為什么印度政府不在安達(dá)曼和尼科巴群島建設(shè)像新加坡那樣的港口城市?
Why is the Indian government not building Port City like Singapore in Andaman and Nicobar?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:你不可能憑空創(chuàng)造出新加坡或香港。新加坡和香港雖然都是島嶼,并這不是導(dǎo)致這兩個(gè)地方成為經(jīng)濟(jì)巨人的唯一原因。
正文翻譯
你不可能憑空創(chuàng)造出新加坡或香港。新加坡和香港雖然都是島嶼,并這不是導(dǎo)致這兩個(gè)地方成為經(jīng)濟(jì)巨人的唯一原因。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
NOT NOT port city - but free city. It was suggested during 1980s to declare Port Blair as free city- No duty- foreigners can set up business houses/ industry. MADAM Indiraji was anti Indian and would never allow any indian to prosper.
YR idea is good. Modiji’s Govt can think in yr lines.
bonus: Lanka’s Colombo was thriving as transhipment port. Filthy Indian Govt never thought on those lines. I think now Govt is making Vizhiyam in Kerala as transhipment port
不是港口城市,而是要建成自由城市。20世紀(jì)80年代,有人建議將布萊爾港作為自由城市—沒(méi)有關(guān)稅—外國(guó)人可以建立商業(yè)機(jī)構(gòu)/工業(yè)廠維芝亞姆。英迪拉吉夫人是反印度的,她是絕不會(huì)讓印度人過(guò)上好日子的。
你的想法很不錯(cuò)。莫迪政府可以按照你的思路來(lái)考慮。
還有一個(gè)好處:斯里蘭卡的科倫坡是一個(gè)繁華的轉(zhuǎn)運(yùn)港口。卑鄙的印度政府從未考慮過(guò)這些問(wèn)題。我認(rèn)為現(xiàn)在印度政府正在把喀拉拉邦的維芝亞姆當(dāng)做轉(zhuǎn)運(yùn)港。
Subramaniam Duraisamy
Singapore is located on key choke point on a busy trade route- the Malacca Strait. It has been a key center of trade since the last century.
新加坡位于繁忙的貿(mào)易路線—馬六甲海峽的關(guān)鍵咽喉要道上。自上個(gè)世紀(jì)以來(lái),新加坡一直是非常重要的貿(mào)易中心。
India is develo the Vizhingham port in Kerala as a deep-water port. Its located on the mainland India and easy access to the raw materials.
安達(dá)曼和尼科巴群島遠(yuǎn)離所有重要的貿(mào)易路線,也遠(yuǎn)離印度大陸,無(wú)法進(jìn)行貨物運(yùn)輸。此外,安達(dá)曼群島擁有敏感脆弱的生態(tài)系統(tǒng)和土著部落,他們至今尚未接觸過(guò)現(xiàn)代世界的疾病。
印度正在開發(fā)喀拉拉邦的維芝亞姆港,這是一個(gè)深水港,位于印度大陸,很方便原材料的運(yùn)輸。
Yes, may be it can be made into a container exchange port.
We can work out the pros and cons.
But the main concern is that we don't have local resources to operate a container exchange port. That means we have to get expat resources. I don't think we should load A&N for material benefits
是的,也許可以搞成集裝箱交換港。
我們可以分析一下利弊。
但有一個(gè)主要的擔(dān)憂是,我們沒(méi)有本地資源來(lái)運(yùn)營(yíng)集裝箱交換港。這意味著我們必須求助海外資源。我認(rèn)為我們不應(yīng)該為了物質(zhì)利益而改造安達(dá)曼和尼科巴群島。
The decision not to build a Port City like Singapore in Andaman and Nicobar is influenced by several factors, including economic, environmental, and geopolitical considerations.
印度不在安達(dá)曼和尼科巴建立和新加坡類似的港口城市,是受到了幾個(gè)因素的影響,包括經(jīng)濟(jì)、環(huán)境和地緣政治方面的考慮。
在經(jīng)濟(jì)上,雖然發(fā)展港口城市似乎對(duì)吸引投資和促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)很有吸引力,但需要仔細(xì)評(píng)估項(xiàng)目的可行性和可持續(xù)性。安達(dá)曼和尼科巴群島地理位置偏遠(yuǎn),生態(tài)敏感,在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、后勤保障和環(huán)境保護(hù)方面面臨挑戰(zhàn)。
此外,印度政府可能會(huì)優(yōu)先考慮其他發(fā)展目標(biāo),尤其是在印度大陸和其他優(yōu)先領(lǐng)域,解決改善基礎(chǔ)設(shè)施、減少貧困、提高醫(yī)療保健和教育等緊迫需求。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Geopolitically, the strategic location of the Andaman and Nicobar Islands in the Indian Ocean region requires careful management to safeguard national security interests
從環(huán)境角度看,安達(dá)曼和尼科巴群島擁有多種生態(tài)系統(tǒng),包括珊瑚礁、紅樹林和熱帶森林,對(duì)生物多樣性保護(hù)和生態(tài)平衡至關(guān)重要。建設(shè)大型港口城市可能會(huì)對(duì)環(huán)境產(chǎn)生重大影響,包括棲息地破壞、污染和海洋生態(tài)系統(tǒng)破壞。
從地緣政治角度看,安達(dá)曼和尼科巴群島在印度洋地區(qū)的戰(zhàn)略位置需要謹(jǐn)慎管理,維護(hù)印度的國(guó)家安全。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
There could be several reasons why the Indian government has not pursued the development of a port city similar to Singapore in the Andaman and Nicobar Islands:
印度政府不在安達(dá)曼和尼科巴群島建設(shè)和新加坡類似的港口城市,可能有以下幾個(gè)原因:
1. 環(huán)境問(wèn)題:安達(dá)曼和尼科巴群島具有豐富的生物多樣性和脆弱的生態(tài)系統(tǒng)。大規(guī)模開發(fā)港口城市可能會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境產(chǎn)生重大影響,包括棲息地的破壞、污染和對(duì)海洋生物的干擾。在這個(gè)敏感地區(qū),印度政府可能會(huì)優(yōu)先考慮環(huán)境保護(hù),而不是大規(guī)模的開發(fā)建設(shè)項(xiàng)目。
2. 戰(zhàn)略考慮:由于安達(dá)曼和尼科巴群島位于印度洋,靠近重要的海上航線,因此對(duì)印度具有重要的戰(zhàn)略意義。印度政府可能會(huì)優(yōu)先考慮這些島嶼的國(guó)防和安全戰(zhàn)略價(jià)值,而非商業(yè)開發(fā)。
3. 基礎(chǔ)設(shè)施方面的挑戰(zhàn):開發(fā)港口城市需要大量的基礎(chǔ)設(shè)施投資,包括交通網(wǎng)絡(luò)、公用事業(yè)和設(shè)施。與印度大陸相比,安達(dá)曼和尼科巴群島的基礎(chǔ)設(shè)施十分有限,可能會(huì)給大規(guī)模開發(fā)帶來(lái)挑戰(zhàn)。
4. 當(dāng)?shù)氐目棺h:大規(guī)模開發(fā)項(xiàng)目通常會(huì)遭遇當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)、土著群體和環(huán)境活動(dòng)家的反對(duì)抗議,他們擔(dān)心對(duì)生計(jì)和環(huán)境產(chǎn)生影響。印度政府在規(guī)劃該地區(qū)的發(fā)展時(shí),可能會(huì)考慮當(dāng)?shù)孛癖姷那榫w和偏好。
5. 經(jīng)濟(jì)可行性:雖然開發(fā)港口城市可能會(huì)促進(jìn)該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和貿(mào)易,但印度政府需要評(píng)估項(xiàng)目的經(jīng)濟(jì)可行性,包括市場(chǎng)需求、投資要求和潛在投資回報(bào)等因素。
總的來(lái)說(shuō),印度政府不開發(fā)安達(dá)曼和尼科巴群島的決定可能涉及環(huán)境,戰(zhàn)略,物流,社會(huì)和經(jīng)濟(jì)等方面的綜合考慮。
Thanks for A2A.
Because the “current” Indian government doesn’t think like us commoners who do not have any information in hand but behave like social media popcorn.
The current government has 10,000% more information than us, has numerous highly qualified professionals to look into the pros and cons from multiple perspectives, and thinks on a long-term basis.
謝謝邀請(qǐng)。
因?yàn)椤艾F(xiàn)任”印度政府不像我們胸?zé)o點(diǎn)墨,只會(huì)在社交媒體上瞎逼逼的平民那樣思考。
現(xiàn)任政府掌握的信息比我們多10000倍,很多高素質(zhì)的專業(yè)人員會(huì)從多個(gè)角度研究利弊,并從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度考慮問(wèn)題。
Did you know that Singapore is approxmately 719 sq km, while India is approxmately 3,287,263 sq km, making India 456,972% larger than Singapore?
Did you know that even Delhi is 2.07 times the size of Singapore?
此外,你還舉了新加坡的例子。所以我也想跟你說(shuō)一些關(guān)于新加坡的事實(shí)。
你知道新加坡的面積只有大約719平方公里,而印度的面積有大約3287263平方公里,印度比新加坡大4569.72倍嗎?
你知道德里的面積是新加坡的2.07倍嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I hope you understand the matter better now.
對(duì)我來(lái)說(shuō),這意味著新加坡的選擇很少。所以,請(qǐng)不要將適用于新加坡的規(guī)章制度應(yīng)用到印度身上。我們有自己的發(fā)展任務(wù)。這個(gè)道理也適用于安達(dá)曼和尼科巴群島。
我希望你現(xiàn)在可以更好地理解這件事了。
Why didn't the Indian government make Andaman and Nicobar Island like Hong Kong or Singapore?
You don't make Singapore or Hong Kong out of thin air. Just being an island is not the factor that led to the development of these two economic giants.
為什么印度政府不把安達(dá)曼和尼科巴島打造成香港或新加坡那樣?
你不可能憑空創(chuàng)造出新加坡或香港。新加坡和香港雖然都是島嶼,并這不是導(dǎo)致這兩個(gè)地方成為經(jīng)濟(jì)巨人的唯一原因。
Hong Kong was a port city built up by the British just like Mumbai in India. When private enterprises were not allowed in China, a lot of businesses were set up in Hong Kong and provided service to mainland China.
新加坡位于世界上最繁忙的貿(mào)易通道之一—馬六甲海峽。他們利用這一重要的地理地位建設(shè)自己的經(jīng)濟(jì),成了全世界最好的城市之一。
香港是英國(guó)人建造的港口城市,就像印度的孟買一樣。在私營(yíng)企業(yè)還不能進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候,很多企業(yè)都在香港地區(qū)成立,為中國(guó)大陸提供商業(yè)服務(wù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
與它們相比,安達(dá)曼和尼科巴群島是一個(gè)偏遠(yuǎn)之地。距離大陸太遠(yuǎn)了,也沒(méi)有緊鄰任何經(jīng)濟(jì)貿(mào)易路線。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Why didn't the Indian government make Andaman and Nicobar Island like Hong Kong or Singapore?
This idea could not be applied due to the security point of view as Andeman and Nickobar is lands are like Himaly to protect Indian boards from China and same way the above islands protect Indian sea boarders.
為什么印度政府不把安達(dá)曼和尼科巴島打造成香港或新加坡那樣?
從安全的角度來(lái)看,這個(gè)想法是不切實(shí)際的。因?yàn)榘驳侣湍峥瓢腿簫u的土地就像喜馬拉雅山一樣,可以保護(hù)印度人免受中國(guó)的入Q,同樣,上述島嶼也可以保護(hù)印度的海上邊界。
Why doesn't the Indian government develop Andaman & Nicobar Islands as an amazing tourist place?
HMM good question let's dwell further into the reason.
為什么印度政府不把安達(dá)曼和尼科巴群島開發(fā)成旅游勝地?
這是個(gè)好問(wèn)題,讓我們來(lái)進(jìn)一步探討原因吧。
WATER SCARCITY in this island make it not much favorable for tourism.
ENVIRONMENTAL CONCERN BY NGO LIKE SANE (Save Andamans and Nicobar Ecology) has raised various issues on having tourist in this place. EVEN RATTLED SUPREME COURT.
若要維持這個(gè)島的運(yùn)營(yíng),成本十分昂貴。這里的一切都依靠進(jìn)口—水果和蔬菜來(lái)自加爾各答,電力來(lái)自燃料發(fā)電機(jī),所以需要花費(fèi)巨額的基礎(chǔ)設(shè)施資金來(lái)維持這個(gè)島。
這個(gè)島缺水,不利于旅游。
非政府組織“拯救安達(dá)曼和尼科巴的生態(tài)”提出了各種關(guān)于游客上島的問(wèn)題,甚至驚動(dòng)了最高法院。
STRATEGIC LOCATION OF THIS ISLAND MAKE IT IDEAL FOR MILITARY BASES hence central government has been indecisive WHETHER develop it as tourism hub or make a base here.
Untapped potential of this island is a major concern .NO GOVERNMENT HAD GIVEN A THOUGHT TO IT BECAUSE OF ENVIRONMENTAL CONCERN.
這是一個(gè)非常偏遠(yuǎn)的島嶼,甚至連許多印度人都不知道它究竟是在阿拉伯海還是孟加拉灣。所以,它對(duì)游客來(lái)說(shuō)是看不見摸不著的地方,當(dāng)?shù)匾矝](méi)有旅游業(yè)。
該島的戰(zhàn)略位置使其成為軍事基地的理想選擇,因此中央政府一直猶豫不決,到底是將其發(fā)展為旅游中心還是軍事基地。
這個(gè)島尚未開發(fā)的潛力是一個(gè)大問(wèn)題。出于對(duì)環(huán)境方面的考量,政府完全沒(méi)有考慮過(guò)這個(gè)問(wèn)題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Why are Andaman and Nicobar Islands not fully utilised by India?
As I thought the resources which are available in A&N islands are used and marketed by Gov. of India to attract tourist new business development. The countryman of India loves A&N as a tourist destination most So people go there and enjoyed their weekends with all A&N peoples.
The source available in A&N is nature and tasty food So Gov. of India promote A&N tourism over the globe.
為什么印度沒(méi)有充分開發(fā)安達(dá)曼和尼科巴群島?
據(jù)我所知,印度政府利用安達(dá)曼和尼科巴島嶼上的資源進(jìn)行宣傳,吸引游客和商業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)。印度人最喜歡到安達(dá)曼和尼科巴旅游,所以人們會(huì)去到安達(dá)曼和尼科巴,和當(dāng)?shù)厝艘黄鹣硎苤苣?br /> 安達(dá)曼和尼科巴的資源是自然和美味的食物,所以印度政府在全球推廣安達(dá)曼和尼科巴的旅游業(yè)。
Why are Andaman and Nicobar Islands not fully utilised by India?
The same question has been haunting me also since I visited Port Blair and two other nearby islands about three years back. There are said to be over 300 small islands in Andaman and Nicobar UT. Some of these are said to be uninhabited, a few inhabited by aboriginal Jarawa and other tribes which avoid contact with outsiders strictly and some may be under occupation of ministry of defence for safeguarding our national territories.
為什么印度沒(méi)有充分開發(fā)安達(dá)曼和尼科巴群島?
自從三年前我到訪過(guò)布萊爾港和附近的另外兩個(gè)島嶼以來(lái),我也一直被同樣的問(wèn)題困擾著。據(jù)說(shuō)安達(dá)曼和尼科巴群島有大大小小300多個(gè)島嶼。其中有些島上荒無(wú)人煙,有些島上居住著土著加洛瓦人和其他部落,他們拒絕和外界接觸,有些可能被國(guó)防部控制,保衛(wèi)我們的領(lǐng)土。