中國(guó)重工業(yè)巨頭制造出全球最大核電機(jī)組電機(jī)
Chinese Heavy Industry Giant Produces World’s Largest Nuclear Power Unit Motor
譯文簡(jiǎn)介
自1月29日中國(guó)農(nóng)歷新年開(kāi)始以來(lái),位于中國(guó)東北齊齊哈爾工業(yè)中心的中國(guó)一重已經(jīng)加快了生產(chǎn)步伐,成功鍛造出全球最大重量達(dá)700噸的核電轉(zhuǎn)子。
正文翻譯

Since the start of the Chinese New Year on January 29, China First Heavy Industries (CFHI), located in the industrial hub of Qiqihar in northeast China, has already ramped up its operations, with the world's largest 700-ton nuclear power rotor just being forged.
自1月29日中國(guó)農(nóng)歷新年開(kāi)始以來(lái),位于中國(guó)東北齊齊哈爾工業(yè)中心的中國(guó)一重已經(jīng)加快了生產(chǎn)步伐,成功鍛造出全球最大重量達(dá)700噸的核電轉(zhuǎn)子。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 16 )
收藏
With this level of engineering, robotics and AI, Pacific Rim is possible.
憑借當(dāng)今的工程水平、機(jī)器人技術(shù)與人工智能,實(shí)現(xiàn)《環(huán)太平洋》的情節(jié)已經(jīng)不再是幻想。
It's got to be seen to believe such machines exists.
只有親眼所見(jiàn)才能相信世上竟有這樣的機(jī)器存在。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I'm lost for words! The lathe machine I believe is not currently the world fastest but the ingot is! Simply amazing!
我無(wú)話可說(shuō)!雖然我覺(jué)得這臺(tái)車(chē)床并非當(dāng)今世界上最快的,但那個(gè)鑄錠絕對(duì)是,實(shí)在令人驚嘆!
Whoa China ???
哇中國(guó) ? ? ?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Great achievement CHINA.
偉大的成就 中國(guó).
Since 2025 day 1 China is on another level in all fields
自 2025 年起,中國(guó)在所有領(lǐng)域都處于另一個(gè)水平
Truly impressive. Many of us are oblivious to the extreme engineering going on behind the scenes.
真是令人印象深刻,我們之中有許多人完全沒(méi)有意識(shí)到幕后進(jìn)行的這種極限工程。
When you work hard day and night without complaining to your government then this is the end result
當(dāng)你日復(fù)一日、夜以繼日地努力工作而從不向政府抱怨時(shí),這就是最終的結(jié)果。
When they government supports its people, they can do anyth
當(dāng)他們的政府支持其人民時(shí),他們可以創(chuàng)造一切可能
Good luck to the company, hope for more innovation in the future.
祝公司一切順利,期待未來(lái)能夠帶來(lái)更多的創(chuàng)新發(fā)展。
This is what Dreams can turned into Reality. When there is only one Party that guide the nation.
Instead of Two parties arguing and cannot make a decision.
The continue of development of China's Dream is getting bigger and soon to be Shinning star in the sky.
這就是夢(mèng)想如何變成現(xiàn)實(shí)的體現(xiàn),當(dāng)一個(gè)政黨引領(lǐng)國(guó)家時(shí),而不是兩個(gè)政黨因?yàn)闋?zhēng)論不休而無(wú)法達(dá)成決策。中國(guó)夢(mèng)的持續(xù)發(fā)展規(guī)模日益壯大,不久將成為天空中閃耀的明星。
I have to watch at least 3 xs. Simply in awe!
我必須至少看三遍,簡(jiǎn)直令人嘆為觀止!?
The master builders, it is too awesome !
制造大師們,簡(jiǎn)直太厲害了
These factory workers would win on forged in fire, "Make a giant sword challenge" easily.
這些工廠工人要參加《鍛刀大賽》的“巨劍打造挑戰(zhàn)”絕對(duì)能輕松獲勝。
Nakakamangha ito
這簡(jiǎn)直令人驚嘆。
CHINA
中國(guó)加油!
we are so tiny compared the machine
與機(jī)器相比,我們顯得如此渺小。
no one can catch china
沒(méi)人能趕上中國(guó)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
thats because everything is open source from china
那是因?yàn)樗袞|西都是中國(guó)的開(kāi)源項(xiàng)目。
Yes!
是的!
Taking resurfacing rotors to whole another level
將表面重鋪轉(zhuǎn)子提升到另一個(gè)層次
8 rotors = 8 turbines per year... = at least 4 reactors per year... thats realy impresive
8 個(gè)轉(zhuǎn)子相當(dāng)于每年生產(chǎn) 8 臺(tái)渦輪機(jī),相當(dāng)于每年至少支持 4 個(gè)反應(yīng)堆的產(chǎn)能,這確實(shí)非常令人印象深刻。
China builds 8 plant a year.
中國(guó)每年建造 8 個(gè)反應(yīng)堆。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Superpower-level heavy industries.
超級(jí)大國(guó)級(jí)別的重工業(yè)水平
USA say its over capacity
美國(guó)稱此為產(chǎn)能過(guò)剩
China ur the light for the world
中國(guó) 你是照亮世界的光芒
This is something like pacific rim roots haha
這有點(diǎn)像《環(huán)太平洋》的起源哈哈
China is far ahead
中國(guó)遙遙領(lǐng)先
great industrial china
偉大的工業(yè)化中國(guó)
Oh wow that’s awesome
哇,真是太棒了!
Awesome another tofu product
厲害了又一個(gè)豆腐產(chǎn)品
Well done congratulations ?
干得好!祝賀!
making transformers envious.
讓變形金剛羨慕不已。
To stupid people it means nothing but it is actually art
對(duì)于愚蠢的人來(lái)說(shuō)它毫無(wú)意義,但它實(shí)際上是藝術(shù)
Lets hope its better quality then those products they sell us on Aliexpress.
希望它的質(zhì)量比他們?cè)?Aliexpress 上賣(mài)給我們的那些產(chǎn)品更好。
my motherland
我的祖國(guó)
Why it has to be such a humongous piece of solid core ?
為什么非得是這樣一塊巨大的實(shí)心核心呢?
我們東北銀
哎呀,真的太熱了,溫度到底有多高?竟然有3000塊錢(qián)的電費(fèi)嗎?
Japanese design
日本設(shè)計(jì)
Japan can't even make 1/5 the weight of this
日本甚至連這重量的五分之一都造不出來(lái)
Sorry, but very unprecise terminology. You are probably making largest single piece of a turbo-generator set's rotor. Not "Nuclear power unit motor", because same machine can be very well powered by conventional thermal power plant. And turbo-generator set, not motor. It is used to produce electrical energy from mechanical, not other way around.
What is the power of your turbo-generator set after assembly? Current record is 1750 MW, turbo-generator set dedicated to EPR.
抱歉,術(shù)語(yǔ)非常不準(zhǔn)確。您可能正在制造渦輪發(fā)電機(jī)組轉(zhuǎn)子的最大單體部件,而不是“核電機(jī)”,因?yàn)橥瑯拥脑O(shè)備也可以很好地應(yīng)用于傳統(tǒng)火力發(fā)電廠。此外,它是渦輪發(fā)電機(jī)組,而不是電機(jī)。渦輪發(fā)電機(jī)組是將機(jī)械能轉(zhuǎn)化為電能使用的,而不是相反。
組裝完成后的渦輪發(fā)電機(jī)組功率是多少?目前的記錄是1750MW,這是專門(mén)用于EPR的渦輪發(fā)電機(jī)組。
P.S.
Anyway. Congratulations, 700 t is not a small piece.
附言
無(wú)論如何。恭喜,700 t 可不是件小事。
They are getting richer, and more deadly.
他們?cè)絹?lái)越富有,也越來(lái)越致命。
NOBODY CAN DO THAT. ITS ALL AI FAKE
沒(méi)有人能做到這一點(diǎn),完全是AI,假的。
pls never stop living in the "all ai fake" world....the more fanatical u r, the better!
請(qǐng)永遠(yuǎn)不要停止沉浸在“全是 AI 假貨”的世界里,你越執(zhí)著狂熱就越有趣!
@JWscandi and take your friends with you
@JWscandi 并且把你的朋友也一起帶上吧
America world father all country son this is ground reality
美國(guó)是全世界的父親,其他國(guó)家都是兒子,這是最基本的現(xiàn)實(shí)