視頻內(nèi)容

The Chinese film "Nezha 2" has caused a sensation worldwide, not only breaking Hollywood's box office monopoly but also becoming the first non-Hollywood film to break $1 billion in a single market! The success of this film did not come overnight.

中國(guó)電影《哪吒2》在全球范圍內(nèi)引起了轟動(dòng),它不僅打破了好萊塢的票房壟斷,還成為了第一部在單一市場(chǎng)突破10億美元的非好萊塢電影!這部電影的成功,可不是一蹴而就的。

Firstly, its predecessor had already achieved great success, and the timing of the sequel's release coincided with the Chinese New Year, a peak period for movie-watching.

首先,它的前作就已經(jīng)大獲成功,而續(xù)集的上映時(shí)機(jī)更是選在了中國(guó)新年,這個(gè)觀影高峰期。

Secondly, the story behind the movie is equally fascinating. The director, Jiaozi, who transitioned from a pharmacist to a filmmaker, had directed several successful short films and spent six years honing this movie. His story, much like the film itself, is filled with perseverance and dreams.

其次電影背后的故事也同樣精彩。導(dǎo)演餃子,一個(gè)從藥劑師轉(zhuǎn)型的電影人,導(dǎo)演過(guò)幾部成功的短片,花了六年時(shí)間打磨這部電影。他的故事,就像電影一樣,充滿了堅(jiān)持和夢(mèng)想。

Additionally, technological innovation was key to the success of this film. The director used Maya software to make the movie's visuals bright and smooth, providing audiences with an unprecedented visual experience. Moreover, the film is not just a technical breakthrough; it also skillfully combines new technology with old stories, resonating with the emotions of modern people.

同時(shí),技術(shù)上的革新也是這部電影成功的關(guān)鍵。導(dǎo)演運(yùn)用Maya軟件,讓電影畫(huà)面變得明亮、流暢,給觀眾帶來(lái)了前所未有的視覺(jué)體驗(yàn)。而且,這部電影不僅僅是技術(shù)上的突破,它還巧妙地將新技術(shù)與老故事結(jié)合,觸動(dòng)了現(xiàn)代人的情感。

The success of this film is not only in China; its global success heralds a new era for the Chinese film industry. It is suitable for family viewing, with bright colors, conservative storytelling, and based on folklore, all of which are important factors in attracting audiences.

這部電影的成功,不僅僅是在中國(guó),它在全球范圍內(nèi)的成功,預(yù)示著中國(guó)電影業(yè)的新紀(jì)元。它適合全家觀看,色彩鮮艷,故事保守,基于民間傳說(shuō),這些都是它吸引觀眾的重要因素。

Although success in one region does not guarantee global success, the film's marketing and media attention have undoubtedly paved the way for its success in the US market. Some analysts believe that the success of this film may signal a shift in Chinese audience preferences away from Hollywood movies towards local films.

雖然一個(gè)地區(qū)的成功并不能保證全球的成功,但這部電影的營(yíng)銷(xiāo)和媒體關(guān)注,無(wú)疑為它在美國(guó)市場(chǎng)的成功鋪平了道路。有分析認(rèn)為,這部電影的成功可能標(biāo)志著中國(guó)觀眾從好萊塢電影轉(zhuǎn)向本土電影的趨勢(shì)。