網(wǎng)友討論:誰(shuí)更聰明?工程師 vs 中國(guó)五年級(jí)學(xué)生
Who is Smarter? Engineer vs Chinese 5th Grader
譯文簡(jiǎn)介
我們這周換個(gè)方式!今天,我們將機(jī)械工程師謝爾頓與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行智力比拼,看看誰(shuí)更聰明。中國(guó)的孩子們一直以聰明著稱(chēng),但究竟有多聰明呢?今天,謝爾頓將與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行一場(chǎng)智力對(duì)決,看看誰(shuí)能脫穎而出!
正文翻譯
We are switching things up a bit! This week we are putting Sheldon, a Mechanical Engineer, up against a Chinese 5th grader to see who is smarter? Chinese kids have been known to be very smart but just how smart are they? well today Sheldon will be competing against a Chinese 5th grade student in a head to head battle of the brains to see who comes out ontop!
我們這周換個(gè)方式!今天,我們將機(jī)械工程師謝爾頓與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行智力比拼,看看誰(shuí)更聰明。中國(guó)的孩子們一直以聰明著稱(chēng),但究竟有多聰明呢?今天,謝爾頓將與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行一場(chǎng)智力對(duì)決,看看誰(shuí)能脫穎而出!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我們這周換個(gè)方式!今天,我們將機(jī)械工程師謝爾頓與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行智力比拼,看看誰(shuí)更聰明。中國(guó)的孩子們一直以聰明著稱(chēng),但究竟有多聰明呢?今天,謝爾頓將與一位中國(guó)五年級(jí)學(xué)生進(jìn)行一場(chǎng)智力對(duì)決,看看誰(shuí)能脫穎而出!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 11 )
收藏
I can confirm you that the discrete math course I took at UCLA (math 61) is just the repetition of the math I learned in 4th grade back in China.
我可以向你確認(rèn),我在加州大學(xué)洛杉磯分校學(xué)習(xí)的離散數(shù)學(xué)課程(數(shù)學(xué)61)只是我在中國(guó)四年級(jí)學(xué)習(xí)的數(shù)學(xué)的重復(fù)。
discrete math also isnt generally hard
離散數(shù)學(xué)通常也不難。
That child articulated, and illustrated like a professor. Fluid, clear, assured and confident. Dear goodness... I'm intimidated
那孩子說(shuō)話清晰,講解得像教授。流暢、清晰、自信。天哪……我感到很有壓力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
people give Sheldon a break
he actually did well, i've seen much worse after graduation
大家給謝爾頓放個(gè)假吧,他其實(shí)做得很好,我畢業(yè)后見(jiàn)過(guò)比他差得多的人。
20:12 actually after xianxian get into middle school and high school, he'll probably use the same methods like Sheldon. xianxian used elementary school competition math here, being the top student of his class, there's no way he dont participate in math competitions (things like Mathematical Olympiad), where u solve problems with very limited tools, therefore u have to rely on logic, mechanisms and tricks.
20:12 其實(shí)等到xianxian上了初中和高中,他可能就會(huì)用和謝爾頓一樣的方法。xianxian用的是小學(xué)競(jìng)賽數(shù)學(xué),還是班級(jí)里最頂尖的學(xué)生,沒(méi)理由不參加數(shù)學(xué)競(jìng)賽(像數(shù)學(xué)奧林匹克那樣),那種競(jìng)賽要求你用非常有限的工具解題,所以你必須依賴(lài)邏輯、機(jī)制和技巧。
最后,當(dāng)我們完成大學(xué)教育后,我們都像謝爾頓一樣解題,數(shù)學(xué)變得無(wú)聊,除非你用最新的工具做研究。數(shù)學(xué)總是在你覺(jué)得自己的工具對(duì)解決問(wèn)題來(lái)說(shuō)有限時(shí),才會(huì)變得更加有趣。
if this is the level of a top 5th grader, it’s hard to imagine how smart those top students in tsinghua or peking uni
如果這是一個(gè)頂級(jí)五年級(jí)學(xué)生的水平,真難以想象清華或者北大的頂尖學(xué)生有多聰明。
My mom was Peking top in 1991(I meant for her major)
我媽媽是 1991 年北京大學(xué)的尖子生(我指的是她的專(zhuān)業(yè))
Not necessarily only those from tsinghua but those from most top schools in China are also very competitive. It's insane. They are taught not just to memorise but to understand which is why it is amazing.
不僅清華大學(xué)的學(xué)生競(jìng)爭(zhēng)激烈,中國(guó)大多數(shù)頂尖高校的學(xué)生也同樣如此。這太瘋狂了。他們不僅要學(xué)習(xí)記憶,還要理解,這就是它令人驚奇的地方。
my history teacher got a bachelors and masters at peking, then a masters at harvard, then taught at harvard, then co-wrote the Chinese textbook we use for our schools Chinese curriculum
我的歷史老師在北京大學(xué)獲得了學(xué)士和碩士學(xué)位,然后在哈佛大學(xué)獲得碩士學(xué)位,然后在哈佛任教,然后與我們共同編寫(xiě)了我們學(xué)校中文課程使用的中文教科書(shū)
you are completely wrong. Gaokao prep is almost entirely memorization and trick methods, particularly in the language sections. Not sure what the curriculum at the actual universities is though
你完全錯(cuò)了。高考的準(zhǔn)備幾乎完全是記憶和技巧方法,尤其是在語(yǔ)文部分。不過(guò)我不確定實(shí)際大學(xué)的課程是什么。
The young children are very far ahead of Western children but by the end of high school the standards in China aren't much higher. The Gaokao maths is probably around the difficulty of a high level year 12 math final in Europe or slightly higher, but definitely not the leagues ahead of Europeans this 5th grader is.
中國(guó)的小孩子比西方孩子領(lǐng)先很多,但到了高中畢業(yè),他們的水平也高不了多少。高考數(shù)學(xué)的難度可能與歐洲高水平的 12 年級(jí)數(shù)學(xué)期末考試相當(dāng)或略高,但絕對(duì)比不上這個(gè)五年級(jí)學(xué)生所在的歐洲人。
Formulas are fine. They're generic ways to solve problems.
Sure you can apply other techniques like that chicken and rabbit problem. But, that's just another technique (or formula) that's less generic than expressing it as a simultaneous equation.
公式很好。它們是解決問(wèn)題的通用方法。
當(dāng)然,你可以應(yīng)用其他技巧,比如雞兔同籠問(wèn)題。但那只是另一種技巧(或公式),比起用聯(lián)立方程表達(dá)更不通用。
關(guān)于最小周長(zhǎng)/面積問(wèn)題,我知道答案是圓形,因?yàn)樵S多自然界的事物(例如水滴)都會(huì)形成球體,最小化表面積,但我還是會(huì)通過(guò)寫(xiě)出所有的面積來(lái)雙重確認(rèn)我的直覺(jué)。
對(duì)于圓形問(wèn)題,雖然題目表述得很糟糕,但一旦你意識(shí)到矩形的長(zhǎng)度是圓周的一半,使用公式就能得出同樣的結(jié)果。那個(gè)孩子熟悉將圓切割成矩形的概念(通常在推導(dǎo)圓的面積時(shí)會(huì)用到,假設(shè)你知道直徑),所以他能夠直覺(jué)地用這一點(diǎn)回答出來(lái)。
直覺(jué)的捷徑很酷,但它們專(zhuān)門(mén)用于解決某種類(lèi)型的問(wèn)題。那個(gè)孩子之所以令人印象深刻,是因?yàn)樗煜み@些捷徑,并能夠在幾秒鐘內(nèi)在腦海中運(yùn)用它們。
Sheldon you are so good with kids and such a great sport!
That kid is so bright and gracious too! Smart and impeccable manners! He is very smart but was so humble when he won- he was so gracious and he looked like he was about to cry when they handed him the 100 red pocket.
Sheldon,你真的是孩子們的好榜樣,真是個(gè)偉大的人!
那個(gè)孩子真聰明又優(yōu)雅!既聰明又有禮貌!他非常聰明,但在贏得獎(jiǎng)項(xiàng)時(shí)卻很謙虛,非常有禮貌,當(dāng)他們給他100元紅包時(shí),他看起來(lái)差點(diǎn)哭出來(lái)。
The last question could also be clarified more by saying that it’s the circumference that you’re asking instead of how long the rectangle is vs how long the circle is. How long could also be diameter.
最后一個(gè)問(wèn)題也可以更清楚地說(shuō)明,你問(wèn)的是周長(zhǎng),而不是矩形有多長(zhǎng),圓有多長(zhǎng)。長(zhǎng)度也可以是直徑。
Chinese education is tough man, I went to a school in china for a year and literally almost failed, another thing that makes it extremely hard, is the language, speaking it is easy, but writing and reading are hard af
中國(guó)的教育真的是很?chē)?yán)格,我在中國(guó)上了一年的學(xué)校,差點(diǎn)就掛科了。另一個(gè)非常難的地方是語(yǔ)言,雖然說(shuō)中文不難,但寫(xiě)和讀起來(lái)簡(jiǎn)直太難了。
The boy has a very deep & good knowledge of logic
這個(gè)男孩有非常深厚的邏輯知識(shí)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
in Chinese we call it a "mental thinking" which is how different a person approaches an answer or just its unique way of thinking.
在中文里我們稱(chēng)之為“思維方式”,指的是一個(gè)人解決問(wèn)題的不同方法或獨(dú)特的思維方式。
I'm not Chinese but I did use this approach with the rabbit and chicken problem. When I saw the way the older guy solved it, I immediately chuckled because that was the way I was also taught in American schools (more systematic/formulaic approach). However, solving these problems by thinking it in your head makes it a more fun mental challenge.
我不是中國(guó)人,但我確實(shí)用過(guò)這種方法來(lái)解兔子和雞的問(wèn)題。當(dāng)我看到那個(gè)年長(zhǎng)的男人解題的方式時(shí),我立刻笑了,因?yàn)槟钦俏以诿绹?guó)學(xué)校所學(xué)到的(更系統(tǒng)/公式化的解法)。然而,通過(guò)在腦海中思考這些問(wèn)題,使其變成了一種更有趣的思維挑戰(zhàn)。
18:20 That is actually taught in middle school. You don't realize how much basic knowledge you have forgotten until you see it again in elementary or middle school textbooks.
18:20 這個(gè)實(shí)際上是在中學(xué)就教過(guò)的。你直到看到小學(xué)或中學(xué)的課本才意識(shí)到你已經(jīng)忘記了多少基礎(chǔ)知識(shí)。
idk why the engineer guy took so long,but you can literally see the thing,the part I think schools are failing is that they don't make children logical,they don't get the essence of reasoning
我不知道為什么工程師花了這么長(zhǎng)時(shí)間,但你確實(shí)可以看到這一點(diǎn),我認(rèn)為學(xué)校失敗的部分是他們沒(méi)有讓孩子們有邏輯,他們沒(méi)有理解推理的本質(zhì)
exactly no one teaches where the heck the formula of area of a circle came from. its just remember the formula ask no more
沒(méi)錯(cuò),沒(méi)有人教你圓的面積公式到底是怎么來(lái)的。只要記住公式就行了,別再問(wèn)了。
I'm not sure where you are from but I'm from New Zealand and in my school they emphasize on teaching where how the formulas are derived rather than giving you the formula.
我不確定你來(lái)自哪里,但我來(lái)自新西蘭,在我們的學(xué)校,他們強(qiáng)調(diào)教你公式是如何推導(dǎo)出來(lái)的,而不是直接給你公式。
For that question I still don't get it. When each piece is cut won't the ends be curved like a pizza slice? So how do they form a rectangle when put together? I think im missing something?!
對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,我還是不明白。當(dāng)每一片切開(kāi)時(shí),難道兩端不會(huì)像披薩切片那樣彎曲嗎?那它們放在一起怎么形成一個(gè)矩形?我覺(jué)得我是不是漏掉了什么?
Should I send my future kids to China for their foundational school years?? this kids thinking is so good
我應(yīng)該把未來(lái)的孩子送到中國(guó)讀基礎(chǔ)教育嗎? 這個(gè)孩子的思維真好。
Your kids will learn a lot in China. BUT he/she will also feel tired and every day under pressure.
你的孩子在中國(guó)會(huì)學(xué)到很多東西。但他/她也會(huì)感到很累,每天都有壓力。
Chinese people here. This knowledge is actually taught in extracurricular competition classes in primary school, but as an ordinary kid who has never attended those classes, there’s no way I can solve these problems.
中國(guó)人來(lái)這里了。這些知識(shí)其實(shí)小學(xué)課外競(jìng)賽課上就有教的,但是作為一個(gè)沒(méi)上過(guò)課的普通孩子,我根本解決不了這些問(wèn)題。
I got a score of 26 which while isn’t horrendous, it’s CRAZY how much smarter both Sheldon and the boy are!
For context I’m a 3rd year CS major with a 3.3GPA (was a 3.5 last semester but I ate a bad grade Fall 2024)
我得了26分,雖然不算很糟糕,但真是太瘋狂了,Sheldon和那個(gè)男孩真的太聰明了!
背景說(shuō)明:我是大三的計(jì)算機(jī)科學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,GPA是3.3(上學(xué)期是3.5,但在2024年秋季學(xué)期成績(jī)不好)。
sheldon did very well. that kid is top of his class, which means he does a lot of math olympiad questions, which are questions like the ones we saw. the boy is well trained.
Sheldon做得很好。那個(gè)孩子是班級(jí)的尖子生,這意味著他做了很多數(shù)學(xué)奧林匹克題目,就像我們看到的那些題目一樣。那個(gè)男孩受過(guò)很好的訓(xùn)練。
Not really trained, the kid is just smart and uses simple (untrained raw intelligence) original thinking to solve problems. When you grow older, absorb so much knowledge and get trained, you will lose this capability. Of course, both are very smart. It's easier to use formulas, which implies lots of training, but lack of original thinking.
不完全是訓(xùn)練出來(lái)的,那個(gè)孩子只是很聰明,憑借簡(jiǎn)單(未經(jīng)訓(xùn)練的原始智慧)的思維來(lái)解決問(wèn)題。等你長(zhǎng)大,吸收了很多知識(shí)并且接受過(guò)訓(xùn)練后,你會(huì)失去這種能力。當(dāng)然,兩者都非常聰明。使用公式更容易,這意味著受過(guò)大量訓(xùn)練,但缺乏原始思維。
When you view things at the right angle, things are damn easy. You look it the wrong way, you are dealing with rocket science
當(dāng)你從正確的角度看問(wèn)題時(shí),事情就變得非常簡(jiǎn)單。如果你以錯(cuò)誤的角度看待事物,你就是在處理火箭科學(xué)
Well to be fair, the further up you go the more specialized you become in Math. You start focusing on very specific areas and equations while getting weaker in another.
公平地說(shuō),越往上走,數(shù)學(xué)就越專(zhuān)業(yè)化。你開(kāi)始專(zhuān)注于非常具體的領(lǐng)域和公式,同時(shí)在其他方面會(huì)變得較弱。
Fun Fact: The Final question is the question that led to the invention of calculus. Greeks trying to understand circles and their properties led to the discovery of concepts like imaginary numbers, and that started a chain of discoveries that would end up with calculus.
有趣的事實(shí):最后一個(gè)問(wèn)題是導(dǎo)致微積分發(fā)明的問(wèn)題。古希臘人試圖理解圓形及其屬性,最終發(fā)現(xiàn)了像虛數(shù)這樣的概念,這引發(fā)了一連串的發(fā)現(xiàn),最終導(dǎo)致了微積分的誕生。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Those math questions bring back trauma from when I was a kid in China. You need math Olympiad training to get into good middle schools. And almost all of these questions are standard questions for 3 graders. I was considered a shit student back then so that was some fun time.
這些數(shù)學(xué)問(wèn)題讓我想起了小時(shí)候在中國(guó)時(shí)的創(chuàng)傷。你需要接受數(shù)學(xué)奧林匹克訓(xùn)練才能進(jìn)入好的中學(xué)。而且?guī)缀跛羞@些問(wèn)題都是三年級(jí)學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題。當(dāng)時(shí)我被認(rèn)為是一個(gè)差勁的學(xué)生,所以那段時(shí)間很有趣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
you need to learn to think which is a skill (trainable/learnable) starting in preschool - preschool and primary schools are the most important for mental development
你需要學(xué)會(huì)思考,這是一項(xiàng)可以訓(xùn)練/學(xué)習(xí)的技能,從幼兒園開(kāi)始——幼兒園和小學(xué)是大腦發(fā)展的最重要階段。
yes, math Olympiad trains you to think. However, in that system, if you aren’t good at certain things (such as intense math Olympiad and poem reciting) that the school system wants you to be, you (an 8 years old) are a pile of horseshit. The system could, in Chinese saying, “kill a lot of buds in its infancy.” I am grateful that my parents saw how unhealthy that was, packed up, and took me to the US.
是的,數(shù)學(xué)奧林匹克訓(xùn)練你思考。然而,在那個(gè)體系里,如果你不擅長(zhǎng)某些東西(比如強(qiáng)度很大的數(shù)學(xué)奧林匹克和背詩(shī)朗誦),而這些是學(xué)校系統(tǒng)要求的,你(一個(gè)8歲的孩子)就像一堆廢物。用中國(guó)的一句老話說(shuō),"在它的幼年階段就扼殺了很多嫩芽"。我很感激我的父母看到了這種不健康的教育方式,收拾行李帶我去了美國(guó)。
我曾在北京的一所精英中文學(xué)校上學(xué)。甚至有5、6歲孩子的瘋狂入學(xué)考試。而那時(shí)候,這是能接受的最好的教育。
Sorry if this is too long. I saw math Olympiad questions and trauma kicked into my door and said hello to me.
不過(guò),話說(shuō)回來(lái),數(shù)學(xué)奧林匹克可能是可選的。我現(xiàn)在很有信心自己擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)。我去年拿到了博士學(xué)位?,F(xiàn)在又開(kāi)始在紐約的一所大學(xué)教書(shū)了。
抱歉,如果這段話太長(zhǎng)。我看到數(shù)學(xué)奧林匹克題目時(shí),創(chuàng)傷突然闖進(jìn)我的心門(mén)跟我打了個(gè)招呼。
I think we are talking about two different things, but yes I agree with your opinion. What I was talking about is the extreme side of forcing kids to go through the ruthless system of you have to do math Olympiad or you fail that was prent in China 10-20 years ago, not sure about now. Like I said—it’s traumatic. Like your teachers would tell you in your face that “you are trash” kind of traumatic. Or “you think you’re good at school work now? girls are dumber than boys, and boys will catch up and be smarter than you” kind of traumatic. And yes that was what I was told back then in elementary school, which is what you mentioned as the most important phase of education.
我覺(jué)得我們?cè)谡務(wù)摰氖虑橛行┎煌?,但我同意你的看法。我說(shuō)的其實(shí)是過(guò)去10到20年在中國(guó)盛行的那種極端的教育體制,孩子們被迫參與數(shù)學(xué)奧林匹克比賽,不然就會(huì)被認(rèn)為失敗的那種狀況,不知道現(xiàn)在是否還存在。就像我說(shuō)的——那是種創(chuàng)傷性經(jīng)歷。比如老師會(huì)當(dāng)面告訴你“你是垃圾”這種話,或者“你現(xiàn)在覺(jué)得自己學(xué)業(yè)很好?女孩比男孩笨,男孩會(huì)趕上并且比你聰明”這種話,都是創(chuàng)傷性的。是的,那些話是我小時(shí)候在小學(xué)時(shí)被說(shuō)的,這也是你提到的教育中最重要的階段。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I like how the 5th grader uses logic for the last question, but in America they require us to “show your work” which is super annoying.
我很喜歡那位五年級(jí)學(xué)生在最后一個(gè)問(wèn)題中使用的邏輯,但在美國(guó),他們要求我們“展示過(guò)程”,這真的很煩人。
showing working is literally to show the logic/method you used to arrive at your answer, except showing working is specifically the mathematical method.
展示過(guò)程實(shí)際上是展示你用來(lái)得出答案的邏輯/方法,只不過(guò)展示的過(guò)程是具體的數(shù)學(xué)方法。
I was still learning fractions in 5th grade lol
我在五年級(jí)時(shí)還在學(xué)習(xí)分?jǐn)?shù),哈哈。
First time I actually download a sponsored app, I’ve been learning Japanese for close to 3 years and kanji has been the most difficult thing for me to learn.
這是我第一次下載贊助的應(yīng)用程序,我學(xué)日語(yǔ)快三年了,漢字是我學(xué)起來(lái)最難的東西。
Sheldon wasn't going to save the money until heard the kid say it
謝爾頓本來(lái)不會(huì)省錢(qián),直到聽(tīng)到那個(gè)孩子說(shuō)了那句話。
I had friend in middle school who was from China and he said he was the worst student in his class so his parents sent him to the United States to live with his aunt and at our school he was a top student.
我在中學(xué)時(shí)有個(gè)來(lái)自中國(guó)的朋友,他說(shuō)自己是班里最差的學(xué)生,所以他的父母把他送到美國(guó)和他的阿姨一起生活,在我們學(xué)校他是一名尖子學(xué)生。
15:43 This is just nitpicking btw, but I can’t be the only one who misinterpreted “l(fā)ength” in the last question to be the difference in their horizontal lengths (length of the rectangle minus the diameter of the circle, which would have given a value closest to 6), instead of the difference in their perimeters.
I was so confused when the answer was 10.
15:43 順便說(shuō)一下,這只是挑剔,但我不能是唯一一個(gè)把最后一個(gè)問(wèn)題中的“長(zhǎng)度”誤解為它們水平長(zhǎng)度的差(矩形的長(zhǎng)度減去圓的直徑,這會(huì)得到接近6的值),而不是它們周長(zhǎng)的差。我當(dāng)時(shí)看到答案是10時(shí)非常困惑。
Haha that's what I thought! Difference in length is not the same as difference in the perimeter which is what the question said. I can understand the Chinese child getting that because of language but yeh that answer I got 5pie-10 fairly quickly. But I learnt that in year 9. No way would I have gotten that in year 5 or even year 8!
哈哈,我也是這么想的!長(zhǎng)度的差異和周長(zhǎng)的差異是不同的,這就是題目所說(shuō)的。我能理解中國(guó)的孩子會(huì)搞錯(cuò)這一點(diǎn),因?yàn)檎Z(yǔ)言的原因,但我很快就得出了5π-10這個(gè)答案。不過(guò)我是9年級(jí)學(xué)到的這些知識(shí)。如果是在5年級(jí)甚至8年級(jí),我根本不可能做出這個(gè)答案!
For that question I still don't get it. When each piece is cut won't the ends be curved like a pizza slice? So how do they form a rectangle when put together? I think im missing something?!
對(duì)于那個(gè)問(wèn)題我還是不明白。每塊切下來(lái)后,難道不會(huì)像披薩片一樣,邊緣是彎曲的嗎?那它們?cè)趺雌雌饋?lái)形成矩形呢?我好像漏掉了什么?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The "rectangle" is an approximation. To be precise, the resulting shape is some shape with curvy edges, and you want to compare its perimeter against that of the original circle.
“矩形”是一個(gè)近似值。準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),得到的形狀是一個(gè)邊緣彎曲的形狀,你需要比較它的周長(zhǎng)與原來(lái)圓的周長(zhǎng)。
Yes. You are correct, will be curvy and hard to calculate. However, the thinner the slice you cut the circle, the straighter the curved edges will be. Imagine if you cut it into infinitely thin slices, the curved edge will appear to flattened out and more and more appropriate a rectangle when you combine the slices.
是的,你說(shuō)得對(duì),結(jié)果會(huì)是彎曲的,計(jì)算起來(lái)很困難。不過(guò),切得越薄,圓形的彎曲邊緣就越直。想象一下,如果你把它切成無(wú)限薄的切片,彎曲的邊緣就會(huì)看起來(lái)變平,拼接起來(lái)時(shí),形狀會(huì)越來(lái)越像矩形。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I think sheldon is more surprised that all these adults havent seen these questions before and are still solving them pretty fast.
我覺(jué)得謝爾頓更驚訝的是,所有這些成年人之前竟然沒(méi)見(jiàn)過(guò)這些問(wèn)題,而且還能這么快地解出來(lái)。
Engineer student in third year, the only question I got wrong was the eclipse one
我是大三的工程學(xué)學(xué)生,唯一答錯(cuò)的題是那個(gè)關(guān)于日食的題。
Was that last question actually hard? Because I just used logic like the kid and got it just as fast. I might have failed on the earlier geography questions as I definitely don’t know the order of the continents or oceans in size but that final question was easy to me.
最后那個(gè)問(wèn)題真的很難嗎?因?yàn)槲揖拖衲莻€(gè)孩子一樣用邏輯推理,解得一樣快。我可能在前面的地理題上會(huì)失敗,因?yàn)槲彝耆恢栏鞔笾藁蚝Q蟮拇笮№樞?,但最后那個(gè)問(wèn)題對(duì)我來(lái)說(shuō)很簡(jiǎn)單。
I know right? The last one is like the easiest. Sheldon must have misunderstood the question cos the shape on his board looked like a rectangle with 4 straight sides.
對(duì)吧?最后那個(gè)題簡(jiǎn)直是最簡(jiǎn)單的。謝爾頓一定是誤解了題目,因?yàn)樗遄由系男螤羁雌饋?lái)像是一個(gè)四條直邊的矩形。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Once my mother finds this video I’m done for. I swear I never learnt these in 5th grade. (Probably because my teacher never taught us shit. I’m in Canada and honestly, the grade I’m in now after many years, this year’s math teacher is actually teaching us.)
一旦我媽看到這個(gè)視頻,我就完了。我發(fā)誓我在五年級(jí)的時(shí)候沒(méi)學(xué)過(guò)這些。(可能是因?yàn)槲业睦蠋煆膩?lái)沒(méi)教過(guò)我們。我住在加拿大,說(shuō)實(shí)話,多年后我現(xiàn)在的年級(jí),今年的數(shù)學(xué)老師確實(shí)在教我們。)
this child is smarter than 99.9% of the american voting population
這個(gè)孩子比99.9%的美國(guó)選民都聰明。
I would get the last question right if he said “perimeter” instead of just “l(fā)onger”
如果他說(shuō)的是“周長(zhǎng)”而不是單純的“更長(zhǎng)”,我就能答對(duì)最后那個(gè)問(wèn)題了。
I think maybe something got lost in translation, or the kid misunderstood the question, but the host didn't want to make things awkward. Should have just been very clear from the start. I solved it as the actual length of the rectangle versus the diameter of the circle, in which case it is 5pi-10, which is close to 5.7
我想可能是翻譯出了問(wèn)題,或者孩子誤解了問(wèn)題,但主持人不想讓事情變得尷尬。從一開(kāi)始就應(yīng)該說(shuō)得很清楚。我把它解成了矩形的實(shí)際長(zhǎng)度與圓的直徑,這樣的話答案是 5π-10,差不多是5.7。
Can someone clarify the moon question? Depending on the location, if your within the partial eclipse event, you should still see the moon. That's what makes it partial.
有人能解釋一下月亮的問(wèn)題嗎?根據(jù)位置,如果你處在部分日食事件中,你應(yīng)該還能看到月亮。這就是部分日食的定義。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Those weren't the only inaccuracies, ironically.
The answer to which phenomenon the moon wouldn't appear in is obviously option A- the Solar eclipse.
這些并不是唯一的不準(zhǔn)確之處,具有諷刺意味的是。
月亮不會(huì)出現(xiàn)的現(xiàn)象的答案顯然是 A——日全食。
Bruh the last question is also misleading - it should have specified that long refers to the perimeter of the shapes not the shape itself. I thought the question was asking if how much longer in length is the longer side of the rectangle longer than the perimeter of the circle. I got a similar logic as the kid and would have gotten that right if the question was clarified
兄弟,最后一個(gè)問(wèn)題也具有誤導(dǎo)性——它應(yīng)該明確指出長(zhǎng)是指形狀的周長(zhǎng),而不是形狀本身。我以為問(wèn)題是問(wèn)矩形的長(zhǎng)邊比圓的周長(zhǎng)長(zhǎng)多少。我的邏輯和那個(gè)孩子類(lèi)似,如果問(wèn)題得到澄清,我就會(huì)回答正確
The quality of education in China and most of Asia can not be compared to education in the West (I'm from Australia)
中國(guó)和大多數(shù)亞洲國(guó)家的教育質(zhì)量根本無(wú)法與西方教育相比(我來(lái)自澳大利亞)。
any explanation on eclipse question? didn't get it though, if based on visibility, isn't solar eclipse closest answer to total solar eclipse, where you can't literally see the moon, whereas you still able to see the moon (darkened or reddish hue) under total lunar eclipse.
有人能解釋一下關(guān)于日食的問(wèn)題嗎?雖然沒(méi)有明白,如果基于可見(jiàn)性,日食不是最接近日全食的答案嗎?在日全食下你根本看不到月亮,而在月全食下你仍然可以看到月亮(變暗或微紅色)。
Omg he’s so smart if I was there I would look so dumb if I was there he’s so so so smart!
天哪,他太聰明了,如果我在那兒,我肯定看起來(lái)很笨,他真是太太太聰明了!
Thank you, CantoMando, for the fascinating experiment. Among many other things, it underscores the cultural differences between Chinese and Western thinking. With due respect to Sheldon, the Chinese system is superior, despite each having its pros and cons.
感謝CantoMando的精彩實(shí)驗(yàn)。除了其他方面,它還凸顯了中西方思維之間的文化差異。謝爾頓尊重我的觀點(diǎn),我認(rèn)為中國(guó)體系更勝一籌,盡管兩者各有利弊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
西方的方法類(lèi)似于英語(yǔ),其中字母代表聲音,而中文的方法則是使用字符來(lái)直接傳達(dá)含義。在英語(yǔ)中,你一次寫(xiě)一個(gè)字母/字母表,然后在寫(xiě)完單詞后在腦海中處理單詞的含義。相比之下,中文字符(象形文字或表意文字)就像圖片一樣,可以立即直接代表其含義。簡(jiǎn)而言之,中文更高效、更智能、更快捷。
這種對(duì)比在兩人解決問(wèn)題的方法上表現(xiàn)得很明顯。謝爾頓遵循一種看似系統(tǒng)的工作流程來(lái)解決問(wèn)題,而xianxian似乎通過(guò)一種更快、更流暢但更全面的心理過(guò)程立即掌握了答案。這種類(lèi)比延伸到西方象棋和中國(guó)圍棋:在西方象棋中,棋手一步步前進(jìn)以將死對(duì)手,而在圍棋中,棋手同時(shí)考慮整體戰(zhàn)略和個(gè)人動(dòng)作,將勝利視為一個(gè)整體結(jié)果。今天,在 2025 年,中國(guó)人擁有顯著的優(yōu)勢(shì),因?yàn)樗麄儞碛幸粋€(gè)更完整、更全面的系統(tǒng),該系統(tǒng)融合/整合了這兩種方法,例如通過(guò)在漢字中嵌入漢語(yǔ)拼音。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Need the kid on the Chinese math app vs college math students
需要使用中國(guó)數(shù)學(xué)應(yīng)用程序的孩子與大學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)生
i love how theres a picture of chairman M in the background lmfao
我喜歡背景中有毛主席的照片,笑死我了。
So much pressure sitting next to a smart 5th grader, I mean he tried his best. The kid is so cute and polite. I’m glad I wasn’t in the school system in china for too long, those questions are so hard, I personally get compliments for being the smart one mostly in Math. But here I feel like I’m fine, bye bye
坐在一個(gè)聰明的五年級(jí)生旁邊真有壓力,意思是他已經(jīng)盡力了。這個(gè)孩子真可愛(ài)又有禮貌。我很高興自己沒(méi)在中國(guó)的教育體系呆太久,那些問(wèn)題太難了,我個(gè)人大部分時(shí)間都被夸數(shù)學(xué)很聰明。但在這里我覺(jué)得沒(méi)問(wèn)題,拜拜。
A rectangle can have different dimensions than a square and still have the same perimeter.
i.e. a 1.5 unit square has the same perimeter than a 2x1 rectangle yet in this case the square would still have a larger area.
一個(gè)矩形和一個(gè)正方形可以有不同的尺寸,但周長(zhǎng)相同。
例如,一個(gè)1.5單位的正方形和一個(gè)2x1的矩形有相同的周長(zhǎng),但在這種情況下,正方形的面積更大。
Solving a problem in a simpler way is definitely smarter.
以更簡(jiǎn)單的方式解決問(wèn)題絕對(duì)更聰明。
Tbh, non of these problem are hard, I as a 8th grade solved all those problems pretty quickly. I could’ve definitely done all of them pretty quick as well when I was in 5~6 grade. Granted I’m a Chinese student in America, non of the problem were that difficult.
老實(shí)說(shuō),這些問(wèn)題都不難,我八年級(jí)的時(shí)候很快就解決了所有問(wèn)題。我五六年級(jí)的時(shí)候肯定也能很快解決所有問(wèn)題。當(dāng)然,我是一名在美國(guó)的中國(guó)學(xué)生,這些問(wèn)題都不是那么難。
took me way too long to realise that the last question was talking about the length of the perimeters of both shapes, and not just the length of both shapes
我花了很長(zhǎng)時(shí)間才意識(shí)到最后一個(gè)問(wèn)題是在討論兩個(gè)形狀的周長(zhǎng),而不僅僅是兩個(gè)形狀的長(zhǎng)度
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Asian kids use their brains in everything, particularly logical thinking. Unlike in the US, parents tend to let their kids do what interests them, very little interference, and kids at that age mostly prefer physical activity, so their body develops better compared to Asian kids. But the reality is, it doesn't matter whether you are Asian or American, it's the environment that changes your way of living, both mentally and physically!
亞洲孩子在任何事情上都用腦,尤其是邏輯思維。不像在美國(guó),父母傾向于讓孩子做他們感興趣的事情,很少干涉,這個(gè)年齡段的孩子大多喜歡體育活動(dòng),所以他們的身體比亞洲孩子發(fā)育得更好。但事實(shí)是,無(wú)論你是亞洲人還是美國(guó)人,是環(huán)境改變了你的生活方式,無(wú)論是精神上還是身體上!
This kid is smart, and you might try to highlight the “smart asian kid” image. But I actually don’t think it’s 100% fair to use these type questions because the kid obviously has learned them before, he knows the formula and logic behind already. (like 雞兔同籠,圓的面積推導(dǎo))I think next time better use other type questions and solvable with what he’s learned.
這個(gè)孩子很聰明,你可以試著突出“聰明的亞洲孩子”的形象。但實(shí)際上我認(rèn)為使用這些類(lèi)型的問(wèn)題并不 100% 公平,因?yàn)檫@個(gè)孩子顯然以前學(xué)過(guò),他已經(jīng)知道背后的公式和邏輯。(例如雞兔同籠,圓的面積推導(dǎo))我認(rèn)為下次最好使用其他類(lèi)型的問(wèn)題,并用他學(xué)到的知識(shí)來(lái)解決。
I teach in high school in China. This kid is not representative of most of my students. I have 20 grade 10 students who could not do much of this. Heck some of my year 12 would struggle. The student demographics here and US are very similar.
我在中國(guó)的高中教書(shū)。這個(gè)孩子不能代表我的大多數(shù)學(xué)生。我有20個(gè)10年級(jí)的學(xué)生,他們做不到這些。見(jiàn)鬼,我12年級(jí)的一些學(xué)生會(huì)掙扎。這里的學(xué)生人口結(jié)構(gòu)和美國(guó)非常相似。
There is no freaking way an american 5th grade kid would be able to answer any of these.
一個(gè)美國(guó)五年級(jí)的孩子是不可能回答這些問(wèn)題的。
Getting an engineering degree doesn’t make you an engineer. Sheldon just ‘studied’ engineering
獲得工程學(xué)位并不能讓你成為一名工程師。謝爾頓只是“學(xué)的”工程學(xué)
That's rude! I think he did great by solving the problems the way University's math taught us. It shows that he is influenced by what he learnt from Uni.
太粗魯了!我認(rèn)為他通過(guò)按照大學(xué)數(shù)學(xué)教給我們的方式解決問(wèn)題做得很好。這表明他受到了大學(xué)所學(xué)知識(shí)的影響。
Does the sponsor basically allow me to watch any anime in English sub even if I had no intention of learning a selling point you missed
贊助商是否基本上允許我觀看任何英文字幕的動(dòng)漫,即使我無(wú)意學(xué)習(xí)你錯(cuò)過(guò)的賣(mài)點(diǎn)
The kid must have been going to new orientatal or think academy on weekends. He s so used to testing.
那孩子周末一定是去了新生學(xué)校或者思想學(xué)院。他已經(jīng)習(xí)慣了測(cè)試。
technically they're both wrong on the eclipse, the moon is fully in shadow during TOTAL lunar eclipse, and not partial eclipse
從技術(shù)上講,他們對(duì)月食的預(yù)測(cè)都是錯(cuò)的,月全食時(shí)月亮完全處于陰影中,而不是月偏食
With the size of the population of China and this is just a simple and small example of our educational system how is America going to compete?
考慮到中國(guó)人口規(guī)模,這只是我們教育體系的一個(gè)簡(jiǎn)單而小的例子,美國(guó)將如何競(jìng)爭(zhēng)?
Idk if it's relevant to sth or the boy is just a serious guy but it strange to see a 5th grader to not bother to smile a real one in almost vidWhen i was a 5th grader then i would just laugh in this whole challenge bc i bet i cant even answer more than 3
我不知道這是否與某事有關(guān),或者這個(gè)男孩只是一個(gè)嚴(yán)肅的人,但看到一個(gè)五年級(jí)的學(xué)生在幾乎所有的視頻中都懶得笑,這很奇怪當(dāng)我還是五年級(jí)學(xué)生的時(shí)候,我會(huì)在整個(gè)挑戰(zhàn)中大笑,因?yàn)槲掖蛸€我甚至答不出超過(guò) 3 個(gè)
Actually, the engineer was the one who memorised formulas while the child had the logic.
其實(shí),工程師是記憶公式的人,而孩子是記憶邏輯的人。
Indian students in 5th grade can do this but the ratio of who can in 5th grade is much less than china likely
印度五年級(jí)的學(xué)生可以做到這一點(diǎn),但五年級(jí)能做到這一點(diǎn)的人的比例可能比中國(guó)少得多
Just search by something like highest iq by country and you will always see a bunch of each Asian countries at the top.
只要按國(guó)家/地區(qū)搜索最高智商,您就會(huì)發(fā)現(xiàn)頂部有一堆亞洲國(guó)家。
This is the same reasoning behind why Elon says that you won't find the best Engineers in the U.S. Yes he does want lower wages, but students in Asia do produce better thinkers because they focus heavily on word and logic focused questions in tests while we use mainly do equations that requires formulas. It's basically the difference between practical use and impractical use, you can recite the definitions and formulas but you aren't going to be able to innovate and think of new problems and solve things nearly as well.
這也是為什么 Elon 說(shuō)你在美國(guó)找不到最好的工程師的原因。是的,他確實(shí)想要更低的工資,但亞洲的學(xué)生確實(shí)能培養(yǎng)出更好的思考者,因?yàn)樗麄冊(cè)诳荚囍蟹浅W⒅匚淖趾瓦壿媶?wèn)題,而我們主要做需要公式的方程式。這基本上就是實(shí)際使用和不實(shí)際使用之間的區(qū)別,你可以背誦定義和公式,但你將無(wú)法創(chuàng)新、思考新問(wèn)題并解決問(wèn)題。
I went through New York City public education and we learned the reasoning behind math, not memorizing formulas
我上過(guò)紐約市的公立學(xué)校,我們學(xué)習(xí)的是數(shù)學(xué)背后的原理,而不是死記公式
He is a smart boy, you guys speaking English and he is understanding everything you say, 5th grade level smart than you
他是個(gè)聰明的男孩,你們說(shuō)英語(yǔ),他能理解你們說(shuō)的一切,五年級(jí)的水平比你聰明
Amazing episode! I knew the 5th grader would win because students in China are brilliant! But Sheldon's still way smarter than most North Americans. Where in China is xian xian from? Where did you find him? Does schooling in China vary from place to place? Is it different from Northern to Central to Southern China, or is it more like from rural to urban areas?
精彩的一集!我知道五年級(jí)學(xué)生會(huì)贏,因?yàn)橹袊?guó)的學(xué)生很聰明!但謝爾頓仍然比大多數(shù)北美人聰明得多。xianxian來(lái)自中國(guó)哪里?你在哪里找到他的?中國(guó)各地的教育是否不同?從中國(guó)北部到中部再到南部,教育是否不同,還是更像從農(nóng)村到城市?
i dont think it is a good test , because their brain are processing with different language , the last question is too obvious , you probably will misunderstand the question if you are using english , but Chinese won't at the same question , or reverse
我認(rèn)為這不是一個(gè)好的測(cè)試,因?yàn)樗麄兊拇竽X在處理不同的語(yǔ)言,最后一個(gè)問(wèn)題太明顯了,如果你用英語(yǔ),你可能會(huì)誤解這個(gè)問(wèn)題,但中國(guó)人不會(huì)在同一個(gè)問(wèn)題上,或者反過(guò)來(lái)
They are both Asian so there is no point in comparing. Why don't you compare an African, American or European engineer with the kid?
他們都是亞洲人,所以沒(méi)有比較的意義。你為什么不拿非洲、美國(guó)或歐洲的工程師和這個(gè)孩子比較一下呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Would not say that Chinese kids in China are a different breed lol, just based on my personal experience... This feeds itno harmful stereotypes too.
我不會(huì)說(shuō)中國(guó)的孩子是不同的品種哈哈,只是根據(jù)我的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)...這也助長(zhǎng)了有害的刻板印象。
The math wasn't that hard for 5th grader. I am not impressed. The kids obviously did a lot of math practice, nothing less and nothing more. There is nothing smart about doing a lot of practice and do well in the test. When I see the kids and I see myself 30 years ago. I hope I spent more time playing sports back then.
對(duì)于五年級(jí)學(xué)生來(lái)說(shuō),數(shù)學(xué)并不難。我并不覺(jué)得難。孩子們顯然做了很多數(shù)學(xué)練習(xí),不多不少。做大量練習(xí)并在考試中取得好成績(jī)并不是什么聰明的做法。當(dāng)我看到這些孩子時(shí),我看到了 30 年前的自己。我希望那時(shí)我能花更多時(shí)間參加體育運(yùn)動(dòng)。