美國影視博主:我觀看了有史以來票房最高的動(dòng)畫電影,哪吒2破20億美元票房!
I watched THE HIGHEST GROSSING ANIMATED FILM OF ALL TIME
譯文簡(jiǎn)介
該影評(píng)視頻詳細(xì)介紹了哪吒系列,點(diǎn)擊量破近百萬,相當(dāng)有影響力
正文翻譯

評(píng)論翻譯
很贊 ( 43 )
收藏
I have never seen a movie lock the fuck in as hard as Nezha 2 does once the second act starts.
從第二幕開始,《哪吒2》簡(jiǎn)直就像開了掛一樣,我從來沒見過哪部電影能這么燃!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
as a Chinese born and raised in china i swear i read 5 million Chinese articles explaining why americans would not be able to appreciate this film, because of cultural difference and humor. but your video makes it clear: a good story transcends these and can still be appreciated
作為一個(gè)土生土長的中國人,我發(fā)誓我看過500萬篇分析文章,說美國人因?yàn)槲幕町惡托c(diǎn)不同肯定get不到這部電影。但你的視頻讓我明白:好故事是可以跨越這些障礙的,依然能讓人欣賞。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Knowing that Ao Bing in the original mythology actually got killed by Nezha makes this rewritten friendship way better
知道原著神話里敖丙其實(shí)是被哪吒打死的,再看這個(gè)重寫的友情故事感覺更帶感了!
Getting hit by lightning in 3 years is oddly specific but seems effective enough as a method of cursing
"三年內(nèi)被天雷劈"這個(gè)詛咒也太具體了吧,不過感覺還挺管用的樣子
I saw this in theaters a couple days ago with a friend. On our way out, we were stopped by two Chinese girls. They asked if we could understand everything, like if the cultural stuff translated. And even though we definitely didn’t know the cultural references, we were never lost or confused. I think it deserves this spot, and should be much bigger in America than it is.
前幾天和朋友去電影院看了這部電影。散場(chǎng)時(shí)被兩個(gè)中國妹子攔住了,問我們能不能看懂所有內(nèi)容,特別是文化梗能不能get到。雖然我們確實(shí)不太了解那些文化背景,但完全沒覺得看不懂或者困惑。我覺得這片子實(shí)至名歸,在美國應(yīng)該更火才對(duì)。
I just love how more recent animated movies are willing to go over two hours to really give them time for their story. That used to never happen.
我超愛最近這些動(dòng)畫電影都愿意拍兩個(gè)多小時(shí),給故事足夠的時(shí)間展開。以前可沒這待遇。
Alright had to stop the video because im convinced to watch it and not get spoiled, thanks for being mindful about it!
好的,我得暫停視頻了,因?yàn)槲乙呀?jīng)被說服要去看這部電影了,不想被劇透。感謝你這么貼心!
(me, a person who is on Tumblr all the time and is obsess with Chinese mythology, waiting for this movie for more then a year now) yesss, Yeesss, YEEESSS
作為一個(gè)整天泡在Tumblr(國外社交媒體)上、對(duì)中國神話著迷的人,我已經(jīng)等這部電影等了一年多了。啊啊啊,太棒了,太棒了,太棒了?。?!
i am still shocked that title no longer refers to inside out 2
我到現(xiàn)在還震驚,這個(gè)頭銜居然不再屬于《頭腦特工隊(duì)2》了。
Saw it in theater in New York. The computer animation is the best I've seen of this tech
在紐約的電影院看了。這電腦動(dòng)畫技術(shù)是我見過最頂?shù)模?/b>
WOOOO NEZHA 2!!!!!
臥槽!哪吒2來了!??!
Ne Zha 2 is absolute one of the most Epic Movie I've seen. Truly a top notch Movie experience, must watch on the big screen. The Animation, the Action, Story, Heart and Message is next level Top tier. The best movie out there.
《哪吒2》絕對(duì)是我看過最震撼的電影之一。頂級(jí)觀影體驗(yàn),必須在大銀幕上看。動(dòng)畫、動(dòng)作、劇情、情感和寓意都是頂級(jí)水準(zhǔn)。目前最棒的電影,沒有之一。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Came out of nowhere? Nah- me and the homies on rednote been yapping about it (no but, the first was on Netflix and on red note I heard that they were talking about that they were making a second one that I wanted to watch and now that I know it’s good, boy do I want to watch it)
突然冒出來的?不不不,我和老鐵們?cè)谛〖t書上早就聊爆了好嗎(其實(shí)第一部在網(wǎng)飛上播的時(shí)候,我就在小紅書上看到他們?cè)谟懻摰诙浚?dāng)時(shí)就想看了?,F(xiàn)在知道質(zhì)量這么頂,更想看了!)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I loved NeZha and NeZha Reborn, my students in my Chinese classes also enjoyed it immensely.
我超愛《哪吒》和《哪吒重生》,我中文班的學(xué)生們也看得超嗨。
Saw Ne Zha 2 in 3D right after watching the first one!! Deserves its box office it's an awesome imaginative flick! Like 3D Dragonball Z!
看完第一部立馬去看了《哪吒2》的3D版!這票房實(shí)至名歸,想象力爆棚的神作!簡(jiǎn)直像3D版的龍珠Z!
You have thoroughly convinced me to watch those movies
你徹底說服我去看這些電影了
Now we need the same animation studio that made Ne Zha to make a Journey to the west adaptation.
現(xiàn)在我們需要制作《哪吒》的動(dòng)畫工作室來改編《西游記》了
this movie is so fking fire, watched it 3 times in theaters and absoLUTELY deserves its spot; please go watch it guys!! promise it wont disappoint!
這電影簡(jiǎn)直燃爆了!我在影院刷了三遍,絕對(duì)配得上它的地位!大家快去看吧!保證不會(huì)讓你失望!
Let’s be glad that someone FINALLY dethroned that horrid “l(fā)ive-action” lion king remake.
終于有人把那個(gè)糟糕的"真人版"《獅子王》從票房寶座上拉下來了,真是大快人心?。?/b>
I was super excited when Ne Zha 2 was announced, and I immediately saw it opening weekend. I was blown away by just how good it was, and I can honestly say, it deserves the amount of money it has made. Major respect for dethroning Disney and its slop.
聽說《哪吒2》要上映的時(shí)候我簡(jiǎn)直嗨到不行,首映當(dāng)天就沖去看了??赐曛苯颖徽鸷车搅耍@質(zhì)量絕對(duì)配得上它的票房成績(jī)。能把迪士尼的流水線作品拉下神壇,respect!
Disney: You can't defeat me.
Dreamworks: Oh I know, but they can.
China: *EMERGES*
迪士尼:你打不過我的。
夢(mèng)工廠:我知道啊,但他們可以。
中國動(dòng)畫:*閃亮登場(chǎng)*
I didn't know a sequel was out! I actually watched the first film a while back as I already liked Nezha's story and I was interested in seeing an adaptation. It's really great to see him get so much recognition in recent years by fellow westerners like myself!
我都不知道出續(xù)集了!之前看過第一部,因?yàn)槲冶緛砭拖矚g哪吒的故事,想看看改編得怎么樣。最近看到這么多像我這樣的西方人也開始關(guān)注哪吒,真是太棒了!
Saw someone mentioned in a comment section that the creator of Ne Zha was just a poor person who lives with his mother back then, and his mother would only earn $150. So he spent years learning animation and his mother supporting him. Now he get the success he deserves ?
看到有人在評(píng)論區(qū)提到,哪吒的創(chuàng)作者當(dāng)年只是個(gè)和媽媽一起生活的窮小子,他媽媽一個(gè)月只能賺150美元。于是他花了好幾年時(shí)間學(xué)習(xí)動(dòng)畫,全靠媽媽支持?,F(xiàn)在他終于得到了應(yīng)得的成功
Ne Zha 2 is the Dune 2 of animated films. You gotta admit, the scope of the film reaches new highs that the first one did not reach. Ne Zha 2 is one of my favourite films of the year so far
哪吒2就是動(dòng)畫電影界的《沙丘2》。你得承認(rèn),這部電影的格局達(dá)到了第一部沒有達(dá)到的新高度。哪吒2是我今年目前為止最喜歡的電影之一
This was one of the greatest theater experiences I have ever had. So worth the IMAX price. Visuals were unbelievable and that second half was just spectacular.
這是我經(jīng)歷過最棒的影院體驗(yàn)之一,IMAX票價(jià)絕對(duì)值回票價(jià)。視覺效果簡(jiǎn)直難以置信,后半段更是精彩到爆。
We really live in an era where everyone is knocking Disney down
我們真的生活在一個(gè)大家都在diss迪士尼的時(shí)代
Whenever people talk about this movie makes me giggle in joy its that good.
I could gush about the first all day (still havent seen the 2nd due to no theaters near me having it) and how the plot parallels Nezha's character development from immature to becoming more mature among so much more.
And not to mention I knew plenty about Chinese Mythology due to games I played before so everything was just even more enhanced omg.
每次有人聊起這部電影,我都忍不住笑出聲來,真的太棒了。
我可以滔滔不絕地講一整天第一部(因?yàn)楦浇霸簺]上映,還沒看第二部),劇情如何與哪吒從幼稚到成熟的角色成長相呼應(yīng),還有太多精彩之處。
更別提我之前玩過不少中國神話背景的游戲,所以對(duì)故事背景了如指掌,觀影體驗(yàn)簡(jiǎn)直爽到飛起。
im very happy that a piece of media that truly had a heart and soul put behind it was able to break out like this, hopefully media will heal.
看到一部真正用心制作的影視作品能取得這樣的成功,我真的很開心。希望影視行業(yè)能借此機(jī)會(huì)重獲新生。
I watched Nezha 2 four times the day it released in the states then I went back and watched it two more times because I was captivated by the soundtrack and visuals and even recognizing parts I overlooked
《哪吒2》在美國上映那天我連刷了四遍,后來又去看了兩遍,完全被配樂和視覺效果迷住了,還發(fā)現(xiàn)了之前沒注意到的細(xì)節(jié)。
Watching this movie's out-of-nowhere explosion has been one of my favorite Box-Office stories in my years of tracking them
這部電影的票房逆襲絕對(duì)是我這些年關(guān)注票房以來最愛的故事之一。
I concidentally watched this movie earlier today AND LOVED IT LMOOO It's so funny and knowing it's an adaptation from the Chinese Mythology just makes it better. I loves the messages of the movie and LOVED the characters (ALL OF THEM) this movie was really a "hidden" gem for me.
Ignore bad english I'm brazilian
今天偶然看了這部電影,簡(jiǎn)直笑死我了哈哈哈!太搞笑了,而且知道它是改編自中國神話后感覺更棒了。我超愛這部電影傳達(dá)的信息,也超愛里面的每個(gè)角色(真的是每一個(gè)?。┻@部電影對(duì)我來說真的是個(gè)"隱藏"的寶藏。
別在意我的英語不好啦,我是巴西人
Ne Zha 2 is going to screen in 14 days in my country and I'm already excited for it
《哪吒2》還有14天就要在我們國家上映了,我已經(jīng)激動(dòng)得不行了
It doesn't insist upon itself
這部電影一點(diǎn)都不裝,很自然
Ne zha has a huge following where I'm from, it's nice to see it succeed outside the east, love from Asia
哪吒在我們那邊超火的,看到它在東方以外的地方也這么成功真的很開心,來自亞洲的愛
I watched the first one twice (both the dub & original mandarin) a few days ago and it's now one of my favorite animated films. This is seriously getting me hyped to see the sequel. I can't wait!
前幾天我把第一部看了兩遍(配音版和原版都看了),現(xiàn)在它已經(jīng)成了我最喜歡的動(dòng)畫電影之一。這真的讓我對(duì)續(xù)集超級(jí)期待,等不及要看了!
It's not that surprising Nezha and Ao Bing are fast friends. They were made of two halves of the spirit pearl, plus they're only 3 years and 2 years old respectively
哪吒和敖丙成為好朋友一點(diǎn)都不奇怪。他們本來就是靈珠的兩半,而且他們才3歲和2歲呢
Just want to point out, Nezha and Aobing become friends fast, because they both feel that they’ve meet their match. Keep in mind they’ve been sheltered, or fed lies against the other. Nezha could finally play Jianzi with something fairly.
And they’ve probably felt a connection, as they lived as the spirit Pearl and demon pill for millenniums together. It was never hinted that they should be enemies at all.
Amazing and beautiful approach to modernize Chinese mythology
想指出一點(diǎn),哪吒和敖丙這么快就成朋友了,是因?yàn)樗麄兌加X得遇到了旗鼓相當(dāng)?shù)膶?duì)手。要知道他們之前都被灌輸了對(duì)對(duì)方的偏見。哪吒終于能公平地踢毽子了。
而且他們可能冥冥中有種聯(lián)系,畢竟作為靈珠和魔丸一起存在了幾千年。從頭到尾都沒暗示過他們應(yīng)該是對(duì)手。
把中國神話現(xiàn)代化改編得既驚艷又美麗。
Crazy how a sequel to a movie I've never heard of just passed $2 billion. I'm happy to see a non-Disney and foreign film at the top for once. The mouse has been dethroned.
太瘋狂了,一部我都沒聽說過的續(xù)集電影居然破了20億美金。看到一部非迪士尼的外國電影登頂真是太開心了。米老鼠終于被拉下神壇了。
The director of Ne Zha came from nothing. His father passed, his mother earned barely enough to survive, and though he graduated from a prestigious medical school, he gave up a stable career to chase his dream. For three and a half years, he taught himself animation from scratch, not ever going to film school or animation school. and with his mother’s support, created one of the most successful films ever.
That’s what real passion looks like. That’s what happens when someone creates from love. So if you believe in animation and stories that come from the heart, if you’re tired of lifeless remakes and soulless studios who only want money, support the ones that prove what’s possible. Buy a ticket. Spread the word. Show the world this is the kind of art we want more of
《哪吒》的導(dǎo)演是從零開始的。他父親去世了,母親勉強(qiáng)維持生計(jì),盡管他畢業(yè)于一所頂尖醫(yī)學(xué)院,但他放棄了穩(wěn)定的職業(yè)去追逐夢(mèng)想。三年半的時(shí)間里,他從零開始自學(xué)動(dòng)畫,沒有上過電影學(xué)院或動(dòng)畫學(xué)校。在母親的支持下,他創(chuàng)作出了有史以來最成功的電影之一。
這就是真正的激情。這就是當(dāng)一個(gè)人出于熱愛去創(chuàng)作時(shí)會(huì)發(fā)生的事情。所以,如果你相信發(fā)自內(nèi)心的動(dòng)畫和故事,如果你厭倦了毫無生氣的翻拍和只想要錢的沒有靈魂的工作室,那就支持那些證明可能性的人吧。買張票。傳播這個(gè)消息。向世界展示這是我們想要更多的藝術(shù)。
Thank you for taking the time to review this, as well as for going the extra mile to research Chinese culture. It’s not often that Chinese media is portrayed in a positive light in Western society, so I truly appreciate the effort. Ne Zha 2 was one of the best films I’ve seen in a long time—not just in terms of animation quality, but also in its storytelling, character depth, and cultural themes. It’s refreshing to see Chinese mythology brought to life in such a dynamic and emotionally resonant way.
感謝你花時(shí)間評(píng)論這部電影,并且還額外研究了中國文化。在西方社會(huì),中國媒體很少被正面描繪,所以我真的很感激你的努力?!赌倪?》是我很長時(shí)間以來看過的最好的電影之一——不僅在動(dòng)畫質(zhì)量上,還在故事敘述、角色深度和文化主題上??吹街袊裨捯匀绱松鷦?dòng)和情感共鳴的方式呈現(xiàn),真是令人耳目一新。
I love the three daddies in the movie, the dragon king as a leader , shen's dad as a teacher, nazha's dad as general and a husband, I love them all.
我超愛電影里的三個(gè)爸爸,龍王是領(lǐng)袖,申公豹的爸爸是老師,哪吒的爸爸是將軍和丈夫,我都愛。
This movie came right out of nowhere (for western audiences) and basically broke the box office. Major respect
Edit: Y’all seriously need to calm down in the replies
這部電影對(duì)西方觀眾來說簡(jiǎn)直是橫空出世,直接霸榜票房。瑞思拜!
補(bǔ)充:評(píng)論區(qū)各位真的需要冷靜一下
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
"Highest grossing" doesn't always mean good. That being SAID... yeah this film kinda rules
"票房最高"不一定代表好看。但是...沒錯(cuò),這片子確實(shí)很頂
Ne Zha 2 genuinely deserves its highest grossing spot. My screening slapped so hard, so many excellent fights.
《哪吒2》這個(gè)票房冠軍實(shí)至名歸。我看的那場(chǎng)簡(jiǎn)直炸裂,打戲太精彩了
Crazy how this dethroned Disney and passed $2 billion out of nowhere. It deserves the top spot too. Major respect for this masterpiece and victory for international films.
太瘋狂了,這片子居然把迪士尼拉下馬,莫名其妙就破了20億。它確實(shí)配得上這個(gè)位置。向這部杰作和國際電影的勝利致敬
First Black Myth Wukong, and now Nezha 1+2. Chinese mythology related stories is getting really good spotlight, and when you learn more of the mythology, it’s get pretty wild
先是黑神話悟空,現(xiàn)在又來了哪吒1+2。中國神話相關(guān)的故事真是越來越火了,而且當(dāng)你深入了解這些神話時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)它們真的超級(jí)帶感!
I saw Ne Zha 2 in 3D recently. It’s a really fun time, and being the only non-Asian person in the theater was a weird but neat thing to happen.
最近看了3D版的《哪吒2》,真的超有趣。而且作為影院里唯一的非亞洲人,感覺有點(diǎn)奇怪但也挺酷的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
For all those curious, YES that is, or rather, will be, WuKong's staff at the end of the movie. The Iron Pillar of Dragon Palace.
給所有好奇的小伙伴們劇透一下:沒錯(cuò),電影最后那根棍子就是,或者說將會(huì)是,悟空的如意金箍棒——龍宮定海神針。
Disney adults in shambles seeing a movie not by their favorite company achieving that status, always a win in my book
看到不是他們最愛的迪士尼公司出品的電影也能這么火,迪士尼粉們估計(jì)要崩潰了,這在我這兒可是妥妥的勝利!
The fact this movie isn’t playing near me is the start of my villain arc
這電影居然不在我家附近上映,這簡(jiǎn)直是我黑化之路的開端??!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I went in not expecting too much. I saw the first one as well and thought it was at best a serviceable animated film. I don't know how they did it but they made a film that puts most other sequels to shame. It completely surpassed the first film in every aspect by leaps and bounds. The animation quality is just unbelievable. The scale and scope of the things they filled the screen is just blockbuster worthy. The fight scenes were crisp and imaginative and a feast to watch. And the story this time was far more interesting with moments that nearly brought me to tears.
Like Schaff said, this is a film that truly is deserving of the record breaking numbers its achieved. If they did this much with the middle child of the trilogy I can't wait to see what they pull off with the next film.
我本來沒抱太大期望去看的。第一部我也看過,覺得頂多算是個(gè)還行的動(dòng)畫片。但這次他們真是開掛了,直接秒殺其他續(xù)集。各方面都完爆第一部,簡(jiǎn)直是質(zhì)的飛躍。動(dòng)畫效果簡(jiǎn)直絕了,場(chǎng)面宏大得跟大片似的。打斗場(chǎng)面干凈利落又充滿想象力,看得我直呼過癮。這次的故事也更有意思,有幾個(gè)片段差點(diǎn)把我整哭了。
就像Schaff(發(fā)表此視頻的油管博主)說的,這電影配得上它破紀(jì)錄的票房。要是三部曲中間這部都能拍成這樣,我已經(jīng)等不及看下一部會(huì)是什么神仙操作了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I saw Ne Zha 2 this week! I was happily surprised by it (as I hadn't seen the first film). The crowd shots were intense! It was interesting to find out afterwards that it involved 4000 animators!
這周去看了《哪吒2》!超驚喜的(雖然我沒看過第一部)。群戲場(chǎng)面太震撼了!后來才知道居然有4000個(gè)動(dòng)畫師參與制作,太牛了!
Honestly, it’s crazy how many people dismiss its success just because it’s a Chinese film. So much discourse over the box office numbers. With how much love Asian media gets here, you’d expect more recognition/respect. But once the digital release drops and edits are being made and more fandom stuff can be crafted I think the West is finally going to realize what they’ve been missing. It absolutely deserves its flowers and more. Thank you for shining a light on it I’ve seen so few American reviewers talk about Ne Zha 2. It’s not just the #1 animated film it’s a passion filled masterpiece that puts soulless cash grabs to shame
說實(shí)話,很多人就因?yàn)檫@是中國電影就對(duì)它的成功嗤之以鼻,真是離譜。票房數(shù)據(jù)被討論得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。明明亞洲影視作品在這里這么受歡迎,卻得不到應(yīng)有的認(rèn)可和尊重。等數(shù)字版上線,剪輯二創(chuàng)搞起來,西方觀眾才會(huì)意識(shí)到自己錯(cuò)過了什么。這電影絕對(duì)配得上所有贊譽(yù),甚至更多。感謝你為它發(fā)聲,我都沒看到幾個(gè)美國影評(píng)人聊《哪吒2》。這不僅是第一動(dòng)畫電影,更是一部充滿匠心的杰作,讓那些沒靈魂的圈錢作品無地自容。
4:44 dude it’s a hundreds years old myth that has been retold many different ways with many different media. I don’t think any kid can be confused even if the film go a little bit fast pace than it supposed to. In fact it help keeps the adults don’t get bored to dead because of a story they’ve heard hundreds times.
老鐵,這可是流傳了幾百年的神話故事,各種版本都講爛了。就算節(jié)奏快了點(diǎn),小朋友也不會(huì)搞混的。反而這樣能讓大人們不會(huì)因?yàn)槁犃藥装俦榈墓适聼o聊到睡著。
This movie just became the first animated movie to cross $2 BILLION at the box office! Absolutely deserved!
這部電影成為首部票房突破20億美元的動(dòng)畫電影!實(shí)至名歸!
The fact Schaff said that this was one of the best animated sequels means this is on par or better than Shrek 2, which he said was his favorite
Schaff說這是最好的動(dòng)畫續(xù)集之一,這意味著它至少和《怪物史萊克2》一樣好,甚至更好,而《怪物史萊克2》是他最喜歡的動(dòng)畫電影。
I go to an international school with a large Chinese student population. There was a field trip to see the movie last weekend, I hadn't even heard of it, but all my friends were going. It was so amazing, I didn't even have to have seen the first to sort of get what was going on. Some of the subtitles were a bit weird (there were a couple of grammar errors/spelling mistakes, along with words that just didn't exactly translate) but that's to be expected with any movie. It was honestly one of the best animated movies I've ever seen.
我在一所有很多中國學(xué)生的國際學(xué)校上學(xué)。上周末學(xué)校組織了一次看電影的郊游,我之前甚至沒聽說過這部電影,但我的朋友們都去了。這部電影太棒了,即使沒看過第一部也能理解劇情。有些字幕有點(diǎn)奇怪(有幾個(gè)語法錯(cuò)誤/拼寫錯(cuò)誤,還有一些詞翻譯得不太準(zhǔn)確),但這是任何電影都會(huì)有的問題。老實(shí)說,這是我見過的最好的動(dòng)畫電影之一。
Just wanna share my understanding that why nezha and au bing became friends so rapidly in nezha1. As neither of them has friend, nezha was basically locked at home as requested by the people of the chengtang pass, and aobing, being a loong, need to hide his identity of loong and also carried the hope of his kind to bring his kind out of the deep sea prison, which is very heavy for a kid of his age. The second thing is nezha knows he’s just too strong that always hurts the people that played with him, even his parents; but aobing is the first that’s strong enough and can match him and they can really freely play together.
我想分享一下我對(duì)《哪吒1》中哪吒和敖丙為什么這么快成為朋友的理解。首先,他們都沒有朋友,哪吒因?yàn)殛愄陵P(guān)百姓的要求被關(guān)在家里,而敖丙作為龍族,需要隱藏自己的身份,還要肩負(fù)著帶領(lǐng)族人逃離深海監(jiān)獄的重任,這對(duì)一個(gè)孩子來說壓力太大了。其次,哪吒知道自己太強(qiáng)了,總是傷害和他一起玩的人,甚至包括他的父母;而敖丙是第一個(gè)足夠強(qiáng)大、能和他匹敵的人,他們可以真正自由地一起玩耍。
Just watched it last night in Australia and it was AMAZING! I was worried I'd fall asleep as we watched the 9:30pm session and I'd have to read subtitles, but I was HOOKED and the 2.5hrs just zoomed by. The visuals and storyline were awesome! Can't wait to watch it again!
昨晚在澳大利亞看了這部電影,簡(jiǎn)直太棒了!本來還擔(dān)心看晚上9點(diǎn)半的場(chǎng)次會(huì)睡著,畢竟還要看字幕,結(jié)果完全被吸引住了,2個(gè)半小時(shí)嗖的一下就過去了。視覺效果和劇情都超贊!迫不及待想二刷了!
Coming back to this after watching both Ne Zha and Ne Zha 2 and HOLY SHIT MORE PEOPLE NEED TO SEE THIS
看這視頻前已經(jīng)看完《哪吒》和《哪吒2》,我的天啊,真的需要更多人看到這部作品!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
As an ABC who grew up with the Nezha mythology, this movie was such a good retelling and subversion of the original story. And I couldn't be happier that it's getting global recognition, kinda like how I felt last year with black myth wukong as well. Thank you so much for covering it, your videos have a lot of influence and Im sure now more people will be exposed to my culture and the medias that shaped my upbringing. Thank you
作為一個(gè)從小聽著哪吒神話長大的美籍華人,這部電影對(duì)原故事的重新演繹和顛覆真是太棒了??吹剿@得全球認(rèn)可,我特別開心,就像去年看到《黑神話:悟空》一樣。非常感謝你做了這期視頻,你的視頻影響力很大,我相信現(xiàn)在會(huì)有更多人接觸到塑造我成長的文化和媒體。謝謝你!
13:38 oh boy I grew so accustumed to the lack of stakes on movies that I really thought I could see the spoiler and I really shouldn't had, crazy stuff
13:38 天吶,我已經(jīng)習(xí)慣了電影里沒啥驚險(xiǎn)刺激的橋段,結(jié)果這次手賤點(diǎn)開了劇透,真不該看的,太瘋狂了
Shen Gongbao is a fan favorite among fan favorites. Love what they did with him and excited to see what he does in Nezha 3. His looks don’t hurt either lol
申公豹絕對(duì)是粉絲心中的心頭好,大家都愛死他了。超喜歡他們?cè)谶@部里對(duì)他的塑造,迫不及待想看他在《哪吒3》里的表現(xiàn)。而且這顏值也是絕了,哈哈
I can't believe this is how I find out there's a second Nezha movie, the first one was so good.
我居然現(xiàn)在才知道還有《哪吒》第二部,第一部就已經(jīng)夠驚艷了好嗎
It's kinda hilarious how Inside Out 2 couldn't even hold the title of the highest grossing animated movie not even for a year, but got dethroned by an out-of-nowhere film
《頭腦特工隊(duì)2》連年度最賣座動(dòng)畫電影的寶座都沒坐滿一年就被一部橫空出世的電影給擠下去了,這也太搞笑了吧
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
man that scene had me bawling in the theater. a woman and an older dude sitting on either side of me were also crying. but Nezha literally ripping himself to pieces in the aftermath shocked the sadness away.
老鐵,那場(chǎng)戲看得我在電影院哭成狗。坐我兩邊的阿姨和大叔也在抹眼淚。結(jié)果哪吒后面自殘那段直接把我從悲傷中震出來了,太震撼了
NeZha 2 actually took 138 different animations studios across China to make it and over 4,000 people worked on it for five years. AND it only had a budget of $80 million USD. There was actually a lot of hype for it in Chinese communities around the world but still, the surprise of it being extremely successful was very much.
《哪吒2》其實(shí)動(dòng)用了中國138家不同的動(dòng)畫工作室,超過4000人花了五年時(shí)間制作。而且預(yù)算只有8000萬美元。其實(shí)在世界各地的華人社區(qū)里,這部電影的期待值就很高,但它的巨大成功還是讓人大吃一驚。
i watched Nezha 2 five times and it has never let me down. One thing I noticed: Aobing never really smiled much throughout the movie. He was always angry, scared, distressed, or sad. I feel rlly bad for him and his family considering his mother, and 2 brothers all died.
《哪吒2》我看了五遍,從來沒讓我失望過。我注意到一點(diǎn):敖丙整部電影里幾乎沒怎么笑過。他總是憤怒、害怕、痛苦或悲傷。想到他媽媽和兩個(gè)兄弟都去世了,我真的為他和他家人感到難過。
>shows up out of nowhere
>becomes the highest grossed animated movie ever
>refuses to elaborate
>leaves
>突然冒出來
>成為史上最賣座的動(dòng)畫電影
>拒絕解釋
>瀟灑離開
your recognition warms me, the team spend soo much work into this and it shows! it is a combination of the whole Chinese Animation industry with only 1/5 of the Hollywood budget. There is so much heart into it.
你的認(rèn)可讓我很感動(dòng),團(tuán)隊(duì)為此付出了太多努力,成果顯而易見!這是整個(gè)中國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的結(jié)晶,卻只用了好萊塢五分之一的預(yù)算。這部電影傾注了太多心血。
It just passed Avengers: infinity war!
Chinese mythology > MCU
剛剛超過了《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》!
中國神話 > 漫威宇宙
The only reason I know the movie Nezha is because an old friend told me the main character looks like one I'd draw, hahahahaha
我知道《哪吒》這部電影的唯一原因,是一個(gè)老朋友告訴我主角長得像我畫的,哈哈哈哈哈哈
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nezha 2 was actually really good, great story and great animation and great comedy from time to time. The scene where his mum died actually made me cry
《哪吒2》真的很好看,劇情棒、動(dòng)畫贊,時(shí)不時(shí)還有搞笑橋段。他媽媽去世的那場(chǎng)戲真的讓我哭了
5:27 incredibly accurate Chinese mythology problem solving
5分27秒 中國神話式解決問題的精準(zhǔn)度簡(jiǎn)直絕了
Nezha 2 deserves better promotions in the US. In some theaters there is not even a poster of this great movie, unlike those Pixar blockbuster ones. I can already foresee when the digital / physical media came out months or years later, people in the US will feel so regretted not seeing Nezha 2 in theaters at this time.
《哪吒2》在美國的宣發(fā)真的應(yīng)該給力點(diǎn)。有些影院連張海報(bào)都看不到,跟那些皮克斯大片完全沒法比。我已經(jīng)能預(yù)見到幾個(gè)月甚至幾年后數(shù)字/實(shí)體版發(fā)行時(shí),美國人會(huì)多后悔現(xiàn)在沒去影院看《哪吒2》。
i watched it in cinemas yesterday and i was blown away, idk why so many people seem so determined to diss the movie instead of appreciate how good it is
昨天去影院看了,簡(jiǎn)直被震撼到了。搞不懂為啥那么多人非要黑這部電影,而不是好好欣賞它的優(yōu)秀之處。
I remember watching Nezha and being shocked and enamored by how much of a badass his mom is
還記得看《哪吒》時(shí),被他媽那種霸氣側(cè)漏的氣場(chǎng)給驚艷到了,簡(jiǎn)直帥炸了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Have to remember that both Ao Bing and Ne Zha are less than 3 years old so it makes total sense for them to form a friendship rapidly
別忘了敖丙和哪吒都不到3歲,所以他們能迅速成為好朋友完全說得通。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I don't remember who said this, but a good family movie needs to remember that there's not only kids watching a movie but also the adults who are there with them. I guess this movie has something for everyone, kids and adults.
不記得是誰說的了,但一部好的家庭電影要記住,觀眾不只是孩子,還有陪他們一起看的大人。我覺得這部電影做到了老少咸宜,大人小孩都能找到自己的看點(diǎn)。
I think the reason these movies in particular are doing so well is because for so long we haven’t been given many good animated movies that are accessible to a large audience
我覺得這些電影之所以這么成功,是因?yàn)槲覀兒芫脹]有看到過適合大眾觀看的優(yōu)秀動(dòng)畫電影了。
I watched Nezha2 today. The action was really amazing in 3D, and I felt like non-stop action in the 2nd part of the movie. The best fighting scene ever for any 3D animation I ever watch. Better than many live action films.
今天看了《哪吒2》,3D效果簡(jiǎn)直炸裂,后半段全程高能。這是我見過最棒的3D動(dòng)畫打斗場(chǎng)面,比很多真人電影還要精彩。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
4:30 It’s true that the majority of the concepts and context are very familiar to Chinese audiences. Most Chinese grow up with many versions of stories, TV shows, and movies based on this methodology. It doesn’t seem fair that this is demeaningly joked upon by many Western commentators, while no one ever said anything bad about Avengers Infinity War and End Game having a bit of a entry barrier since viewers need to know most of the previous MCU characters and storylines. ?♀?
4:30 確實(shí),大部分概念和背景對(duì)中國觀眾來說都很熟悉。大多數(shù)中國人從小就看各種版本的故事、電視劇和電影,都是基于這種敘事方式。很多西方評(píng)論家對(duì)此冷嘲熱諷,卻沒人說《復(fù)仇者聯(lián)盟3》和《終局之戰(zhàn)》有門檻,因?yàn)橛^眾需要了解之前的漫威角色和劇情。這有點(diǎn)雙標(biāo)了吧
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My mom took me and my sister to go watch it a few weeks ago.
I wasn't hyped at first, but after watching the movie, my mind was blown. I NEVER EXPECTED SOMETHING SO GOOD!!!!!! WOOOOOOO!!!!!!
幾周前我媽帶我和妹妹去看了這部電影。
一開始我沒什么期待,但看完后簡(jiǎn)直驚呆了。沒想到會(huì)這么好看!?。。。?!太棒了!?。。。?!
I just watched this today and loved it. I also I was also shocked by the sheer number of characters and people that died because I feel like all the animated movies we get in America cop out at that stuff. Like nothing frustrates me more than when they’re hyping up someone’s death and then they don’t actually die. Like what was the point if the movie is like surprise I was only knocked out and that my life flashing before my eyes thing meant nothing
今天剛看完這部電影,簡(jiǎn)直愛到不行!最讓我震驚的是居然有這么多角色領(lǐng)便當(dāng),要知道美國動(dòng)畫片在這方面總是保守得要死。最讓人火大的就是明明鋪墊了半天要死要活的,結(jié)果最后來個(gè)"驚喜!我只是暈過去了",之前那些走馬燈回憶殺全白給了,簡(jiǎn)直離譜!
Every time I saw this movie making over 1 billion and now 2 billion dollars, I kept saying, “BRO WHAT IS THIS MOVIE!!!”
I’ll definitely watch this film once it hits my country.
每次看到這部電影票房破10億、20億美金,我都忍不住喊:"兄弟,這電影到底啥來頭啊?!"
等它在我們國家上映,我絕對(duì)要去刷一波!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
the character design is also really good, weve got the whole spectrum here, pretty boy dragon, cartooney fat guy, gangly sharp evil guy and Ne Zha who looks like such a smarmy little shit. really cool stuff all in all
角色設(shè)計(jì)也絕了,各種類型都有:帥氣的龍族美男、卡通感十足的胖大叔、瘦骨嶙峋的陰險(xiǎn)反派,還有那個(gè)一臉欠揍的哪吒。整體來說真的超贊!
I watched Ne Zha one on YT a week before I watched the sequel a week before I watched the sequel. Oh my god, I watched the sequel in IMAX and I regret nothing. This is actually peak animated cinema. So happy we start off 2025 with one of the best animated films of all time.
我在看續(xù)集前一周在油管上補(bǔ)了第一部。天吶,續(xù)集我是在IMAX廳看的,一點(diǎn)都不后悔!這絕對(duì)是動(dòng)畫電影的巔峰之作。2025年開年就能看到史上最佳動(dòng)畫電影之一,太幸福了!
As a passionate Nezha fan, I am so happy that this movie made as much money as it did!
作為一個(gè)狂熱的哪吒粉,看到這部電影票房大賣我簡(jiǎn)直開心到飛起!
7:57 I'm just glad this sound effect became a running gag of the channel, It's almost impossible to not crack up whenever It appears out of nowhere.
7分57秒 這個(gè)音效能成為頻道的梗真是太棒了,每次它突然出現(xiàn)的時(shí)候我都忍不住笑出聲來。
MAYBE THE REAL NEZHA 2 WAS THE HIGHEST GROSSING ANIMATED FILM OF ALL TIME WE MADE ALONG THE WAY.
也許真正的《哪吒2》就是我們一路走來創(chuàng)造的最高票房動(dòng)畫電影呢~
As someone with a very basic understanding of the whole Nezha story, I'm actually quite glad this has done so well. It's a cool bit of mythology!
作為一個(gè)對(duì)哪吒故事只有基本了解的人,看到這部電影這么成功我真的很開心。這個(gè)神話故事太酷了!
As someone who's not Chinese, I always loved how Chinese animations and movies looked, yeah, the pacing and even maybe, stories, of many movies are a bit strange for someone that didn't grew up in china, but damn do they nail on the fighting scenes and visuals, every scene could be a sick wallpaper
作為一個(gè)外國人,我一直超愛中國動(dòng)畫和電影的畫面。雖然很多電影的節(jié)奏和故事對(duì)沒在中國長大的人來說有點(diǎn)奇怪,但打斗場(chǎng)面和視覺效果簡(jiǎn)直絕了,每一幀都能當(dāng)壁紙!
This is what people are talking about when they say “Animation is cinema”
I really wanna see this movie now!
這就是人們常說的"動(dòng)畫也是電影藝術(shù)"??!我現(xiàn)在超想看這部電影!
My friend that I met at the psych ward showed me this movie. They were really passionate about this film and I loved watching it with them. They were really excited for the sequel. For it to become this popular is stellar and really deserved! I hope to check it out soon!
我在精神病院認(rèn)識(shí)的朋友給我推薦了這部電影。他們對(duì)這部電影特別有熱情,和他們一起看的感覺太棒了。他們超期待續(xù)集?,F(xiàn)在看到這部電影這么火,真是實(shí)至名歸!我也要趕緊去看看!
Holy shit, it's been a while since a movie excited me this much while I was watching it. Totally deserving of the high praise and the box office success. It's also one of the few movies that make me feel like 2+ hours is nothing. The twist is pretty good too, I thought I knew exactly what it would be but I was slightly off, which I loved.
That ending awoke something in me too ngl lM
臥槽,好久沒看到這么讓人興奮的電影了。這么高的評(píng)價(jià)和票房成績(jī)完全配得上。而且這是少數(shù)讓我覺得兩個(gè)多小時(shí)轉(zhuǎn)瞬即逝的電影。劇情反轉(zhuǎn)也很棒,我以為自己猜到了,結(jié)果還是有點(diǎn)小意外,這種驚喜感太贊了。
說實(shí)話,那個(gè)結(jié)局真的讓我內(nèi)心有點(diǎn)小激動(dòng)呢,笑死
4:00 Well to be fair, they both never really HAD friends
4:00 說真的,他倆之前確實(shí)都沒什么朋友
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
watching this in theaters the first time was probably the most fun experience ive ever had watching a movie!!!!! especially as a native born Chinese, this introduces many Chinese mythology and art concepts to western audiences imo. would watch it a third time and many more
第一次在電影院看這部電影簡(jiǎn)直是我觀影體驗(yàn)中最爽的一次?。。∮绕涫亲鳛橐粋€(gè)土生土長的中國人,我覺得這部電影向西方觀眾介紹了許多中國神話和藝術(shù)概念。我已經(jīng)看了兩遍,還想再看第三遍、第四遍...
This movie greatly surprised me. It was so epic, funny and emotional
這部電影真的讓我大吃一驚。太震撼了,又搞笑又感人,簡(jiǎn)直絕了!
“It grips you in a way that you never expected to be gripped”
HMM
"這部電影以一種你完全意想不到的方式抓住了你的心"
嗯...說得太對(duì)了
I can't stop dropping my tears when Ne Zha's mother died,hugging him.I was at the cinema with my mom beside me.
看到哪吒媽媽抱著他死去的那一幕,我的眼淚根本停不下來。當(dāng)時(shí)我就在電影院,媽媽就坐在我旁邊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
THANK YOU FOR HYPING THIS MOVIE UP
I've been telling everyone I know, "Watch Ne Zha 2!" and they don't believe me! The last hour of this movie kept doing things that I swear I've never seen in a movie like this before. Everyone, do yourself a favor and WATCH NE ZHA 2!!!
感謝大家瘋狂安利這部電影!
我一直在跟認(rèn)識(shí)的人說:"快去看《哪吒2》!"但他們都不信我!這部電影的最后一個(gè)小時(shí)簡(jiǎn)直絕了,我發(fā)誓從沒見過這樣的劇情。各位,為了自己好,趕緊去看《哪吒2》吧?。。?br />