拉斯維加斯發(fā)生特斯拉汽車遭縱火事件,至少5輛車受損,馬斯克:瘋狂且極其錯(cuò)誤
Tesla vehicles set on fire in apparent act of protest
譯文簡介
拉斯維加斯當(dāng)?shù)貢r(shí)間18日發(fā)生特斯拉汽車遭縱火事件,美國汽車制造商特斯拉公司創(chuàng)始人馬斯克在社交平臺X上就此發(fā)帖稱,“這種程度的暴力行為是瘋狂且極其錯(cuò)誤的”。
據(jù)報(bào)道,警方當(dāng)?shù)貢r(shí)間18日稱,在特斯拉位于拉斯維加斯的一個(gè)服務(wù)中心,一名身穿黑衣服的人員向數(shù)輛特斯拉汽車開槍,還縱火焚燒汽車。美國哥倫比亞廣播公司報(bào)道稱,根據(jù)警方說法,至少有5輛特斯拉汽車受損。
正文翻譯

Tesla vehicles set on fire in apparent act of protest
When police arrived to a Las Vegas Tesla repair center, they found five vehicles set on fire or damaged, and the word “resist” spray painted on the front of the business. NBC News’ Liz Kreutz reports on the investigation, as authorities also probe an overnight Tesla Cybertruck fire in Kansas City.
特斯拉汽車在拉斯維加斯修理中心發(fā)生縱火事件,這顯然是一次抗議行為。
警方到達(dá)拉斯維加斯的一家特斯拉修理中心時(shí),發(fā)現(xiàn)已有五輛汽車被縱火或損壞,且“resist”(抵抗)的字樣被噴涂在商鋪的前面。NBC新聞記者Liz Kreutz報(bào)道了此次事件的調(diào)查,執(zhí)法部門還在調(diào)查堪薩斯城另一起夜間發(fā)生的特斯拉Cybertruck起火事件。
(譯者注:拉斯維加斯當(dāng)?shù)貢r(shí)間18日發(fā)生特斯拉汽車遭縱火事件,美國汽車制造商特斯拉公司創(chuàng)始人馬斯克在社交平臺X上就此發(fā)帖稱,“這種程度的暴力行為是瘋狂且極其錯(cuò)誤的”。據(jù)報(bào)道,警方當(dāng)?shù)貢r(shí)間18日稱,在特斯拉位于拉斯維加斯的一個(gè)服務(wù)中心,一名身穿黑衣服的人員向數(shù)輛特斯拉汽車開槍,還縱火焚燒汽車。美國哥倫比亞廣播公司報(bào)道稱,根據(jù)警方說法,至少有5輛特斯拉汽車受損。)
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
They were not set on fire they just had rapid unscheduled disassembly
它們并不是被縱火,只不過是發(fā)生了“快速意外解體”而已啦。(譯者注:之前馬斯克的星艦發(fā)射出現(xiàn)意外的時(shí)候,SpaceX官推用了rapid unscheduled disassembly,意為“快速意外解體”,來很努力地避免說explosion“爆炸”,在這里用于諷刺馬斯克)
“The motivation behind the attack is still unknown”? Really?
“襲擊背后的動機(jī)仍然未知”?真的嗎?
We know why.
(回復(fù)@davidj6755)我們知道是為什么。
Hilarious
(回復(fù)@davidj6755)真是太好笑了
The world may never know. Really, it could have been anything.....
(回復(fù)@davidj6755)真相恐將永遠(yuǎn)成謎。畢竟,存在無數(shù)種可能……
It's not justifiable.
(回復(fù)@davidj6755)這無法辯解。
Its propaganda. What more do you expect?
(回復(fù)@davidj6755)只是宣傳而已啦,你還能期待什么呢?
I don't think the police like to speculate when dealing with the press and the public. If they don't know for certain, then they say as much. They also don't tell us everything to protect their ongoing investigations. In the meantime, buy a lottery ticket. Maybe you'll be right about that, too.
(回復(fù)@davidj6755)我認(rèn)為警方在與媒體和公眾打交道時(shí)不喜歡隨意猜測。如果他們沒有確切信息,通常會坦誠這一點(diǎn)。
此外,他們也不會透露所有細(xì)節(jié),這是為了保護(hù)正在進(jìn)行的調(diào)查。
與此同時(shí),你不妨去買張彩票碰碰運(yùn)氣,或許你這次的猜測也會成真呢?
37 秒前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
(回復(fù)@davidj6755)作案動機(jī)竟是"特朗普(暴怒)?。。。。。。?
Where is the problem? "He who saves his Country does not violate any Law."
這哪有問題嘛?“拯救國家的人不違反任何法律。”(特朗普曾發(fā)推引用這句拿破侖名言)
It's terrorism. Just because you don't like the guy politics
(回復(fù)@spaghbol4536)這是恐怖主義啊,僅僅因?yàn)槟悴幌矚g他的政治立場。
?@thesegafan4472 "He who saves his Country does not violate any Law."
(回復(fù)@thesegafan4472)“拯救國家的人不違反任何法律。”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
When the rich rob the poor it's called business. When the poor fight back it's called violence. - Mark Twain.
當(dāng)富人搶劫窮人時(shí),這叫做生意;當(dāng)窮人反擊時(shí),這叫做暴力?!R克·吐溫
lol
(回復(fù)@chashue6032)哈哈
And who got robbed?
(回復(fù)@chashue6032)那么到底是誰被搶了?。?/b>
Are you poor right now?
(回復(fù)@chashue6032)你現(xiàn)在窮嗎?
Don't sully his name to justify liberal crimes.
(回復(fù)@chashue6032)別玷污了他的名字來為自由派的罪行開脫。
Mark Twain a true legend
(回復(fù)@chashue6032)馬克·吐溫,真正的傳奇
It’s the new self igniting technology
這是新型自燃技術(shù)
Those astronauts were lucky Space X didn't ignite too.
(回復(fù)@Wisecookie-x2j)那些宇航員真幸運(yùn),Space X這次沒有自燃。
Resist what???? Uncovering corruption????
抵抗什么呀???揭露腐敗嗎???
Bingo
(回復(fù)@jimfar2008)沒錯(cuò)
Tesla sales in Europe are tanking hard, as people don't want to fund fascism.
特斯拉在歐洲的銷量暴跌了,因?yàn)槿藗儾辉纲Y助法西斯主義。
The word Fascism is so GEN Z.
(回復(fù)@stefan2796)“法西斯”這個(gè)詞真的是Z世代專用。
The person most terrified is Elon. That's because he's lost like $140,000,000,000 in just a few months. That's a lot of zero's.
最害怕的人是埃隆·馬斯克。因?yàn)樗诙潭處讉€(gè)月里損失了大約1400億美元。那真是很多個(gè)零啊。
That is a lot of Zeros, and yet EDong is the biggest zero of all
(回復(fù)@slevenkelevra3813)那真是很多零,然而EDong才是最大的那個(gè)零。
Poor billionaire. I'm pretty sure he's going to be alright. The government gives him $8,000,000 a day.
(回復(fù)@slevenkelevra3813)可憐的億萬富翁啊,我敢打賭他會沒事的。政府每天給他800萬美元。
Yeah he looks really worried. He posting laughing emojis on X.
(回復(fù)@slevenkelevra3813)是啊,他看起來真是很擔(dān)心。他還在X平臺上發(fā)笑的表情符號。
@timcro1966 And writing hateful tweets.
(回復(fù)@timcro1966) 他現(xiàn)在還在寫仇恨的推文呢。
@timcro1966 Oh please. The guy wants tax cuts and you think he does not care about losing 140bill lol You are a trumper so I guess I can see why you would believe that lol
(回復(fù)@timcro1966) 哦拜托。那家伙想要減稅,你還覺得他不在乎損失1400億,笑死我了。你是特朗普粉絲,所以我猜我明白你為什么會這么想了,哈哈哈哈。
@timcro1966 Proves how filthy his wealth is, when you lose half the stock value and does not even phase him.
(回復(fù)@timcro1966) 這充分證明了他的財(cái)富多么骯臟,即便股票價(jià)值腰斬,對他來說也毫無波瀾。
And yet you’re still poorer than him… way poorer..
(回復(fù)@slevenkelevra3813)然而你還比他窮……窮得多..
Not actually a huge impact to his wealth.
(回復(fù)@slevenkelevra3813)這其實(shí)對他的財(cái)富影響不大。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@slevenkelevra3813 He's still gonna be a billionaire lol. You really think he cares
(回復(fù)@slevenkelevra3813)他還是會是個(gè)億萬富翁的,笑死我了。你真的認(rèn)為他在乎嗎