日元貶值和物價(jià)上漲給市場(chǎng)帶來(lái)沉重打擊。民眾放棄日元,排隊(duì)購(gòu)買(mǎi)便宜的烏冬面。采訪間民眾在超市嘆氣
円安、物価高が直撃 円に見(jiàn)切りつける人、安いうどんに並ぶ人 スーパーではため息
譯文簡(jiǎn)介
日元貶值和物價(jià)上漲給市場(chǎng)帶來(lái)沉重打擊。
正文翻譯
原文:

コメの高騰に加え、物価高が加速しています。國(guó)民の負(fù)擔(dān)軽減が見(jiàn)通せない中、市民生活を苦しめています。
■円に見(jiàn)切り「価格がどんどん毀損されていく」
新宿駅そばの外貨両替所。3連休の初日、並んでいたのは…。
両替所スタッフ
「香港(特區(qū))ドル10萬(wàn)3500ドル。こちらの金額になります」
両替に訪れたのは、自営業(yè)の男性です。
自営業(yè)(20代)
「200萬(wàn)円分を香港(特區(qū))ドルに替えました」
21日の終値は1ドル=149円24銭と150円を割り、およそ2カ月半ぶりの円高水準(zhǔn)となりました。とはいえ、數(shù)年前に比べると、まだまだ円は安い水準(zhǔn)です。
このタイミングで外貨に両替したのはなぜでしょうか。
自営業(yè)(20代)
21日の終値は1ドル=149円24銭と150円を割り、およそ2カ月半ぶりの円高水準(zhǔn)となりました。とはいえ、數(shù)年前に比べると、まだまだ円は安い水準(zhǔn)です。
このタイミングで外貨に両替したのはなぜでしょうか。
自営業(yè)(20代)
「日本円の価値がどんどん毀損されていく世の中で、外貨に移して、投資や資産保全リスクの回避のために」
香港(特區(qū))の銀行にも口座をもつ男性は、日本円に見(jiàn)切りをつけていました。
■九州発うどん店、都內(nèi)に初出店で行列
23日、都內(nèi)にできていたのは、さらに長(zhǎng)い列です。
東京初出店となる「資さんうどん」両國(guó)店です。オープンから2時(shí)間以上経ちましたが、100人以上が並んでいます。
肉ごぼ天うどんが人気、九州発のうどん店が都內(nèi)に初出店しました。
30代
香港(特區(qū))の銀行にも口座をもつ男性は、日本円に見(jiàn)切りをつけていました。
■九州発うどん店、都內(nèi)に初出店で行列
23日、都內(nèi)にできていたのは、さらに長(zhǎng)い列です。
東京初出店となる「資さんうどん」両國(guó)店です。オープンから2時(shí)間以上経ちましたが、100人以上が並んでいます。
肉ごぼ天うどんが人気、九州発のうどん店が都內(nèi)に初出店しました。
30代
「うどんもけっこう入っていたよね」
40代
40代
「ごぼ天がおいしかった」
40代
40代
「安いから便利。安いです、安いです」
味や量だけでなく価格も魅力のうどん店。安くて満足できる食事を求めた人も多かったはずです。
■スーパーでは、特売品のメモ持參の客も
3日前に発表された1月の消費(fèi)者物価指數(shù)。普段手にする生鮮食品を含めると、前の年の同じ月に比べ4.0%にまで上昇しました。4%臺(tái)は2年ぶりのことです。
消費(fèi)者は、どう感じているのでしょうか。
80代
味や量だけでなく価格も魅力のうどん店。安くて満足できる食事を求めた人も多かったはずです。
■スーパーでは、特売品のメモ持參の客も
3日前に発表された1月の消費(fèi)者物価指數(shù)。普段手にする生鮮食品を含めると、前の年の同じ月に比べ4.0%にまで上昇しました。4%臺(tái)は2年ぶりのことです。
消費(fèi)者は、どう感じているのでしょうか。
80代
「高いね、実家が農(nóng)家だったから余計(jì)ね」
2人で生活する女性は、週1回の特売日に買(mǎi)いだめをしています。
80代
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
2人で生活する女性は、週1回の特売日に買(mǎi)いだめをしています。
80代
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
「1萬(wàn)5000円くらいじゃないかな。モノが高くなったからね。すごいですもの」
痛感する物価高。それはスーパーも同じです。
マルサン越谷花田店 八木栄樹(shù)店長(zhǎng)
「食べ盛りの家族がいるお客様はかなり出費(fèi)がかさんでしまう。一番困っています」
コメは1年で70.9%も上昇。比較可能な範(fàn)囲で過(guò)去最大の上げ幅となりました。野菜もキャベツが192.5%、ハクサイは109.9%など値段が上がっています。
スーパーは、少しでもお得な商品を作ろうと取り組みます。その裏側(cè)を見(jiàn)せてもらいました。
八木店長(zhǎng)
痛感する物価高。それはスーパーも同じです。
マルサン越谷花田店 八木栄樹(shù)店長(zhǎng)
「食べ盛りの家族がいるお客様はかなり出費(fèi)がかさんでしまう。一番困っています」
コメは1年で70.9%も上昇。比較可能な範(fàn)囲で過(guò)去最大の上げ幅となりました。野菜もキャベツが192.5%、ハクサイは109.9%など値段が上がっています。
スーパーは、少しでもお得な商品を作ろうと取り組みます。その裏側(cè)を見(jiàn)せてもらいました。
八木店長(zhǎng)
「これ2000パック、オッケー?」
たまご擔(dān)當(dāng)
「え…數(shù)量限定にしましょう」
八木店長(zhǎng)
たまご擔(dān)當(dāng)
「え…數(shù)量限定にしましょう」
八木店長(zhǎng)
「數(shù)量限定で169円。これでオッケー?」
たまご擔(dān)當(dāng)
「オッケーです」
店ではチラシ広告だけでなく、SNSで日々お得情報(bào)を発信しています。
メモを見(jiàn)ながら買(mǎi)い物をする女性。買(mǎi)いたい物の橫には、価格が書(shū)き込まれています。
80代
たまご擔(dān)當(dāng)
「オッケーです」
店ではチラシ広告だけでなく、SNSで日々お得情報(bào)を発信しています。
メモを見(jiàn)ながら買(mǎi)い物をする女性。買(mǎi)いたい物の橫には、価格が書(shū)き込まれています。
80代
「広告、ネットに入っているんで、毎週來(lái)るときは見(jiàn)てから」
家族が何パックも積んでいるのは、特売の肉です。
30代
家族が何パックも積んでいるのは、特売の肉です。
30代
「1週間分、買(mǎi)いに來(lái)ているんで、こんな感じです」
1歳10カ月になったひとり娘は、食べ盛りです。
30代
1歳10カ月になったひとり娘は、食べ盛りです。
30代
「(食べる)量が増えると思うので、金額が心配ですね」
「(Q.値段が上がったら困るのは)牛乳。よく飲むんで。(値上げは)もうここまでにしてほしいですね」
(「グッド!モーニング」2025年2月24日放送分より)
譯文:
除了大米價(jià)格上漲之外,物價(jià)上漲也在加速。在看不到能減輕國(guó)民負(fù)擔(dān)的前景下,市民的生活愈發(fā)困苦。
■對(duì)日元失去信心 “日元價(jià)值在不斷貶損”
在新宿站附近的一家外匯兌換所。三連休的首日,在那里排隊(duì)的是……。
兌換所工作人員:“103500 港元。會(huì)是這個(gè)金額?!?br /> 前來(lái)兌換的是一位個(gè)體經(jīng)營(yíng)者,男性。
個(gè)體經(jīng)營(yíng)者(20 多歲):“我把 200 萬(wàn)日元換成了港元。”
21 日的收盤(pán)價(jià)是 1 美元兌換 149 日元 24 錢(qián),突破了 150 日元,達(dá)到了大約兩個(gè)半月以來(lái)的日元升值的高水平。即便如此,與幾年前相比,日元仍處于較低的水平。
他為什么會(huì)在這個(gè)時(shí)候兌換外幣呢?
個(gè)體經(jīng)營(yíng)者(20 多歲):“如今這個(gè)世道,日元的價(jià)值在不斷貶損,所以我把錢(qián)換成外幣,是為了進(jìn)行投資以及規(guī)避資產(chǎn)保全方面的風(fēng)險(xiǎn)?!?br /> 這位在香港(特區(qū))的銀行也有賬戶的男性,已經(jīng)對(duì)日元不抱希望了。
■九州發(fā)跡的烏冬面店,首次在東京都內(nèi)開(kāi)店引排隊(duì)
23 日,在東京都內(nèi)出現(xiàn)了更長(zhǎng)的隊(duì)伍。
這是在東京首次開(kāi)店的 “資先生烏冬面” 兩國(guó)店。開(kāi)店已經(jīng)過(guò)了兩個(gè)多小時(shí),但仍有 100 多人在排隊(duì)。
肉炸牛蒡?yàn)醵婧苡腥藲猓@家發(fā)源于九州的烏冬面店首次在東京都內(nèi)開(kāi)店。
30 多歲的人:“烏冬面的量也挺多的呢?!?br /> 40 多歲的人:“炸牛蒡很好吃?!?br /> 40 多歲的人:“因?yàn)楸阋怂院芊奖?。真的很便宜,很便宜?!?br /> 這家烏冬面店不僅味道和分量吸引人,價(jià)格也很有魅力。想必有很多人是來(lái)尋找既便宜又能吃得滿足的食物。
■超市里,也有拿著特賣(mài)商品清單來(lái)購(gòu)物的顧客
3 天前公布的 1 月消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)。包含日常購(gòu)買(mǎi)的生鮮食品在內(nèi),與去年同月相比上漲了 4.0%。物價(jià)漲幅達(dá)到 4%以上,這是兩年來(lái)的首次。
消費(fèi)者們對(duì)此有什么感受呢?
80 多歲的人:“物價(jià)真的很高啊,因?yàn)槔霞沂寝r(nóng)家,所以感受更明顯?!?br /> 一位與家人兩人一起生活的女性,會(huì)在每周一次的特賣(mài)日囤貨。
80 多歲的人:“大概要花 1 萬(wàn) 5000 日元左右吧。因?yàn)闁|西都變貴了,真的太夸張了?!?br /> 物價(jià)上漲的感受十分強(qiáng)烈。超市的情況也是一樣。
丸山越谷花田店店長(zhǎng)八木榮樹(shù):“家里有正處于飯量大增階段的家人的顧客,支出會(huì)大幅增加。他們是最困擾的?!?br /> 大米價(jià)格在一年里上漲了 70.9%,在可比較的范圍內(nèi)創(chuàng)下了歷史最大漲幅。蔬菜價(jià)格也在上漲,卷心菜價(jià)格上漲了 192.5%,白菜上漲了 109.9%等等。
超市也在努力推出一些更劃算的商品。我們來(lái)看一下背后的情況。
八木店長(zhǎng):“這個(gè) 2000 包,怎么樣?”
雞蛋負(fù)責(zé)人:“嗯…… 我們?cè)O(shè)定為限量銷(xiāo)售吧。”
八木店長(zhǎng):“限量銷(xiāo)售,169 日元。這樣可以嗎?”
雞蛋負(fù)責(zé)人:“可以?!?br /> 超市不僅通過(guò)傳單廣告,還通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò)每天發(fā)布實(shí)惠信息。
一位看著清單購(gòu)物的女性。在她想買(mǎi)的商品旁邊,寫(xiě)著價(jià)格。
80 多歲的人:“廣告信息會(huì)發(fā)布在網(wǎng)上,所以我每周來(lái)購(gòu)物的時(shí)候都會(huì)先看看。”
一位 30 多歲的人家里,家人們堆放了好幾包的是特賣(mài)的肉。
30 多歲的人:“我是來(lái)買(mǎi)一周的量的,就是這樣?!?br /> 她 1 歲 10 個(gè)月大的女兒正處于飯量大的階段。
30 多歲的人:“我覺(jué)得(她吃東西的)量會(huì)增加,所以很擔(dān)心開(kāi)銷(xiāo)?!?br /> “(如果價(jià)格上漲會(huì)困擾的是)牛奶。因?yàn)樗?jīng)常喝。(希望價(jià)格上漲)就到此為止吧?!?br />
「(Q.値段が上がったら困るのは)牛乳。よく飲むんで。(値上げは)もうここまでにしてほしいですね」
(「グッド!モーニング」2025年2月24日放送分より)
譯文:
除了大米價(jià)格上漲之外,物價(jià)上漲也在加速。在看不到能減輕國(guó)民負(fù)擔(dān)的前景下,市民的生活愈發(fā)困苦。
■對(duì)日元失去信心 “日元價(jià)值在不斷貶損”
在新宿站附近的一家外匯兌換所。三連休的首日,在那里排隊(duì)的是……。
兌換所工作人員:“103500 港元。會(huì)是這個(gè)金額?!?br /> 前來(lái)兌換的是一位個(gè)體經(jīng)營(yíng)者,男性。
個(gè)體經(jīng)營(yíng)者(20 多歲):“我把 200 萬(wàn)日元換成了港元。”
21 日的收盤(pán)價(jià)是 1 美元兌換 149 日元 24 錢(qián),突破了 150 日元,達(dá)到了大約兩個(gè)半月以來(lái)的日元升值的高水平。即便如此,與幾年前相比,日元仍處于較低的水平。
他為什么會(huì)在這個(gè)時(shí)候兌換外幣呢?
個(gè)體經(jīng)營(yíng)者(20 多歲):“如今這個(gè)世道,日元的價(jià)值在不斷貶損,所以我把錢(qián)換成外幣,是為了進(jìn)行投資以及規(guī)避資產(chǎn)保全方面的風(fēng)險(xiǎn)?!?br /> 這位在香港(特區(qū))的銀行也有賬戶的男性,已經(jīng)對(duì)日元不抱希望了。
■九州發(fā)跡的烏冬面店,首次在東京都內(nèi)開(kāi)店引排隊(duì)
23 日,在東京都內(nèi)出現(xiàn)了更長(zhǎng)的隊(duì)伍。
這是在東京首次開(kāi)店的 “資先生烏冬面” 兩國(guó)店。開(kāi)店已經(jīng)過(guò)了兩個(gè)多小時(shí),但仍有 100 多人在排隊(duì)。
肉炸牛蒡?yàn)醵婧苡腥藲猓@家發(fā)源于九州的烏冬面店首次在東京都內(nèi)開(kāi)店。
30 多歲的人:“烏冬面的量也挺多的呢?!?br /> 40 多歲的人:“炸牛蒡很好吃?!?br /> 40 多歲的人:“因?yàn)楸阋怂院芊奖?。真的很便宜,很便宜?!?br /> 這家烏冬面店不僅味道和分量吸引人,價(jià)格也很有魅力。想必有很多人是來(lái)尋找既便宜又能吃得滿足的食物。
■超市里,也有拿著特賣(mài)商品清單來(lái)購(gòu)物的顧客
3 天前公布的 1 月消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)。包含日常購(gòu)買(mǎi)的生鮮食品在內(nèi),與去年同月相比上漲了 4.0%。物價(jià)漲幅達(dá)到 4%以上,這是兩年來(lái)的首次。
消費(fèi)者們對(duì)此有什么感受呢?
80 多歲的人:“物價(jià)真的很高啊,因?yàn)槔霞沂寝r(nóng)家,所以感受更明顯?!?br /> 一位與家人兩人一起生活的女性,會(huì)在每周一次的特賣(mài)日囤貨。
80 多歲的人:“大概要花 1 萬(wàn) 5000 日元左右吧。因?yàn)闁|西都變貴了,真的太夸張了?!?br /> 物價(jià)上漲的感受十分強(qiáng)烈。超市的情況也是一樣。
丸山越谷花田店店長(zhǎng)八木榮樹(shù):“家里有正處于飯量大增階段的家人的顧客,支出會(huì)大幅增加。他們是最困擾的?!?br /> 大米價(jià)格在一年里上漲了 70.9%,在可比較的范圍內(nèi)創(chuàng)下了歷史最大漲幅。蔬菜價(jià)格也在上漲,卷心菜價(jià)格上漲了 192.5%,白菜上漲了 109.9%等等。
超市也在努力推出一些更劃算的商品。我們來(lái)看一下背后的情況。
八木店長(zhǎng):“這個(gè) 2000 包,怎么樣?”
雞蛋負(fù)責(zé)人:“嗯…… 我們?cè)O(shè)定為限量銷(xiāo)售吧。”
八木店長(zhǎng):“限量銷(xiāo)售,169 日元。這樣可以嗎?”
雞蛋負(fù)責(zé)人:“可以?!?br /> 超市不僅通過(guò)傳單廣告,還通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò)每天發(fā)布實(shí)惠信息。
一位看著清單購(gòu)物的女性。在她想買(mǎi)的商品旁邊,寫(xiě)著價(jià)格。
80 多歲的人:“廣告信息會(huì)發(fā)布在網(wǎng)上,所以我每周來(lái)購(gòu)物的時(shí)候都會(huì)先看看。”
一位 30 多歲的人家里,家人們堆放了好幾包的是特賣(mài)的肉。
30 多歲的人:“我是來(lái)買(mǎi)一周的量的,就是這樣?!?br /> 她 1 歲 10 個(gè)月大的女兒正處于飯量大的階段。
30 多歲的人:“我覺(jué)得(她吃東西的)量會(huì)增加,所以很擔(dān)心開(kāi)銷(xiāo)?!?br /> “(如果價(jià)格上漲會(huì)困擾的是)牛奶。因?yàn)樗?jīng)常喝。(希望價(jià)格上漲)就到此為止吧?!?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
@浦辺時(shí)生
譯文:
物價(jià)上漲,但工資和養(yǎng)老金卻沒(méi)有跟上。普通百姓的生活越來(lái)越艱難。然而,政府卻在“工資上升”上自我安慰。增加稅收和社會(huì)保險(xiǎn)負(fù)擔(dān),最終還是打算從國(guó)民的口袋里榨取更多錢(qián)嗎?
いくら節(jié)約するにしても限度があります。
スーパーに行っても我慢ばかり。
こんなに體力使って仕事して食べたい物も食べられず、何の為に生きているのかと思います。
全てが値上がりしているのに収入は増えず、お先真っ暗です。
働いても働いても、趣味や娯楽、おしゃれに使えるお金が殘らなくて日々虛しいです。
こんな時(shí)代がいつまで続くのか。
心が疲弊して折れそうです。
譯文:
不管怎么節(jié)省,總有個(gè)限度。
即使去超市,忍耐依然是常態(tài)。
我為工作耗費(fèi)了這么多體力,卻連想吃的東西都買(mǎi)不起,真不知道自己活著到底是為了什么。
所有東西都在漲價(jià),但收入?yún)s沒(méi)有增加,前途一片黑暗。
無(wú)論怎么工作,剩下的錢(qián)根本不能用來(lái)享受愛(ài)好、娛樂(lè)或者打扮,日復(fù)一日,感覺(jué)空虛。
這樣的時(shí)代還要持續(xù)多久呢?
我的心感到疲憊,幾乎要崩潰了。
米やキャベツ、白菜など以前の倍近くに高騰したものから、國(guó)內(nèi)産のそれ以外の野菜、鮮魚(yú)は1.5倍くらいになった感じ。
加工品は値段はあまり変えずに量を減らしているし。全體的に個(gè)人的には物価は高騰している感覚。
「今までが安すぎた。これが適正な価格なんだ」という企業(yè)も散見(jiàn)するけど、同じく私の収入も「今までが安すぎた。今の物価に合わせて適正な給與にすべき」と言いたい。
人件費(fèi)を高くしたら潰れるから上げられないと主張する中小企業(yè)や個(gè)人企業(yè)、國(guó)すらも予算が逼迫しているから稅金も社會(huì)保障もさらに國(guó)民から徴収しなければならないと主張する。
何故、こんな日本になってしまったのだろ?
譯文:
大米、卷心菜、大白菜等價(jià)格幾乎翻倍,國(guó)內(nèi)其他蔬菜和新鮮魚(yú)類(lèi)價(jià)格大約上漲了1.5倍。
加工品的價(jià)格變化不大,但份量卻減少了??傮w而言,我個(gè)人感到物價(jià)確實(shí)在飛漲。
“以前太便宜了,這才是合理的價(jià)格”,一些企業(yè)這么說(shuō),但我也想說(shuō),自己的收入也太低了,“過(guò)去的工資太低,現(xiàn)在的物價(jià)應(yīng)該調(diào)整到合理水平”。
一些中小企業(yè)和個(gè)體經(jīng)營(yíng)者主張,如果提高人工成本就會(huì)倒閉,而政府也聲稱預(yù)算緊張,因此需要增加稅收和社會(huì)保障費(fèi)用,從國(guó)民口袋里繼續(xù)征收更多。
為什么日本會(huì)變成這樣呢?
久しぶりに地元の富裕層向けのスーパーに行ってみたら、以前は夕方の値引き後には ほぼ無(wú)くなってしまう惣菜コーナーの商品が、シールを貼られているのに、あまり売れずに殘っていた。確かに、手頃だったお弁當(dāng)も、かなり値上がりしていて、高くなったなぁ、、と感じたが、資産持ちの年金暮らしの人が多いスーパーで、売れ殘りがあるなんて、、と価格高騰の影響を感じてびっくりしました。
譯文:
很久沒(méi)有去過(guò)本地的高端超市了,今天去時(shí)發(fā)現(xiàn),原本在傍晚打折后幾乎賣(mài)完的熟食區(qū)商品,盡管貼了標(biāo)簽,竟然還有很多剩余。確實(shí),曾經(jīng)價(jià)格適中的便當(dāng),現(xiàn)在也漲價(jià)了,感覺(jué)貴了不少。然而,在這個(gè)主要是資產(chǎn)階級(jí)和退休人士光顧的超市里,居然還會(huì)有剩貨,真讓我震驚,感受到了價(jià)格暴漲的影響。
物価高と野菜や米の価格の高騰を一緒にしてはいけないと思います。今まで一次産業(yè)で働く方が、いかに安い賃金で働いてきたのかを考えると、今の米や野菜の値段でもまだ安い。
それよりも今の米の価格が生産者の利益につながっていない事が問(wèn)題です。
國(guó)として野菜や米の価格上昇分が直接農(nóng)家さんに屆けられるような政策をしなければ國(guó)內(nèi)の農(nóng)業(yè)は衰退していく一方だと思います。
外交や防衛(wèi)費(fèi)の前に國(guó)民のためにしなければいけない事が山ほどあるはずです!
譯文:
我認(rèn)為不應(yīng)該把物價(jià)上漲和米、蔬菜價(jià)格的暴漲混為一談??紤]到從事初級(jí)產(chǎn)業(yè)的勞動(dòng)者曾經(jīng)工作時(shí)的低工資,現(xiàn)在的米和蔬菜價(jià)格仍然算便宜。
問(wèn)題在于,現(xiàn)在的米價(jià)并沒(méi)有轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)者的利益。
如果國(guó)家不采取措施,將米和蔬菜價(jià)格上漲部分直接送到農(nóng)民手中,國(guó)內(nèi)的農(nóng)業(yè)將會(huì)逐漸衰退。
在外交和防衛(wèi)費(fèi)用之前,國(guó)家應(yīng)該為民眾做的事情還有很多!
スーパーに買(mǎi)い物に行き、野菜も何もかも高くて殆ど買(mǎi)わずに帰ってきましたが、食料品は買(mǎi)わなくて済んでいくものではない。結(jié)局少し安いと評(píng)判のスーパーに行きましたが、これ以上物価高になったらどうしようと、気が気でない日々を過(guò)ごしています。
譯文:
去超市購(gòu)物時(shí),蔬菜和其他東西都很貴,幾乎什么都沒(méi)買(mǎi)就回來(lái)了,但食品并不是可以不買(mǎi)的東西。最后,我去了一個(gè)口碑較好的便宜超市,但如果物價(jià)繼續(xù)上漲,我該怎么辦?這些天我都在擔(dān)心著。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
日本の政治家で本當(dāng)に國(guó)民のために働いている國(guó)會(huì)議員はいるのか?政府は賃上げで乗り切るつもり?大體日本の企業(yè)で賃上げのメリットがあるのはどれだけいるかわかって無(wú)いから始末に悪い?日本の中小企業(yè)や年金生活者は
全く賃上げには恩恵はなくかえって苦しくなる。このままだと生活は悪くなる一方で大変な事になる。アメリカのトランプ大統(tǒng)領(lǐng)がアメリカンファーストを全面に出して自國(guó)民を守る政策をしているのが素晴らしいと思うようになった。
譯文:
日本的政治家中,真的有為國(guó)民工作的人嗎?政府打算通過(guò)提高工資來(lái)度過(guò)難關(guān),但根本不了解日本企業(yè)中有多少受益于工資上漲的人,這真是個(gè)麻煩事。日本的中小企業(yè)和依賴養(yǎng)老金生活的人,根本沒(méi)有從工資上漲中受益,反而變得更加困難。如果繼續(xù)下去,生活只會(huì)越來(lái)越糟,問(wèn)題將變得越來(lái)越嚴(yán)重。我開(kāi)始覺(jué)得,美國(guó)的特朗普總統(tǒng)提出的“美國(guó)優(yōu)先”政策,保護(hù)本國(guó)公民,真的很棒。
給付政治ではなく、働き手が元?dú)荬纬訾胧秩·辘驂垽浃箿p稅、小さな政府、身を切る改革、食料安全保障の推進(jìn)が必要です。アメリカで政府効率化省がイーロン?マスク氏のもと切った張ったやってますが、日本の無(wú)駄も総點(diǎn)検が必要です。首長(zhǎng)も議員も多過(guò)ぎます。デジタルを最大限利用することや、民間でできるものは民間にの姿勢(shì)が必要です。公務(wù)員の給與や國(guó)民への人気取り給付が増えれば、稅金を沢山取るしかありません。稅負(fù)擔(dān)率を下げねば楽しい日本にはならないでしょう。
譯文:
我們需要的不是福利政治,而是通過(guò)減稅、增加員工收入的辦法,讓工作者充滿活力;小政府,徹底改革,推動(dòng)食品安全保障。美國(guó)的政府效率化部門(mén)在埃隆·馬斯克的領(lǐng)導(dǎo)下正在進(jìn)行精簡(jiǎn),日本的浪費(fèi)也需要徹底檢查。地方領(lǐng)導(dǎo)和議員太多了。應(yīng)該最大限度利用數(shù)字技術(shù),民間能做的事情讓民間去做。如果公務(wù)員的薪酬和政府的民生福利繼續(xù)增加,唯一的結(jié)果就是只能從稅收中增加負(fù)擔(dān)。只有降低稅負(fù),才能讓日本重新變得充滿活力。
自炊、節(jié)約、娯楽用品はほぼ購(gòu)入してない。女性は生理用品など、最低限の出費(fèi)がかつプラスされる。最低、生理用品類(lèi)は、消費(fèi)稅廃止にすべき!無(wú)料で渡しますって、ウッスいの一人一枚、ジョークですか?政府のポケットマネーから食費(fèi)、日用品、國(guó)民の分も出して下さい!富裕層を覗き、単身世帯含む家庭みんな貧困で餓死してしまう。犯罪更に増加は見(jiàn)えてる。私達(dá)の怒りは、とうに、限界を超えています。
譯文:
我?guī)缀鯖](méi)有買(mǎi)娛樂(lè)用品,靠自炊和節(jié)約生活。女性的生理用品等最低限的開(kāi)銷(xiāo)還會(huì)增加。至少,生理用品應(yīng)該取消消費(fèi)稅!你們說(shuō)要免費(fèi)發(fā)放,但發(fā)放的那點(diǎn)東西一個(gè)人只能拿一張,難道這是在開(kāi)玩笑嗎?政府應(yīng)該從自己的口袋里拿錢(qián)出來(lái),支付食費(fèi)、日常用品,甚至國(guó)民的部分費(fèi)用!除了富裕階層外,包括單身家庭在內(nèi)的所有家庭都處于貧困,最終可能會(huì)餓死。犯罪將會(huì)進(jìn)一步增加,我們的憤怒早已超越了極限。
今後、食料不足で苦しんで死んでいく方々が増えるのかもしれない。
早く対策を取らないと、老人や子供など弱い人から栄養(yǎng)失調(diào)、食料不足で亡くなる人々が出てしまう。
本當(dāng)に財(cái)務(wù)省や、自民黨の議員は自分さえ良ければいい、キックバックをどれだけもらえるかしか考えていない。
國(guó)民はちゃんと考えて投票に行ってほしい。
これは國(guó)民が何も考えず自民黨に投票している自業(yè)自得の結(jié)果だと思います。
みんなに聲をかけて自民、公明、立憣に投票しないようにしてほしい。
譯文:
未來(lái)可能會(huì)有越來(lái)越多的人因食物短缺而痛苦、死去。
如果不盡快采取對(duì)策,弱勢(shì)群體,特別是老人和兒童,可能會(huì)因營(yíng)養(yǎng)不良或食物短缺而死亡。
財(cái)政省和自民黨的議員們只關(guān)心自己,完全不顧人民的利益,只在乎能從中拿到多少回扣。
希望國(guó)民能認(rèn)真思考,去投票。
我認(rèn)為這是因?yàn)閲?guó)民沒(méi)有考慮清楚,盲目地投票給自民黨,最終自食其果。
希望大家能夠呼吁,避免投票給自民黨、公明黨、立憲民主黨。
日常の暮らしで野菜類(lèi)は高騰していると思うが鮮魚(yú)刺身類(lèi)はさほどでもないと思う。サンマなどが高いのは漁獲量が減ったのが原因でありこの度の物価高とは直接の関係はない。ガソリンは高騰しているが政府からの援助が打ち切られたことが大きいのだろうが元々の価格になったと思えば仕方ないのではなかろうか。ガソリン価格に一喜一憂せずにすむように外國(guó)に100%依存しているガソリンに変わる水素エネルギーなどの開(kāi)発を推進(jìn)して資源小國(guó)日本から技術(shù)エネルギー立國(guó)日本へと転換していく必要がある。
何よりも高くなったと感じるのは全國(guó)的にホテル、旅館などの値段だ。
1年前に比べて約20%程度は上がった感じがする。
海外旅行は10年前の3倍程度まで上がっている感じがある。
海外旅行をすると公衆(zhòng)トイレやレストランでの水などは有料のことが多い。
外國(guó)からの観光客が多い日本は外國(guó)からの観光客に対して観光稅を?qū)毪工毪韦m當(dāng)と考える。
譯文:
日常生活中,蔬菜類(lèi)價(jià)格的上漲我有感覺(jué),但生鮮魚(yú)類(lèi)和刺身似乎沒(méi)有太大變化。比如秋刀魚(yú)價(jià)格上漲,主要是由于漁獲量減少,和這次的物價(jià)上漲沒(méi)有直接關(guān)系。汽油價(jià)格雖然上漲,但政府停止了援助,這應(yīng)該是主要原因。如果把它看作是回到原本的價(jià)格,似乎也沒(méi)有辦法。為了不再為汽油價(jià)格起伏不定而煩惱,我們需要推動(dòng)氫能源等替代能源的開(kāi)發(fā),逐步將日本從一個(gè)資源貧乏的小國(guó)轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)技術(shù)和能源大國(guó)。
最讓我覺(jué)得價(jià)格上漲的,是全國(guó)范圍內(nèi)的酒店、旅館等價(jià)格。
相比一年前,感覺(jué)漲了大約20%。
海外旅行的費(fèi)用已經(jīng)是10年前的3倍左右。
在海外旅行時(shí),公共廁所和餐館的水常常是收費(fèi)的。
日本是外國(guó)游客眾多的國(guó)家,我認(rèn)為應(yīng)該對(duì)外國(guó)游客征收旅游稅。
農(nóng)作物の物価高騰は異常気象に起因する所が多いが。石油製品、輸入品の高騰は政府の責(zé)任に拠る所があると思う。
企業(yè)の意図した便乗値上げも有る。
公正取引委員會(huì)の権限を大きくする必要がある。
譯文:
農(nóng)作物的物價(jià)高漲主要是由于異常氣候的影響。但石油制品和進(jìn)口商品價(jià)格的上漲,我認(rèn)為和政府的責(zé)任有關(guān)。
企業(yè)也有意圖進(jìn)行價(jià)格跟漲。
需要擴(kuò)大公平交易委員會(huì)的權(quán)力。
非常に感じるが、頑張って居るお店も良く有ります、良く民放で取材、放送するレストラン等高い店ばっかり、インフレを助長(zhǎng)して居るとしか思え無(wú)い、同じレストランでもサイゼリアが一番頑張って居る非常に安いし、以前よりも味が良く成った、一流レストラン並み、物にゆってはそれ以上かも知れない、庶民の味方、いつも家內(nèi)と二人ワインを飲んで楽しんで降ります、殆ど美味しいのですが、二人の1押しは、家內(nèi)は辛味チキン私はエスカルゴです。サイゼリア社長(zhǎng)さんありがとう、何時(shí)までも頑張って下さい
譯文:
我深有感觸,雖然許多店鋪也在努力經(jīng)營(yíng),但常常看到民間電視臺(tái)采訪和播出的餐廳,幾乎都是價(jià)格昂貴的店,感覺(jué)它們是在助長(zhǎng)通貨膨脹。而同樣是餐廳,賽澤利亞(Saizeriya)做得最為努力,價(jià)格非常便宜,而且比以前的味道更好了,堪比一流餐廳,有些菜品甚至超過(guò)了。一家為百姓著想的餐廳,我和妻子總是去那里享受一杯酒,幾乎每道菜都很好吃。我們最推薦的菜品是,妻子喜歡辛辣雞肉,我則喜歡蝸牛。感謝賽澤利亞的社長(zhǎng),感謝你們一直以來(lái)的努力!
非常に厳しいです。
生活水準(zhǔn)を下げるにも限度がありますが、給與はあがりません。
この上増稅となると一気に國(guó)內(nèi)の治安が悪化して世相はさらに亂れるはず。
無(wú)ければあるところから奪えばいいという思想がより高まる前に、不要な國(guó)外へのばら撒きをやめて減稅してください。
富裕層を支えているのは庶民。民なくして巨萬(wàn)の富はなし得ない。失うものは結(jié)局は政治家や官庁の足場(chǎng)です。
譯文:
情況非常嚴(yán)峻。
雖然降低生活水平還有一定的余地,但工資并沒(méi)有上漲。
如果再加稅,國(guó)內(nèi)的治安將急劇惡化,社會(huì)風(fēng)氣也會(huì)更加混亂。
在“沒(méi)有就從有的地方奪取”的思想進(jìn)一步蔓延之前,請(qǐng)停止不必要的對(duì)外撒錢(qián),實(shí)行減稅政策。
富裕階層是靠普通百姓支撐的,沒(méi)有民眾,就無(wú)法積累巨大的財(cái)富。最終失去的將是政治家和政府部門(mén)的根基。
これ迄物価を押さえてしまったのが失敗で安い日本に外國(guó)人が押し寄せてるのです。徐々に値上げしなければ日本は取り返しがつかない事になってしまいます!物価が上がって賃金も上がっていかないと日本全體が「激安テーマパーク」となって日本人はそこの従業(yè)員です。そんな情けない國(guó)になろうとしてるのです!
インバウンドでの旅行客激増?そうでしょう!もしも日本の物価の半値の國(guó)があったら、そして自國(guó)よりも魅力的ならば日本人だって行くでしょう!
譯文:
一直以來(lái)物價(jià)被壓得很低,這才是錯(cuò)誤的,正因?yàn)檫@樣,便宜的日本吸引了大量外國(guó)人。必須逐步提高物價(jià),否則日本將陷入無(wú)法挽回的境地!物價(jià)上漲而工資卻沒(méi)有提高的話,整個(gè)日本將變成“廉價(jià)主題公園”,日本人將成為其中的員工。我們正朝著成為一個(gè)如此可悲的國(guó)家走去!
外國(guó)游客激增?確實(shí)如此!如果有一個(gè)物價(jià)只有日本一半的國(guó)家,而且更具吸引力,連日本人自己都會(huì)去那個(gè)國(guó)家!
野菜などはもともと安かったから大変ではあるが高いものを避けて安い野菜で代用してるが米だけはどうにもならずかなり苦しい
安いものを探してもないしそんなに有名な米でなくブレンド米さえ5キロで4000円を超える
外國(guó)産の米もないし選択肢がない
まさに地獄のような日々である
これ食べ盛りの子供がたくさん居たら
相當(dāng)の出費(fèi)になるだろう
子供も気を使っておかわり大丈夫とか言ってそうだ
譯文:
蔬菜等原本價(jià)格就很便宜,所以雖然很辛苦,但我盡量避開(kāi)貴的蔬菜,選擇便宜的替代品。不過(guò)米飯就沒(méi)辦法了,真的是很困難。
即使我找便宜的米,連不太有名的混合米5公斤也要超過(guò)4000日元。
外國(guó)進(jìn)口米也沒(méi)有,根本沒(méi)有選擇。
真是度日如年,如果家里有許多正在長(zhǎng)身體的孩子,花費(fèi)會(huì)非常大。
孩子們也會(huì)小心翼翼地說(shuō),“不用再添飯了,沒(méi)關(guān)系的”。
アメリカに比べたら、それでもまだ物価は半額に過(guò)ぎない。物価が高騰したというよりも、世界の主要國(guó)に比べて國(guó)民が貧乏であるという現(xiàn)実を受け止めないといけない。
今さらゴチャゴチャ言っても、選挙の投票率が上がらないのだから仕方ないし、自民、公明、民主に投票していた人は、文句言えないような気がする。次の選挙で國(guó)民民主に政権を取らせるしか、この狀況を打破する方法はないと思う。
譯文:
與美國(guó)相比,日本的物價(jià)即使上漲,仍然只是美國(guó)的半價(jià)而已。我們不能只看物價(jià)上漲的問(wèn)題,而是要正視與世界主要國(guó)家相比,我們國(guó)民的貧困現(xiàn)狀。
即使現(xiàn)在再說(shuō)什么也無(wú)濟(jì)于事,投票率始終上不去,選民不能指望任何改變。我覺(jué)得,如果曾經(jīng)投票給自民黨、公明黨或民主黨的選民就不應(yīng)該抱怨。想要改變現(xiàn)狀,唯一的辦法就是在下次選舉中讓國(guó)民民主黨上臺(tái)。
政府は「國(guó)民の自助努力が足りない、政府に頼るな」というけれど、政府が國(guó)民に頼って稅金どんどん上げてるわけで、一方的に國(guó)民のせいにしないでほしい。
國(guó)民の舵取りをするのが政治家なのに、私腹を肥やすことしか考えない政治家が多すぎる。逆らったら殺される怖さから言いたいことが言えない政治家もいるのだろうが、だったら辭めてほしい。
譯文:
政府總是說(shuō)“國(guó)民的自助努力不夠,不要依賴政府”,但實(shí)際上,政府卻一直依賴國(guó)民,越來(lái)越高的稅負(fù)都是由國(guó)民承擔(dān)的。不要一味地把責(zé)任推給國(guó)民。
政治家的職責(zé)是引導(dǎo)國(guó)民,但現(xiàn)在有太多的政治家只想著自己的私利。有些政治家可能因?yàn)楹ε路纯苟鵁o(wú)法說(shuō)出心里話,但如果是這樣的話,還是請(qǐng)他們辭職吧。