題圖:莫斯科交易所一角。

The Moscow Exchange (MOEX) suspended trading in dollars and euros on Wednesday, the move having been prompted by a new sanctions package unveiled by the US Treasury earlier in the day.

莫斯科交易所(MOEX)周三暫停了美元和歐元交易,此舉是針對的美國財政部當天早些時候公布了的新制裁方案。

The suspension affects foreign and precious metals trade as well as stock and money trading on Russia’s largest public trading markets, MOEX noted in a statement. Except for dollars and euros, all other financial instruments remain operational. The derivatives market has also been unaffected by the changes, with trade going on as usual, MOEX noted.

莫斯科交易所在一份聲明中指出,此次暫停影響了俄羅斯最大的公共交易市場的外匯和貴金屬交易以及股票和貨幣交易。除美元和歐元外,所有其他金融工具仍在運行。MOEX指出,衍生品市場也沒有受到這些變化的影響,交易照常進行。

Russia’s Central Bank elaborated on the matter in a separate statement, explaining that “transactions in the US dollar and euro will continue on the over-the-counter market.” To establish exchange rates, the Bank of Russia will be using “bank records and information from digital over-the-counter trading platforms,” the regulator added.

俄羅斯中央銀行在另一份聲明中對此進行了闡述,解釋說“美元和歐元交易將繼續(xù)在場外市場進行”。為了確定匯率,俄羅斯央行將使用“銀行記錄和數字場外交易平臺的信息”。

Earlier on Wednesday, the US Treasury Department rolled out a new package of restrictions against Russia, targeting the country’s “foundational financial infrastructure.” Announcing the package, Treasury Secretary Janet Yellen claimed Russia has fully transitioned into a “war economy” and is now “deeply isolated” from the international financial system.

周三早些時候,美國財政部針對俄羅斯的“基礎金融基礎設施”推出了一攬子新的限制措施。美國財政部長珍妮特-耶倫在宣布這一攬子措施時聲稱,俄羅斯已經完全轉型為“戰(zhàn)爭經濟”,現在已經與國際金融體系“深度隔離”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處


“Today’s actions strike at their remaining avenues for international materials and equipment, including their reliance on critical supplies from third countries,” Yellen asserted.

耶倫斷言:“今天的行動打擊了它們獲取國際材料和設備的剩余渠道,包括它們對第三國關鍵供應的依賴。”

Apart from the MOEX, the sanctions package targeted its two subsidiaries, namely the National Clearing Center (NCC) and the National Settlement Depository (NSD).

除MOEX外,一攬子制裁措施還針對其兩家子公司,即國家清算中心(NCC)和國家結算存管局(NSD)。

The suspension of dollar and euro trade on the platform, which has been booming lately, comes into effect on Thursday. The MOEX reported registering all-time high private investor activity back in February, with a total of 4.1 million individuals conducting transactions on the platform. Last month, the total trade volumes across the platform’s markets measured at 126.7 trillion rubles ($1.4 trillion) compared to 94.2 trillion ($1 trillion) during the same period a year ago.

該平臺上的美元和歐元交易近來十分活躍,暫停措施將于本周四生效。據MOEX報告,2月份私人投資者活動創(chuàng)下歷史新高,共有410萬人在該平臺上進行交易。上個月,該平臺市場的總交易量為126.7萬億盧布(1.4萬億美元),而去年同期為94.2萬億盧布(1萬億美元)。