectors of the country, not just manufacturing, there has to be an Umbrella that covers each and every aspect of a sustainable workforce. A workforce that can actually make a difference, not just by bringing "Ganga" from Shiva's matted locks from the heavens to ground earth, but actual fountain of innovation that starts in the midst of everything that has to be achieved.
We've got thousands of miles to go
哪里有足夠的基礎(chǔ)設(shè)施來支撐如此有才華的勞動(dòng)力?我們不僅需要大量的工作負(fù)擔(dān),還需要充滿創(chuàng)造力的環(huán)境,不僅僅是新的機(jī)會(huì),而是真正的“印度制造”倡議,涵蓋各個(gè)領(lǐng)域,我指的是國家的各個(gè)方面,而不僅僅是制造業(yè),必須有一個(gè)全面的框架,涵蓋可持續(xù)勞動(dòng)力的每一個(gè)層面。一個(gè)真正能夠帶來改變的勞動(dòng)力,不僅僅是像“濕婆的發(fā)髻中流下的恒河水”那樣從天上帶到地面,而是實(shí)際的創(chuàng)新源泉,它要從每一件必須完成的事情中涌現(xiàn)出來。
我們還有很長(zhǎng)的路要走。
Yes, it would be beneficial to India. But i dont think number of indians going abroad for studies would reduce in any way.
I am more interested in seeing all the illegal immigrants deported back, whether from India or anywhere else. If that experiment is successful, countries from across the world would want to try these experiments, this “pitch” would get lot of votes to right wing nationalists.
是的,這對(duì)印度有利。但我不認(rèn)為印度人去國外留學(xué)的數(shù)量會(huì)因此減少。
我更感興趣的是看到所有非法移民被遣返回國,無論他們來自印度還是其他地方。如果這個(gè)實(shí)驗(yàn)成功了,全球各國都可能會(huì)嘗試這些措施,這個(gè)“議題”會(huì)為右翼民族主義者贏得很多選票。
Guess what now indians would not go to US for higher studies, they would go wherever its favourable (to get job and stay back), say Canada or Australia.
天哪,我們?cè)谟《纫残枰鐾瑯拥氖虑?,把非法移民(比如孟加拉國人等)遣返回他們的國家。賽義夫的案例只是非法移民帶來的問題的冰山一角。
你猜怎么著,現(xiàn)在印度人可能不再去美國深造了,他們會(huì)去任何對(duì)他們有利的地方(找到工作并留下來),比如加拿大或澳大利亞。
Constitution cannot be ammended by executive order. Need to pass with 2/3 rd majority in both houses. Originally this was put in place to legitimise the children of the slaves they abducted from Africa.
憲法不能通過行政命令進(jìn)行修改。必須在兩院通過三分之二的多數(shù)票。最初,這一措施是為了合法化那些從非洲綁架過來的奴隸的子女。
Better indians should reduce their family sizes and population first thereby doing away with not only the potential lifetime liabilities on their shoulders on an individual level but on an already poor country as an aggregate of N number large poor families and also doing away with the burden on rich developed countries for accommodation after immigration.The sheer population size of utterly poor countries like india is a perceived and potential threat to the rich developed nations .
印度人應(yīng)該先減少家庭規(guī)模和人口,這樣不僅可以消除個(gè)人層面上可能承擔(dān)的終生負(fù)擔(dān),也能減輕作為貧困國家的整體負(fù)擔(dān),因?yàn)橛《鹊蓉毨矣纱罅控毨Ъ彝ソM成,同時(shí)還可以減輕富裕發(fā)達(dá)國家在移民后接納這些人口的壓力。像印度這樣極度貧困國家的龐大人口規(guī)模,被視為對(duì)富裕發(fā)達(dá)國家的潛在威脅。
Indian fertility rate is already approaching the replacement rate of 2.1. Many educated Indians are refraining from marriage and kids. You need to upxe your data.
Rising population is no longer a problem for us but the large amount of poor and uneducated/unskilled people are.
印度的生育率已經(jīng)接近2.1的更替水平。許多受過教育的印度人正在避免結(jié)婚和生育。你需要更新你的數(shù)據(jù)。人口增長(zhǎng)對(duì)我們來說不再是一個(gè)問題,但大量貧困人口和未受過教育/缺乏技能的人口卻是問題。
Brain drain for 56 years abroad, due to faulty system of education in India, based on western education. Politicians have created man power for them, not India,where they get exploited in wages,man hours, pay taxes so that west maintains its old junk
56 年來,印度的教育體系以西方教育為基礎(chǔ),導(dǎo)致人才大量外流。政客們?yōu)槲鞣脚囵B(yǎng)了勞動(dòng)力,而不是為印度培養(yǎng)人才,在那里,他們被壓榨工資、工作時(shí)間,繳納稅款,西方才能維持其舊有的體制。
Birthright citizenship is encoded in their constitution. So Trump can't overturn it with an executive order. The order itself is just virtue signaling. Changing the constitution will need 2/3 rds majority and both houses and ratification by 75% of the states
出生公民權(quán)已寫入憲法。。所以特朗普不能通過行政命令推翻它。行政命令本身只是道德標(biāo)榜。改變憲法需要三分之二的多數(shù)票和兩院通過,并且需要75%的州批準(zhǔn)。
This is actually a huge opportunity for the Government of India to invite the best talents back to India with far more attractive remunerations and facilities and hope to compete with them…
這實(shí)際上是印度政府一個(gè)巨大的機(jī)會(huì),可以通過更具吸引力的薪酬和福利邀請(qǐng)最優(yōu)秀的人才回國,并希望與他們競(jìng)爭(zhēng)……
We have one home called India and we better fix it.
Well said..
Had we tried this much earlier than chasing the American dream, India would have been in a much more better position than the countries Indians dream to immigrate!
Better late than never, the younger generation can start living Indian dreams.
我們只有一個(gè)家,叫印度,我們最好把它修好。說得好……如果我們比追逐美國夢(mèng)時(shí)早點(diǎn)意識(shí)到這一點(diǎn),印度可能比那些印度人夢(mèng)想移民的國家要強(qiáng)得多!雖然晚了,但年輕一代可以開始追求印度夢(mèng)。
Technically all those are born in the land become natural citizens. However, there is a loophole where people enter thru illegal means deliberately have delivery in the US for citizenship.
thus, Trump approach on this correct partially since it is not known for those who enter US on job visa or education visa or tourist visa
從技術(shù)上講,所有在這片土地上出生的人都是天然公民。然而,有一個(gè)漏洞,那些通過非法手段進(jìn)入美國的人故意在美國生孩子以獲得公民身份。因此,特朗普的做法在某種程度上是正確的,因?yàn)閷?duì)于那些持工作簽證、學(xué)生簽證或旅游簽證進(jìn)入美國的人來說,情況并不清楚。
At first sight President Trump seems to be exceeding his powers: what constitutional right does he have to act on matters of citizenship? I would very much welcome informed commentary on the rights of the president versus congress on this topic.
乍一看,特朗普總統(tǒng)似乎超越了自己的權(quán)限:他有什么憲法權(quán)利可以就公民權(quán)問題采取行動(dòng)?我非常歡迎對(duì)總統(tǒng)與國會(huì)在這一問題上的權(quán)利發(fā)表明智的評(píng)論。
It would be better for India. The Indians working abroad will come back to their motherland to stay. The Law and order in general is better in most Indians states. except East and North-east.
這對(duì)印度來說會(huì)更好。那些在國外工作的印度人將回到祖國定居。除了東部和東北部,大多數(shù)印度邦的法律和秩序總體來說都更好。
I understand people want to settle in America. But why the obsession? I am happy here with almost everything in India. I like short trips abroad, but never felt like settling anywhere else. Except good roads and less pollution, i don't think America or any other country has anything more to offer that is not there in India.
我理解人們想定居在美國。但為什么這么執(zhí)著呢?我對(duì)印度的幾乎所有東西都很滿意。我喜歡出國短途旅行,但從未想過要定居在其他地方。除了道路狀況良好和污染較少之外,我認(rèn)為美國或任何其他國家都無法提供印度所沒有的東西。
Don’t be silly. The constitution would need to be changed. Birthright citizenship is protected under the 14th Amendment of the Constitution.. Trump can’t do that. Changing the constitution is very difficult and would take years,
別傻了。憲法需要修改。出生公民權(quán)在憲法第14修正案下受保護(hù)……特朗普做不到這一點(diǎn)。修改憲法非常困難,而且會(huì)需要多年時(shí)間。
Isn't there a Senate that votes on bills presented in Congress? Why are the POTUS orders be all, end all? Is this how it's gonna be, not anymore a democracy but Oligarchy? I don't understand, how can a President just "give orders" and that either be upheld or overturned by SCOTUS? What is going on? Why do you even elect a Senate at all? Yes, it is all Republican dominated right now, but don't they oppose anything? Wow!
難道不是有參議院投票通過國會(huì)提交的法案嗎?為什么總統(tǒng)的命令就可以是最終決定?這難道不再是民主而是寡頭政治嗎?我不明白,總統(tǒng)怎么能僅僅“發(fā)號(hào)施令”,而這些命令要么被維持,要么被最高法院推翻?到底發(fā)生了什么?那為什么還要選舉參議院呢?是的,現(xiàn)在是共和黨主導(dǎo),但難道他們不會(huì)反對(duì)任何事情嗎?哇!
If H1B had been kept fair, all this would probably never have happened. Now even the deserving ones won’t get the opportunity. On the positive side, there was a lot of pent-up anger against Indians, at least the revival of white nationalism via political power will keep the Indians who hold the green card secure from racism. The green card Indians should support white nationalism and stay out of trouble.
H1B如果一直保持公平,可能這一切都不會(huì)發(fā)生?,F(xiàn)在即使是那些值得獲得機(jī)會(huì)的人也無法得到機(jī)會(huì)。從積極的一面來看,針對(duì)印度人的憤怒情緒積壓已久,至少通過政治權(quán)力復(fù)興的白人民族主義將能保護(hù)持綠卡的印度人免受種族主義的侵害。持綠卡的印度人應(yīng)該支持白人民族主義,避免惹麻煩。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Trump’s executive order is clearly unconstitutional and will take an amendment to implement. I can see the legal arguments dragging on for years.
特朗普的行政命令顯然是違憲的,并且需要通過修正案才能實(shí)施。我能看到法律爭(zhēng)論會(huì)拖延多年。
My aunt thought her grand child was set for life because he was born in the USA.
My friend thought her life was made because she married an NRI guy.
But, Trump dealt them all a blow.
I am not rejoicing, but citizenship by birth always seemed too easy for a country that rigorously filters all its immigrants multiple times to sext only the crème de la crème.
All Trump is saying is :
Get your green card (either parent needs to be a green card holder/ in the military / a citizen) . Until then both you and your children have to prove your worth in the USA.
我姨媽曾認(rèn)為她的孫子因?yàn)槌錾诿绹鸵簧紱]問題。
我朋友認(rèn)為她嫁給了一個(gè)NRI(非居民印度人)男子,她的生活就已經(jīng)成了。
但是,特朗普給了他們一個(gè)沉重的打擊。
我并不高興,但出生公民身份對(duì)一個(gè)嚴(yán)格篩選所有移民、只挑選精英的國家來說,總是顯得太容易了。
特朗普說的意思是:
拿到綠卡(至少一個(gè)父母需要是綠卡持有者、軍人或公民)。在此之前,你和你的孩子必須證明你們?cè)诿绹膬r(jià)值。
The Order has lesser value than TOILET PAPER today
Let me explain
Citizenship by Birth is a CONSTITUTIONAL RIGHT enshrined in the US Constitution
It is eligible to every child LEGALLY born in the USA to citizens who are legally present in the USA and who are under US Jurisdiction (Meaning Diplomats are automatically excluded)
The Language of the Constitution is crystal clear
今天,出生公民身份的價(jià)值比衛(wèi)生紙還低
讓我解釋一下
出生公民身份是美國憲法賦予的憲法權(quán)利
每個(gè)在美國合法出生的孩子都符合條件,前提是其父母是合法居住在美國并且受到美國司法管轄的公民(這意味著外交人員自動(dòng)被排除在外)
憲法的語言非常清晰
Absolutely no power
He needs to pass a Constitutional Amendment to get this through and that needs
291 Congressmen & 67 Senators
This means 68 Democrats in the House and 23 Democrats in the Senate have to side with all the 223 Republicans in the House and 53 Republicans in the Senate (Plus JD Vance, the Vice President)
特朗普沒有權(quán)力強(qiáng)行推行這一點(diǎn)。
完全沒有權(quán)力。
他需要通過一項(xiàng)憲法修正案才能實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),而這需要:
291名眾議員和67名參議員。
這意味著眾議院中68名民主黨人和參議院中23名民主黨人必須與所有223名共和黨眾議員和53名共和黨參議員站在一起(加上副總統(tǒng)JD·萬斯)。
Step Two is to get the approval of majority of the legislatures of 2/3 the states which is 34 States!!!
This means at least 5 States fully democratic controlled have to vote in favor of this Amendment
This Executive Order will have to survive judicial rulings in various federal courts
That alone would take 4 years and Trump would be gone
So it's impact is more to APPEASE his Idiot mass MAGA voter base than anything seriously concrete
這只是第一步
第二步是獲得2/3州(即34個(gè)州)立法機(jī)構(gòu)的多數(shù)批準(zhǔn)?。?!
這意味著至少5個(gè)完全由民主黨控制的州必須投票支持這一修正案。
這一行政命令還需要經(jīng)受各聯(lián)邦法院的司法裁決。
僅這一點(diǎn)就需要4年時(shí)間,而特朗普可能已經(jīng)下臺(tái)。
因此,它的影響更多的是為了安撫他的傻乎乎的“讓美國再次偉大”選民群體,而不是做出任何真正的實(shí)質(zhì)性改變。
US is a nation of immigrants. People of Jewish, Italian, Spanish, and Irish origin get emotional talking about their forefathers who sought and received refuge in US. They are sympathetic to immigrants. England, Scotland, Wales etc. want to keep immigrants out. Religion-wise Catholic and Jewish faiths are more receptive. Whereas Protestants are less so. Of course this is a broad generalisation.
美國是一個(gè)移民國家。猶太裔、意大利裔、西班牙裔和愛爾蘭裔的人們談到他們的祖先時(shí)常常激動(dòng),他們的祖先曾在美國尋求并獲得避難。他們對(duì)移民充滿同情。而英格蘭、蘇格蘭、威爾士等地則希望阻止移民。宗教上,天主教徒和猶太教徒更為接納移民,而新教徒則相對(duì)較少。當(dāng)然,這只是一個(gè)廣泛的概括。
Indians?? He is not targeting Indians…I don't know why you are so scared… if you are coming the legal way and if you are a good person then you do not have to worry about anything..
The other thing is that it's nothing new… Trump and his Republican buddies have been discussing about reducing the number of H visas too.. he is against mass immigration and rightly so.. This discussion has been going on for a few weeks..
印度人??他并沒有針對(duì)印度人……我不知道你為什么這么害怕……如果你是合法入境,且是個(gè)好人,那就不用擔(dān)心什么。
另一方面,這并不是什么新鮮事……特朗普和他的共和黨伙伴們一直在討論減少H簽證的數(shù)量……他反對(duì)大規(guī)模移民,這是完全正確的……這個(gè)話題已經(jīng)討論了幾個(gè)星期了……
I saw a funny tweet about this:
“Imagine the number of C-sections in February 19.”
It’s obviously not good news for any immigrants, Indian or otherwise. Most European countries have such policies in place as do Australia and New Zealand.
我看到了一條關(guān)于這個(gè)的有趣推文:
“想象一下2月19日的剖腹產(chǎn)手術(shù)數(shù)量?!?br /> 顯然對(duì)任何移民來說這都不是好消息,不論是印度人還是其他國家的人。大多數(shù)歐洲國家都實(shí)行類似的政策,澳大利亞和新西蘭也是如此。
更重要的是,這是一個(gè)行政命令。這意味著它并不是對(duì)美國憲法的修正。我完全預(yù)料到會(huì)有一系列的法律糾紛,這將在美國最高法院受到激烈的挑戰(zhàn)。我不確定那里的法官對(duì)此類問題做出了裁決,但與此同時(shí),對(duì)于持有 H1B 或其他簽證的父母所生的孩子來說,情況并不樂觀。
The brighter side of the US politics is that it appears to be an issue based politics and not based on race, religion, wealth, ethnicity, language, diet, or any other lines of cleavage they can think about.
美國政治的光明面在于,它似乎是一種基于問題的政治,而不是基于種族、宗教、財(cái)富、民族、語言、飲食或他們能想到的任何其他分界線的政治。
I don't think so.
All the changes Donald has wished are targetted to gain more votes for himself not for the benefit of the citizens of America.
All the items on his wish list are dog whistles.
Birthright Citizenship needs an Act to be passed in the Senate - a change in the constitution
但這真的是真的嗎?
我不這么認(rèn)為。
特朗普希望的所有改變都是為了為自己爭(zhēng)取更多選票,而不是為了美國公民的利益。
他愿望清單上的所有事情都是隱晦晦澀的信號(hào)。
出生公民權(quán)需要通過參議院的一項(xiàng)法案——這意味著對(duì)憲法的改變。
It can be done.
There are people around the world who want to immigrate to USA because they will get a better life doing the same things they do in their country.
這并不是不可能的。
是可以做到的。
世界各地都有想要移民到美國的人,因?yàn)樗麄冊(cè)诿绹苓^上更好的生活,做著他們?cè)谧约簢易龅耐瑯拥氖虑椤?/b>
One of them is to manage to visit USA to deliver a baby. Then go back home.
Then they wait for 18 years for the baby to grow up and claim her / his citizenship in USA and move to the country.
他們會(huì)嘗試各種手段。
其中一種是設(shè)法訪問美國并生孩子,然后回到自己的國家。
然后他們等待 18 年,等孩子長(zhǎng)大并在美國獲得公民身份并移居該國。
This is a stupid way to immigrate, yet many attempt to do it.
The number of people who gtt in this way are miniscule.
Imagine a 21 year old giving birth to a baby in USA and then getting into USA at the age of 40.
之后,父母會(huì)以親屬關(guān)系為理由申請(qǐng)移民。
這是一種愚蠢的移民方式,但很多人還是嘗試這么做。
通過這種方式成功的人數(shù)微乎其微。
想象一下,一個(gè)21歲的人在美國生下孩子,然后在40歲時(shí)才進(jìn)入美國。
Anyways coming to Donald's intention to plug this immigration it is a dog whistles too. He wants to convey to these people - Don't bank on this loophole - you many not get what you desire after 18 years.
他們將無法獲得社會(huì)保障福利。
總之,特朗普想要堵住這一移民漏洞,這也是一種隱晦的信號(hào)。他想傳達(dá)給這些人——不要指望這個(gè)漏洞——你們可能在18年后得不到你們想要的結(jié)果。