中國人還關(guān)心學(xué)英語嗎?| 街頭采訪
Do the Chinese Care about Learning English Anymore? | Street Interview
譯文簡(jiǎn)介
中國人還關(guān)心學(xué)英語嗎?| 街頭采訪
正文翻譯
中國人還關(guān)心學(xué)英語嗎?| 街頭采訪
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
@golanheights9000
I really like the guy who doesn't speak english. He speaks with his face universally.
我真的很喜歡那個(gè)不會(huì)說英語的人,他用表情進(jìn)行全球通用的交流。
You speak English because it's the only language you know.
I speak English because it's the only language you know.
你說英語是因?yàn)檫@是你唯一懂的語言。
我說英語是因?yàn)檫@是你唯一懂的語言。
Those questions in English are hard. I was prepared for, "What is your favorite Chinese dish."
那些英語問題很難,我本來準(zhǔn)備回答“你最喜歡的中國菜是什么”。
The problem is that English education in China is too focused on reading and writing, but speaking is more useful in daily interactions.
問題在于中國的英語教育過于注重閱讀和寫作,但在日常交流中,口語更為實(shí)用。
Interest in learning English in China has seen a noticeable decline in recent years. While English was once a major focus, especially during events like the 2008 Beijing Olympics, where efforts were made to teach English to public-facing workers, the enthusiasm has waned. Today, English is no longer a top priority for many students or professionals in China.
However, motivation to learn English still exists among certain groups, such as high school and college students, often driven by academic or career aspirations. Factors like globalization and the importance of English in international business and education continue to play a role, but the overall emphasis has shifted.
近年來,中國對(duì)學(xué)習(xí)英語的興趣明顯下降。盡管英語曾經(jīng)是重點(diǎn),尤其是在2008年北京奧運(yùn)會(huì)期間,當(dāng)時(shí)中國政府努力向面向公眾的工作人員教授英語,但這種熱情已經(jīng)減弱。如今,英語不再是許多中國學(xué)生或?qū)I(yè)人士的首要任務(wù)。
然而,某些群體仍然有學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力,比如高中生和大學(xué)生,他們通常受到學(xué)業(yè)或職業(yè)目標(biāo)的驅(qū)動(dòng)。全球化和英語在國際商務(wù)和教育中的重要性仍然起到一定作用,但整體重點(diǎn)已經(jīng)發(fā)生了變化。
In the past, China placed a greater emphasis on English than it does now. Back then, passing English exams was required for both the college entrance examination and promotions for professional titles. However, this system has now been abolished, and most students are no longer as motivated to learn English, studying it mainly out of personal interest. In fact, modern tools have made reading and traveling abroad no longer a challenge. This passage was translated using AI, but I’m not sure how accurate it is.
過去,中國對(duì)英語的重視程度比現(xiàn)在更高。那時(shí),通過英語考試是高考和職稱晉升的必要條件。然而,這一制度已被廢除,大多數(shù)學(xué)生不再有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力,而主要是出于個(gè)人興趣學(xué)習(xí)。事實(shí)上,現(xiàn)代工具使得閱讀和出國旅行不再是一個(gè)挑戰(zhàn)。這段話是用AI翻譯的,但我不確定準(zhǔn)確性如何。
"I'm sorry. I don't speak English." At least his English is still better than most Americans' Mandarin. Lol
I love how the Boston girl speaks with a valley girl accent. And she's not even from the West Coast. Lol
The only Chinese who will need to speak English fluently are the ones who deal with international clients or travel overseas as part of their job. Other than that, they'll only need to know Mandarin or their regional dialect to get by. And if China's "100-year marathon" is successful, Westerners will be the ones incentivized to learn Mandarin.
I wouldn't say interest in learning English worldwide is waning. Statistically, Mandarin has the most speakers, but English still has the most global influence.
The thing with relying on translation software and AI is that it acts as a crutch. Having to use a device to speak to someone removes the organic nature and nuance of a conversation. It's like the difference between having to use a calculator and knowing how to do napkin math.
“抱歉,我不會(huì)說英語?!敝辽偎挠⒄Z比大多數(shù)美國人的普通話好。
我喜歡那個(gè)波士頓女孩說話時(shí)帶著加州口音,她甚至不是來自西海岸。
唯一需要流利說英語的中國人是那些需要與國際客戶打交道或出國工作的人。除此之外,他們只需要懂普通話或當(dāng)?shù)胤窖跃湍軕?yīng)付。如果中國的“百年馬拉松”成功,西方人將會(huì)被激勵(lì)去學(xué)習(xí)普通話。
我不會(huì)說全球?qū)W(xué)習(xí)英語的興趣在減弱。從統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來看,普通話的使用者最多,但英語仍然具有最大的全球影響力。
依賴翻譯軟件和AI的問題在于它像是一種拐杖,你必須使用設(shè)備與人交流,這會(huì)失去對(duì)話的有機(jī)性和細(xì)微差別,這就像使用計(jì)算器和知道如何心算的區(qū)別。
Okay, the girl with sunglasses who said she was a 10 is definitely a 10. If she is a mainland Chinese citizen, she sure as hell speaks with a good American English accent (but it makes sense if she works in Boston most of the time).
好吧,那個(gè)戴太陽鏡、說自己10分的女孩絕對(duì)是10分。如果她是中國大陸公民,她的美式英語口音確實(shí)很棒(但如果她大部分時(shí)間在波士頓工作,那就說得通了)。
Chinese, Korean, Japanese are said to be the poorest English speakers in Asia but their economy has been developed more than good English speakers like Filipinos, Thai. Indonesian. So English skill has nothing to do with economic development.
據(jù)說中國、韓國、日本是亞洲英語最差的國家,但他們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展比英語較好的菲律賓、泰國、印度尼西亞更好,所以英語能力與經(jīng)濟(jì)發(fā)展無關(guān)。
because they have same toxic working culture, depreciate their currencies for working opportunities, that's why
因?yàn)樗麄冇邢嗤挠卸镜墓ぷ魑幕瑸榱斯ぷ鳈C(jī)會(huì)會(huì)貶值他們的貨幣,這就是原因。
You dont know the people in other poor countries work longer and harder than these three countries. and Exchange rate of each currency is decided by markets not by countries. thus these countries have been suffering from increasing prices from overseas.
你不知道其他貧窮國家的人比這三個(gè)國家工作更長時(shí)間、更努力,而且每種貨幣的匯率是由市場(chǎng)而不是國家決定的。因此,這些國家一直在承受來自海外的價(jià)格上漲。
The difference between being colonized and remaining underdeveloped under artificial debt (SEA countries) for a century and being autonomous and in charge of one's country, being capable of dirigisme economy (China, Japan) is the key factor there. SEA countries were pried upon by western private companies, which divided among themselves the cake. China and Japan managed to create a state-business chain that allocated resources to generate new industries for the locals and in the country's interests. This step is the difference between underdevelopment and success. Even Singapore's economy was planned at the start. Same with TSMC in Taiwan and Samsung in Korea.
被殖民并在人為債務(wù)下保持欠發(fā)達(dá)狀態(tài)(東南亞國家)一個(gè)世紀(jì),與自主掌控國家并能夠?qū)嵤┲笇?dǎo)性經(jīng)濟(jì)(中國、日本)之間的差異是關(guān)鍵因素。東南亞國家被西方私營公司掠奪,這些公司瓜分了利益,而中國和日本成功建立了國家-企業(yè)鏈,分配資源以發(fā)展符合當(dāng)?shù)睾蛧依娴男庐a(chǎn)業(yè),這一步是欠發(fā)達(dá)與成功之間的區(qū)別。即使是新加坡的經(jīng)濟(jì)也是從一開始就規(guī)劃好的,臺(tái)灣(地區(qū))的臺(tái)積電和韓國的三星也是如此。
Learning a foreign language is related to your work, life, and hobbies, so it depends on your personal needs! If your work or life requires you to communicate with people from a certain country frequently, then learning the language of that country is definitely necessary! There are 8 billion people in the world, about 1.4 billion people can speak English, and more than 6 billion people cannot speak English or are not proficient in English!
學(xué)習(xí)外語與你的工作、生活和愛好有關(guān),所以這取決于你的個(gè)人需求!如果你的工作或生活需要你經(jīng)常與某個(gè)國家的人交流,那么學(xué)習(xí)該國的語言絕對(duì)是必要的!世界上有80億人,大約14億人能說英語,超過60億人無法說英語或不精通英語!
If you leaning English just to pass the test, it will be extremely hard but if it is for watching movies or reading books or comics, it will be fun and you can stick with it for a long time.
如果你只是為了通過考試而學(xué)習(xí)英語,那會(huì)非常困難,但如果你是為了看電影、讀書或漫畫,那會(huì)很有趣,并且你可以長期堅(jiān)持下去。
As someone who speaks English and Chinese, both as a non-native speaker, I find it quite sad to see someone invalidate the learning of either of these languages because they no longer deem it relevant, or as someone in the video mentioned, because they're already strong and international (that statement itself just proves the opposite). Certainly politics play a huge part these days, but remember that the world is not just China and US
作為一個(gè)同時(shí)會(huì)說英語和中文的非母語者,看到有人不再認(rèn)為這些語言很重要,或者像視頻中有人提到的那樣,因?yàn)樗麄円呀?jīng)強(qiáng)大且國際化(這種說法本身恰恰證明了相反的觀點(diǎn)),而否定學(xué)習(xí)這些語言,我感到非常難過。當(dāng)然,如今政治起到了很大的作用,但請(qǐng)記住,世界不僅僅只有中國和美國。
after spending years on learning english and french, i feel french is a more elegant language but much more difficult. knowing english allows us to communicate with more and varied people in the world, you can also access to the most advanced knowledge.
在花費(fèi)多年時(shí)間學(xué)習(xí)英語和法語后,我覺得法語是一種更優(yōu)雅的語言,但也更難。掌握英語可以讓我們與世界上更多樣化的人交流,你還可以接觸到最先進(jìn)的知識(shí)。
Speaking as a Chinese Canadian: Thinking your country is strong and not learning other languages because of that fact is a dangerous path, its how many Americans and people in the west think. To remain strong as a people and a country, you must always respect the people around you and their cultures. If you remain complaisant and think of yourself as all powerful, you will eventually fall behind. That is how China experienced the Century of Humiliation, their ego became too inflated. Learn English and about the world, knowledge is power!
作為一名加拿大華人,我認(rèn)為:認(rèn)為自己的國家強(qiáng)大而不學(xué)習(xí)其他語言是一條危險(xiǎn)的道路,這是許多美國人和西方人的思維方式。要保持作為一個(gè)民族和國家的強(qiáng)大,你必須始終尊重你周圍的人及其文化。如果你自滿并認(rèn)為自己無所不能,你最終會(huì)落后。這就是中國經(jīng)歷百年屈辱的原因,當(dāng)時(shí)他們的自尊心過于膨脹。應(yīng)該學(xué)習(xí)英語并了解世界,知識(shí)就是力量!
The girl who rated 8.5 for herself is definitely better overall in terms of her articulation in responding the question cause she spoke with substance in which definitely draws more attention from people who’s interested in the things she speaks; whereas the one who rated herself 10 could comprehend in American accent however imo she communicates just like a high schooler responding a question who doesn’t give any effort to converse with someone asking a question. She just took things causally, like an average American you can find on the street.
那個(gè)給自己打8.5分的女孩在回答問題時(shí)表達(dá)得更好,因?yàn)樗f話有內(nèi)容,這肯定會(huì)吸引對(duì)她所說內(nèi)容感興趣的人的注意;而那個(gè)給自己打10分的女孩雖然能理解美式口音,但在我看來,她交流時(shí)就像一個(gè)高中生回答問題,沒有努力與提問者進(jìn)行對(duì)話。她只是隨便應(yīng)付,就像你在街上遇到的普通美國人一樣。
I stopped watching when the interviewer asked "how do you feel about the Chinese economy" like that sounds super tough to answer even if you answer it in Chinese unless you're an economist expert, you probably could give a generic answer like "oh I think it's good/bad"
當(dāng)采訪者問“你對(duì)中國經(jīng)濟(jì)有什么看法”時(shí),我停止了觀看,因?yàn)榧词鼓阌弥形幕卮?,這個(gè)問題聽起來也非常難回答,除非你是經(jīng)濟(jì)學(xué)專家,否則你可能會(huì)給出一個(gè)籠統(tǒng)的答案,比如“哦,我覺得它好/壞”。
In southeast Asia (Malaysia, Singapore, Myanmar, Thailand, laos, Cambodia etc etc majority of business owners are Chinese. Here in Malaysia 80% of business owners are Chinese Malaysian & 99% of private BIG BUSINESS are Chinese owned. Actually you are being PAID MOREEEE if you know how to speak Chinese. But knowing English is very general & can be accepted in various jobs.
在東南亞(馬來西亞、新加坡、緬甸、泰國、老撾、柬埔寨等),大多數(shù)企業(yè)主是華人。在馬來西亞,80%的企業(yè)主是馬來西亞華人,99%的大型私營企業(yè)由華人擁有。實(shí)際上,如果你會(huì)說中文,你會(huì)得到更高的報(bào)酬。但懂英語非常普遍,這樣你可以在各種工作中被接受。
I definitely agree with the idea at 09:59 that more Chinese should focus on learning other Chinese languages/dialects. Also, love that Esperanto was mentioned~ It'd be so neat if some kind of created international language would finally catch on.
我完全同意9分59秒的觀點(diǎn),即更多中國人應(yīng)該專注于學(xué)習(xí)其他中國語言/方言。另外,很高興提到世界語~如果某種創(chuàng)造的國際語言最終能夠流行起來,那將是非常棒的。
It is important for the world as a whole that people outside China understand this wast country and its many cultures. English can be this bridge (a tool for the Chinese) for outsiders to grow a greater interest and curiosity for this great place and even grow a deep love for it. I live in Europe, Denmark with less than 6 million people.
對(duì)于整個(gè)世界來說,重要的是讓中國以外的人了解這個(gè)廣闊的國家及其多元文化。英語可以成為這座橋梁(對(duì)中國人的工具),讓外部人士對(duì)這個(gè)偉大的地方產(chǎn)生更大的興趣和好奇心,甚至產(chǎn)生深深的熱愛。我生活在歐洲的丹麥,這里的人口不到600萬。
When I visited Chinain 2007, it was the run up to the Beijing Olympics. Everyone was learning some English & people wanted to practise a little. Hotels all had people who spoke some English. But there were not many Chinese people in the main hotels, but lots of overseas tourists. When I visited again in 2018 (before COVID), there were mainly Chinese holiday makers, because many more people could afford holidays—a good thing. But hotels could barely be bothered with English any more. Few staff spoke still it much; they used phone translation apps if strictly necessary, but they preferred if you didn’t bother them.
What the hotels had mastered was English & American prices. If you wanted a beer for less than USD 5.00, you had to go to a less touristy part of town where you could find more usual local prices. But you needed some Chinese. I had some restaurant Cantonese which got me by (though some people did want to ‘correct’ my pronunciation).
2007年我訪問中國時(shí),正值北京奧運(yùn)會(huì)前夕。每個(gè)人都在學(xué)習(xí)一些英語,人們想練習(xí)一下,酒店里都有會(huì)說一些英語的人。但主要酒店里沒有很多中國人,而是有很多海外游客。2018年(疫情前)我再次訪問時(shí),那里主要是中國度假者,因?yàn)楦嗳四軌蜇?fù)擔(dān)得起假期——這是件好事。但酒店幾乎不再關(guān)心英語,很少有員工會(huì)說很多英語;如果嚴(yán)格必要,他們會(huì)使用手機(jī)翻譯應(yīng)用,但他們更希望你不會(huì)打擾他們。
酒店已經(jīng)掌握了英語和美國價(jià)格,如果你想以低于5美元的價(jià)格買一杯啤酒,你必須去一個(gè)不那么旅游化的地方,那里可以找到更常見的當(dāng)?shù)貎r(jià)格,但你需要懂一些中文。我會(huì)一些餐廳粵語,這讓我應(yīng)付過去了(盡管有些人想“糾正”我的發(fā)音)。
These Asian boss people are so weird. Why are they asking Chinese people to talk about economy all the time? Seems fishy as f. Specially people who already said their English aren't that great. Lately, after this one guy became the owner of the channel. This channel went downhill and it seems very politic based.
這些Asian boss的主持人真奇怪,為什么他們總是讓中國人談?wù)摻?jīng)濟(jì)?這看起來非常可疑。特別是對(duì)那些已經(jīng)說過自己英語不太好的人來說。最近,自從這個(gè)人成為頻道所有者后,這個(gè)頻道就每況愈下,它似乎變得非常政治化。
Chinese people in China like to learn languages other than English such as Japanese, Korean and Latin Spanish and the reason is for working and some Chinese girls learn Japanese and go to Japan to work... in other regions non Chinese they like to learn English and kids can speak English because they think no point of learning other languages and even Hong Kong people think like that and the majority of Hong Kong people already speak English
中國的中國人喜歡學(xué)習(xí)英語以外的語言,比如日語、韓語和拉丁西班牙語,原因是為了工作,一些中國女孩會(huì)學(xué)習(xí)日語并去日本工作……在其他非華人地區(qū),他們喜歡學(xué)習(xí)英語,孩子們會(huì)說英語,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為學(xué)習(xí)其他語言沒有意義,甚至香港(特區(qū))人也這么想,大多數(shù)香港(特區(qū))人已經(jīng)會(huì)說英語。
I just returned from 2 months travel in China. My experience was generally the English level is quite low, even in big cities like Shanghai and Beijing. At 4:11, when the guy says China is a very international country, I am not sure exactly what he means. Foreigners are stared at quite a lot, and most infrastructure is set up for Chinese citizens and speakers. I agree with the points about opening up for tourism. Currently China still has a long way to go to make travel for international tourists more accessible. Great video as always!
我剛從中國旅行兩個(gè)月回來。我的總體體驗(yàn)是即使在像上海和北京這樣的大城市,英語水平也相當(dāng)?shù)?。?分11秒,當(dāng)那個(gè)人說中國是一個(gè)非常國際化的國家時(shí),我不確定他到底是什么意思。外國人經(jīng)常被盯著看,大多數(shù)基礎(chǔ)設(shè)施是為中國公民和說中文的人設(shè)置的。雖然我同意關(guān)于開放旅游的觀點(diǎn),但目前中國在使國際游客的旅行更加便利方面還有很長的路要走。一如既往的好視頻!
I like the idea of an invented logical universal language instead of adopting another country's language, like English. It puts everyone at an equal footing instead of rewarding conquerers, and be at the mercy of the past, or be molded by what hapenned hundreds of years ago. We'd be taking a proactive step to manage our future as global citizens.
In the meantime i don't think mandarin is going to replace English as the language of business though. English is way easier and faster to learn. Chinese languages take years to just have basic conversations. Just by way of least resistance, English will probably stay relevant for a long time still...
我喜歡發(fā)明一種邏輯通用的語言,而不是采用另一個(gè)國家的語言,比如英語。這會(huì)讓每個(gè)人都處于平等的地位,而不是獎(jiǎng)勵(lì)征服者,受制于過去,或被幾百年前發(fā)生的事情所塑造。我們將采取積極措施,作為全球公民管理我們的未來。
與此同時(shí),我不認(rèn)為普通話會(huì)取代英語成為商業(yè)語言,因?yàn)橛⒄Z更容易、能夠更快地學(xué)習(xí),而中文需要多年才能進(jìn)行基本對(duì)話。僅僅因?yàn)樽枇ψ钚。⒄Z可能仍然會(huì)在很長一段時(shí)間內(nèi)保持重要性……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
English is not only about being able to communicate with English speaking ppl but being able to talk to ppl from other cultures as well. English is a world language now, and very easy to grasp within a few weeks.
學(xué)習(xí)英語不僅僅是能夠與說英語的人交流,還能夠與其他文化背景的人交談。英語現(xiàn)在是一種世界性的語言,而且很容易在幾周內(nèi)掌握。
I moved to my wife′s country so of course I had to learn Chinese, I mean I can′t run around using an translation app is so unpersonal. Like for me I speak 3.5 languages but I still think that English is maybe the most important one of the ones I know. Since there is so many people around the world speak it which makes it a very good language to know, like when I first started learning Chinese in my class we had people from: Japan, Germany, Holland, Turkey, Thailand, Vietnam and Pakistan so even tho everyone has their own native language we still spoke in English with each other, since everyone in the class knows English so makes it really easy to know them and get new friends, that is why I think English is still very important to learn, then you can start to learn other languages as well or on the side.
我搬到了我妻子的國家,所以當(dāng)然要學(xué)中文,總不能一直用翻譯軟件,那樣太不人性化了。我會(huì)說3.5種語言,但我仍然認(rèn)為英語可能是我所掌握的語言中最重要的。因?yàn)槭澜缟嫌羞@么多人講英語,這使得它成為一門非常有用的語言。比如,當(dāng)我剛開始學(xué)中文時(shí),班上有來自日本、德國、荷蘭、土耳其、泰國、越南和巴基斯坦的同學(xué),盡管每個(gè)人都有各自的母語,但我們?nèi)匀挥糜⒄Z交流,因?yàn)榘嗌厦總€(gè)人都懂英語,這樣很容易認(rèn)識(shí)新朋友。這就是為什么我認(rèn)為學(xué)習(xí)英語仍然非常重要,之后你可以開始學(xué)習(xí)其他語言,或者同時(shí)學(xué)習(xí)。
I'm American and only know a total of two languages but I'd like to learn Mandarin. You don't need to know Mandarin to share ideas with most of the world but we're forced to be geopolitical enemies just because we were born in these countries. The more cultural exchange that can happen, the better.
我是美國人,我只會(huì)兩種語言,但我想學(xué)普通話。你不需要懂普通話就能與世界上大多數(shù)人交流思想,但我們因?yàn)槌錾谶@些國家而被逼成為地緣政治的敵人。文化交流越多越好。
When asked to test his English the guy clutched at the word test. That is an indicator of how emotionally important it is for a Chinese person to excel at everything as a personal self expectation. Any American would respond " why should I learn that?" It is a function of different cultures and values.
當(dāng)被要求測(cè)試英語時(shí),那個(gè)人緊緊抓住了“測(cè)試”這個(gè)詞,這表明中國人對(duì)在每件事上表現(xiàn)出色有著強(qiáng)烈的情感期待,而任何美國人都會(huì)回答“我為什么要學(xué)那個(gè)?”這是不同文化和價(jià)值觀的體現(xiàn)。
Indeed, English doesn't seem to be at the forefront of learning but when it comes Financial sector it's highly beneficial to have especially when dealing with trade and new acquisitions on raising capital. So it is the easiest way to communicate.
確實(shí),英語似乎不是學(xué)習(xí)的首要任務(wù),但在金融領(lǐng)域,掌握英語非常有益,尤其是在處理貿(mào)易和籌集資金的新收購時(shí)。因此,它是最簡(jiǎn)單的溝通方式。
Of course we do, because English is the international language. But we are Chinese, not English or American, so Chinese is the most important to us, and I believe the Chinese language should always be the main language in our country.
我們當(dāng)然要學(xué)英語,因?yàn)樗菄H語言。但我們是中國人,不是英國人也不是美國人,所以中文對(duì)我們來說最重要,我相信中文應(yīng)該始終是我們國家的主要語言。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
This is a good trend. Why are we wasting our money and time to learn the language of the colonizer and later be colonized again. Chinese who learned how to speak english well are more likely to move overseas to primarily western countries. Language is the first barrier for cultural and mental colonization. For the business people, translation apps and ai can do the job for them. Chinese are already busy with their lives, I rather see them invest more time in leisure or develop more of their culture and tech moving forward rather than wasting their time and money on something that AI can do for them for free.
這是一個(gè)好的趨勢(shì)。為什么我們要浪費(fèi)金錢和時(shí)間去學(xué)習(xí)殖民者的語言,然后再被殖民一次呢?那些學(xué)好英語的中國人更有可能移居到西方國家。語言是文化和精神殖民的第一道障礙。對(duì)于商人來說,翻譯應(yīng)用和人工智能可以為他們完成這項(xiàng)工作。中國人已經(jīng)忙于生活,我寧愿看到他們把更多時(shí)間花在休閑或發(fā)展自己的文化和技術(shù)上,而不是浪費(fèi)時(shí)間和金錢在人工智能可以免費(fèi)為他們做的事情上。