中國電動車產(chǎn)業(yè)的崛起
The rise of the electric vehicle industry “Made in China”譯文簡介
自2008年以來,中國一直擁有是世界上最大的汽車產(chǎn)量和汽車工業(yè)。自2009年以來,中國汽車年產(chǎn)量占全球汽車產(chǎn)量的32%以上,超過了歐盟以及美國和日本的總和。
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
The automobile industry in China has been the largest in the world measured by automobile unit production since 2008. Since 2009, annual production of cars in China accounted for more than 32% of worldwide vehicle production, exceeding both that of the European unx and that of the United States and Japan combined.
Today I am visiting Dayun Auto’s headquarters in Yuncheng, Shanxi Province. It is a private enterprise integrating automobile R&D, production, sales and service. Dayun has a full range of automobile production qualifications, This base produces heavy trucks and new energy vehicles.
自2008年以來,中國一直擁有是世界上最大的汽車產(chǎn)量和汽車工業(yè)。自2009年以來,中國汽車年產(chǎn)量占全球汽車產(chǎn)量的32%以上,超過了歐盟以及美國和日本的總和。
今天,我參觀了大運(yùn)汽車在山西省運(yùn)城市的總部。這是一家集汽車研發(fā)、生產(chǎn)、銷售、服務(wù)于一體的民營企業(yè)。大運(yùn)擁有全方位的汽車生產(chǎn)資質(zhì),該基地生產(chǎn)重卡和新能源汽車
每日新素材,等你來認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
-------------譯者:獨(dú)孤風(fēng)云---- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The automobile industry in China has been the largest in the world measured by automobile unit production since 2008. Since 2009, annual production of cars in China accounted for more than 32% of worldwide vehicle production, exceeding both that of the European unx and that of the United States and Japan combined.
Today I am visiting Dayun Auto’s headquarters in Yuncheng, Shanxi Province. It is a private enterprise integrating automobile R&D, production, sales and service. Dayun has a full range of automobile production qualifications, This base produces heavy trucks and new energy vehicles.
自2008年以來,中國一直擁有是世界上最大的汽車產(chǎn)量和汽車工業(yè)。自2009年以來,中國汽車年產(chǎn)量占全球汽車產(chǎn)量的32%以上,超過了歐盟以及美國和日本的總和。
今天,我參觀了大運(yùn)汽車在山西省運(yùn)城市的總部。這是一家集汽車研發(fā)、生產(chǎn)、銷售、服務(wù)于一體的民營企業(yè)。大運(yùn)擁有全方位的汽車生產(chǎn)資質(zhì),該基地生產(chǎn)重卡和新能源汽車
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
China leads the US in 37 of 44 key technologies. At this stage, China is the most advanced nation in the world.
中國在44個關(guān)鍵科技中已有37個領(lǐng)域領(lǐng)先美國了。在這個階段,中國是世界上最先進(jìn)的國家。
Chinese EVs will revolutionize the entire industry.
中國電動車企業(yè)們會顛覆整個工業(yè)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Excellent technology development. China''s EV car industry is amazingly impressive.
完美的科技發(fā)展戳。中國的電動車行業(yè)給我們留下令人驚嘆的深刻印象。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Nio is actually a nice car too. The service is unmatched also. They even have Mobile mechanics for the company that come to your house and repair it if it''s breaks with an unlimited warranty. It has 1000 w sound system and seats that massage you while you''re driving, and an on-board assistant with eyes that listens to your commands LOL
Nio 實(shí)際上也是一款好車。它的服務(wù)也是無與倫比的。如果終身質(zhì)保的情況下車子壞了,廠家甚至配備了外勤工程師到你家里并修好汽車。它配備了功率達(dá)1千瓦的音響系統(tǒng),配備了在你開車時給你按摩的座椅,而且還有一個有眼睛、可以聽你指令的隨身助手。哈哈哈
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
BYD has exported electric buses to Canada and since 2019 has an assembly plant in Ontario for both buses and trucks.
比亞迪已遠(yuǎn)銷純電動巴士到加拿大。2019年,比亞迪在安大略(Ontario加拿大城市)就已有組裝巴士及卡車的工廠。
That is truly a state of the art car plant.
這真的是一家汽車組裝最先進(jìn)的工廠。
Very interesting report. Few people outside of China have heard of Yuncheng, Shanxi Province. Look it up in the map. It boggles the mind to find such a modern manufacturing plant far away from the coastal economic centres. Funny to hear "gas pedal" on an EV. How about press the "power pedal"? Talk to Lee Barrett about tours of other plants near Shenzhen.
這篇報(bào)道太有意思了。國外幾乎沒人聽說過山西省運(yùn)城。在地圖上查找它,很難相信可以在遠(yuǎn)離沿海經(jīng)濟(jì)中心的地方能找到這樣一家現(xiàn)代化的制造工廠。
電動汽車上的“油門踏板”聽起來很有趣。那踩下“動力踏板”會怎么樣呢? 我要和李·巴雷特(Lee Barrett )交流關(guān)于參觀深圳附近其他的工廠
火鍋 водка
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
哇... 中國的電動汽車市場是最成熟的。毋庸置疑,中國會引領(lǐng)潮流
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Chinese technological achievements in the past 25 years is noteworthy, impressive and a testament of their hardwork and a focused government leadership!
Bravo, China
中國在過去25年的技術(shù)成就是非常顯著,令人敬佩的。這是他們辛勤工作和政府英明領(lǐng)導(dǎo)的證明!
加油,中國!
I like that part safety and style come first
我喜歡這部分:安全與風(fēng)格第一位
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Im personally very excited about all the new innovations coming from China. I amended a few expose in HK years ago and the Chinese products were just mind boggling. No doubt it will be ore so in the future
我對中國所有的新事物都感到非常興奮。幾年前我在中國香港修訂一些報(bào)道,中國的產(chǎn)品真的太令人震驚了。毫無疑問,未來也是如此。
Thank you Mr.Rafael.
CHINA has actually moved from electric vehicle to Hydrogen vehicle.So advanced no.!!!!
CHINA''S auto market is flooded with electric vehicles,Now Hydrogen led vehicles are coming there.
The underdeveloped countries are here struggling to make electric vehicles,becoz they don''t know,they dont hav lithium.They depend on CHINA for lithium.,so on.
Appreciate CHINA for her contribution to save the earth by electric vehicle,now by hydrogen vehicles.
感謝您,拉斐爾先生
中國實(shí)際上已經(jīng)從電動汽車轉(zhuǎn)型氫能源汽車了。太先進(jìn)了!!!!
中國汽車市場現(xiàn)充斥著電動汽車,氫能源汽車即將到來了。
不發(fā)達(dá)的國家還在努力制造電動汽車,因?yàn)樗麄儾恢?,他們沒有鋰。他們要依賴中國的鋰等等。
感謝中國電動汽車對保護(hù)地球的貢獻(xiàn),包括現(xiàn)在的氫能源汽車。
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The Chinese are very hard-working people, and they don''t give up easily.
中國人真的很勤勞,他們是不會輕言放棄的。
Wow ... China is bloody amazing.
哇...中國真的太激動人心
i have never seen so Much technology and Massive Construction !!!like in CHINA its Beyond DEscxtION!!! thanks for Sharing Rafa!!
我從未見過如此進(jìn)步的科技和如此大規(guī)模的建筑!!! 像中國那樣,無法形容了!!謝謝分享,拉法!!
That is really really insane!
這真的很瘋狂!
WOW! Good looking EV models
哇!好好看的電動汽車造型
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Amazing. Every time I see the robotic arms in the gigantic car factories, you feel like you are watching a futuristic movie.
太棒了!我每次看到大型汽車工廠里的機(jī)械臂,會感覺自己在看一部未來主義電影
ASTONISHING!
太驚人了!
阿黃
我們買了些德國汽車,但他們對我們一點(diǎn)都不友好... 我想中國消費(fèi)者不該接受這種不公平的貿(mào)易
This is high quality video.goood job,The Japanese and Germans will not be happy. Their technology is surpassed.
這是個很高質(zhì)量的視頻。干得漂亮,日本人和德國人要不開心了,他們的技術(shù)落后了。
Go Rafael and go CHINA!!
加油,拉斐爾,加油,中國!!
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Wow... Really high tech stuff. Great coverage, bro!
哇...真正高科技水平的東西。超棒的報(bào)道,兄弟!
Beautiful cars, government and people should enjoy and greatfull the blesshing that our planet is still in the good shape. War need to stop, world leaders need to make peace.
好美的汽車。政府及人民應(yīng)享受(這汽車),也真的應(yīng)感恩我們的星球依然完好。戰(zhàn)爭必須停止,世界領(lǐng)導(dǎo)人必須締造和平。
OnWeb247 com (Moving Street Scenes 街景)
哇! 太太太驚嘆!!! ...
This is pure EVil!!!
這竟是純電動汽車!!!
Kudos China EV car and Trucks
表揚(yáng)中國電動汽車和電動卡車
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Love their electric car is self-parked in tight parking spots.
好愛他們的電動汽車可以自動泊車到窄位。
Those cars are cute 13:00. Nice video, thanks for sharing.
那些車都好可愛。好棒的視頻,謝謝分享。
most new cars were designed by German Italian Spanish, just assembled in China. China did spend lot of fortune for acquiring top specialists on earth and let them work for China
in all tech fields.
大多數(shù)新型汽車都是德國人、意大利人、西班牙人設(shè)計(jì)的,只是在中國組裝的。中國確實(shí)在所有科技領(lǐng)域投資了巨額來聘請全球頂級專家。
ONLY CHINA CAN DO IT.
只有中國可以做到。
Fuel-engined cars are busy to promote for sales, with some brands decreased price at marked level.
燃油汽車瘋狂促銷,一些大品牌明顯降價(jià)了
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Oh Tesla and Apple are not joint venture companies in china.
噢,特斯拉和蘋果都不是在中國的合資公司。
Thanks for sharing.
感謝分享。
Poor robots working non-stop 24/7, forced labor! face-green-smiling
可憐的機(jī)器人從未停止工作24/7,強(qiáng)迫勞動!臉青并微笑。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Every entrepreuner''s dream market.
每個企業(yè)家的夢想市場。
Awesome
我在中國臺灣!
太棒了!
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Clean factory.
干凈的工廠。
中興guanda
他們正嘗試模仿燃油汽車司機(jī)習(xí)慣的駕駛體驗(yàn)。
Beautiful looking cares. China is far ahead in EV. Sersnakeza and his gf Lowlife86 and their ilks are not happy with you.
注重靚麗的造型。中國電動汽車領(lǐng)域遙遙領(lǐng)先。SerpentZa(油管播客)和他的女朋友Lowlife86,以及他們的同類對你不滿意了。
Where are the forced labour? Oh, sorry. Forced machines.... lol
哪里有強(qiáng)迫性勞動?噢,抱歉,強(qiáng)迫的機(jī)器人..... lol
china have and advance micro chip to compete the market of EV ?????????
為了在電動汽車市場上競爭,中國已經(jīng)開始研發(fā)微芯片了嗎?????????
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
China missed the ICE revolution. They will make sure they won''t miss the EV revolution.
中國錯過了傳統(tǒng)內(nèi)燃機(jī)革命,他們保證不會錯過電動汽車革命。
and people in u.s celebrating those factories making them cheap plastic toys are moving out from china....
美國人在慶賀那些制造廉價(jià)塑料玩具的工廠正從中國搬走.....
This is china baby
這是中國,寶貝。
Chinese need to be provoked and insulted. These will push them even better and higher. So keep on.
中國人是需要激怒和冒犯的。這些將會助力他們(變得)更好、(走得)更高。所以,繼續(xù)。
heard their evs are catching fire like nobody''s business
聽說他們的電動汽車正火熱得很。
-------------譯者:喜歡蜜桃味的仙姑--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
China EV is heavily reliant on government support. Margins too low for many of these manufacturers to survive. It can be compared with agriculture - all major countries US, Europe, Japan will protect their domestic market from foreign competition. Unless China willing to built local manufacturing outside its border I doubt they will be exporting ev like iphones. Have you gone to see Tesla gigafactory? Just from the profit margin of Tesla vs Chinese ev companies I doubt China has much advantage in cost or production technology.
中國電動汽車非常依賴政府支持。其中有許多制造商因利潤過低無法生存。相比農(nóng)業(yè)—像美國、歐洲、日本這些主要國家,都會保護(hù)他們的國內(nèi)市場免遭國外競爭。除非中國正有意愿在海外建廠,否則我懷疑他們不會像蘋果那樣出口電動汽車。你有去過特斯拉超級工廠嗎?單單比較特斯拉和國產(chǎn)電動汽車公司的利潤率,我懷疑中國在成本或生產(chǎn)技術(shù)上沒有多大優(yōu)勢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
India aim to replace China as the world manufacturing nation by 2030. If anyone think it is possible, raise your hand.
印度的目標(biāo)是在2030年代替中國成為世界制造業(yè)大國。如果有人認(rèn)為這有可能,請舉手