日本經(jīng)濟(jì)已經(jīng)崩潰了嗎,現(xiàn)在與街頭女孩共度時(shí)光比買(mǎi)個(gè)西瓜更便宜
The economy of Japan has IMPLODED so muchthat it is now cheaper to buy time with a street girl譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:現(xiàn)在與街頭女孩共度時(shí)光更便宜,還不如買(mǎi)個(gè)西瓜的費(fèi)用高,一碗美味的拉面花費(fèi)不到5美元,我可以花不到40美元享用10道菜的海鮮大餐,其中包括龍蝦。
正文翻譯
@Henri Smith
The economy of Japan has IMPLODED so much
日本經(jīng)濟(jì)已經(jīng)崩潰了嗎?
The economy of Japan has IMPLODED so much
日本經(jīng)濟(jì)已經(jīng)崩潰了嗎?
that it is now cheaper to buy time with a street girl than it is to buy a watermelon
現(xiàn)在與街頭女孩共度時(shí)光更便宜,還不如買(mǎi)個(gè)西瓜的費(fèi)用高
現(xiàn)在與街頭女孩共度時(shí)光更便宜,還不如買(mǎi)個(gè)西瓜的費(fèi)用高
a bowl of great ramen cost less than USD$5 and I can have a 10 course seafood meal which include lobster for less than USD$40.
一碗美味的拉面花費(fèi)不到5美元,我可以花不到40美元享用10道菜的海鮮大餐,其中包括龍蝦。
一碗美味的拉面花費(fèi)不到5美元,我可以花不到40美元享用10道菜的海鮮大餐,其中包括龍蝦。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 28 )
收藏
Well damn. I'll take two.
哇,真不錯(cuò)。我想要兩個(gè)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
2 Watermelons????!
兩個(gè)西瓜???!
Maybe he’s thinking of a different kind of melons…
也許他在想另一種瓜吧……
For the other melon, I don’t think you can buy just one.
至于另外一種瓜,我覺(jué)得你不可能只買(mǎi)一個(gè)。
You will never know if your purchase was undergone a mastoectomy and became assymetric. One real, one fake. Just like your post.
你永遠(yuǎn)不知道你的購(gòu)買(mǎi)是否經(jīng)過(guò)了切除手術(shù)而變得不對(duì)稱(chēng)。一個(gè)是真,一個(gè)是假。就像你的帖子一樣。
Considering japan is an island and pretty much everywhere in japan fruit is an absolute delicacy and really expensive this isn't surprising or out of the norm
考慮到日本是一個(gè)島嶼,幾乎在日本的每個(gè)地方,水果都是絕對(duì)的美味而且非常昂貴,這并不令人驚訝或不正常。
Some of the best fruits (surprisingly) and fairly cheap now comes from China. They have really improve the quality of their agriculture product. I am eating Chinese pomegranate right now - it is really juicy and sweet. You bite into the seed and the seet juice burst out.
一些最好的水果(令人驚訝的是)現(xiàn)在來(lái)自中國(guó),而且價(jià)格相對(duì)便宜。他們真的提高了農(nóng)產(chǎn)品的質(zhì)量。我現(xiàn)在正在吃中國(guó)的石榴——非常多汁和甜美。咬下去時(shí),汁液會(huì)爆出。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
日本的水果很好,但價(jià)格可能非常昂貴。一顆完美的草莓可能要5美元。味道不錯(cuò),但不值得5美元。
Yeah, of course Chinese fruit is better, I’d expect a statement like that from you Beijing fan boys …
是的,當(dāng)然中國(guó)的水果更好,我就期待你這種北京粉絲會(huì)這么說(shuō)……
It is actually true depending which part of China. If you buy fruit from Yunnan which has a very high altitude, the fruit tastes wonderful.
這實(shí)際上是正確的,取決于中國(guó)的哪個(gè)地方。
如果你從云南買(mǎi)水果,那里海拔很高,水果的味道非常好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
你還沒(méi)吃過(guò)草莓,直到你嘗過(guò)云南種的草莓。它的顏色鮮紅,味道比日本草莓好得多。
早晚溫度涼爽,但下午則很熱。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
云南的咖啡也是如此,高海拔讓咖啡慢慢生長(zhǎng),味道非常出色。云南咖啡因其獨(dú)特的風(fēng)味贏得了許多全球獎(jiǎng)項(xiàng)。
在中國(guó)北部有一種稻米(我忘了名字),氣候涼爽,每年只有一次收成。那種米真的很特別,顆粒短但仍然是屬于長(zhǎng)米。
五年腌制的火腿,同樣來(lái)自云南,絕對(duì)美味。如果西班牙的伊比利亞火腿是10分,五年云南火腿至少是30分,風(fēng)味極其復(fù)雜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Thanks - I will buy Yunnan coffee when I am in China next.
謝謝——下次我在中國(guó)時(shí)會(huì)買(mǎi)云南咖啡。
Why don’t you go and experience what life has to offer???!
你為什么不去體驗(yàn)一下生活的樂(lè)趣呢??!
and i am eating Chinese propganda
我正在吃中國(guó)的宣傳。
Pretty tasty don’t you think?
你覺(jué)得挺好吃的,對(duì)吧?
Chinese made goods suck.
中國(guó)制造的商品很糟糕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
These are luxury fruit that cost many times as much as the usual ones. They are usually used as presents. You can buy normal watermelons in the supermarket for a fraction of the price on the foto.
這些是奢侈的水果,價(jià)格是普通水果的好幾倍。它們通常用作禮物。你可以在超市以很低的價(jià)格買(mǎi)到普通的西瓜。
Everything they could want could be grown in Japan. It has a great climate overall.
他們想要的一切都可以在日本種植。整體氣候很好。
Okinawa is in the tropics; Hokkaido is far north. They also have really fertile volcanic soil.
Problem is that the Japanese have a hard time adapting.
沖繩位于熱帶;北海道在最北方。他們還有非常肥沃的火山土壤。
問(wèn)題在于日本人很難適應(yīng)。
Summers are too hot and muggy.
夏天太熱潮濕了。
In the north (Sapporo, etc), the summer is really nice. Yea, Tokyo, etc is really humid.
在北部(如札幌等),夏天真的很不錯(cuò)。是的,東京等地確實(shí)非常潮濕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My boy, it's just not that simple if it were britain and other big islands would be 100% self sufficient (they are not)
小伙子,如果真是那樣就簡(jiǎn)單了,英國(guó)和其他大島嶼就會(huì)100%自給自足(但并沒(méi)有)。
80% of Japan's landmass is mountainous. It's well known for it. If I remember correctly, their main agricultural area is the Kanto, on the Island of Honshu.
Difficult to be self sufficient without decent arable land. It's not all about climate.
日本80%的國(guó)土是山區(qū),這一點(diǎn)眾所周知。如果我沒(méi)記錯(cuò),他們的主要農(nóng)業(yè)區(qū)域是本州的關(guān)東地區(qū)。
沒(méi)有適宜的耕地,自給自足是困難的。并不全是氣候的問(wèn)題。
“Difficult to be self sufficient without decent arable land. It's not all about climate.”
“沒(méi)有適宜的耕地,自給自足是困難的。并不全是氣候的問(wèn)題?!?/b>
因此,日本在20世紀(jì)的帝國(guó)主義傾向。要理解歷史,就要理解經(jīng)濟(jì)動(dòng)機(jī)。個(gè)性只有在經(jīng)濟(jì)動(dòng)機(jī)允許他們聚集支持的情況下才重要。
Yep. Couldn't agree more. Especially when it came to oil. Once Japan had its oil cut off, it was leave China and abandon dreams of empire or go balls out for conquest in order to obtain fresh sources.
As we know they chose the latter, unfortunately for my Grandad, stationed in Singapore at the time…..
沒(méi)錯(cuò)。我完全同意。尤其是當(dāng)涉及到石油時(shí)。一旦日本被切斷了石油供應(yīng),他們只能選擇離開(kāi)中國(guó),放棄帝國(guó)夢(mèng)想,或者全力以赴去征服以獲取新的資源。
眾所周知,他們選擇了后者,這對(duì)我當(dāng)時(shí)駐扎在新加坡的祖父來(lái)說(shuō)很不幸……
Big chunks of their countryside is really beautiful because they farm on terraced mountainside. The soil is rich and they have a lot of rainfall so it is green and lush. In a lot of their rivers and streams, they actually landscaped it.
他們的鄉(xiāng)村大塊區(qū)域非常美麗,因?yàn)樗麄冊(cè)谔萏锷细?。土壤肥沃,降雨量很大,所以這里綠意盎然。他們很多河流和小溪都經(jīng)過(guò)景觀美化。
Lack of arable land is the issue. Too mountainous.
缺乏耕地是個(gè)問(wèn)題。太多山區(qū)。
Watermelons are expensive there. Actually grapes are so stupid expensive they sell you a few in a cup instead of a bunch…
那里西瓜很貴。實(shí)際上,葡萄貴得離譜,他們會(huì)把幾顆葡萄裝在杯子里而不是一串……
This is a case of the blind leading the blind or it is an anti Japanese troll. Those of us who have spent time in Japan know better.
這是盲人引導(dǎo)盲人的情況,或者是反日的噴子。我們這些在日本待過(guò)的人更清楚。
@Sean Landy ??????? ???? 陸
請(qǐng)用數(shù)據(jù)來(lái)說(shuō)話(huà)。
About 30% of girls in High school are involved in the sex trade in some way shape or form in Japan. They are saving money to pay for University.
大約30%的高中女孩以某種形式參與性交易,她們?cè)诖驽X(qián)上大學(xué)。
u got a source?
你有來(lái)源嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Actually the melons might be grown in New Zealand..like most of Japan's asparagus..
實(shí)際上,這些瓜可能是在新西蘭種的,就像日本的大多數(shù)蘆筍一樣。
They do import a lot of fruits. 20 to 30 years ago, they only bring in the best, now it is the cheap ones because the country had gotten poor.
他們確實(shí)進(jìn)口很多水果。20到30年前,他們只進(jìn)口最好的,現(xiàn)在因?yàn)閲?guó)家變窮,進(jìn)口的是便宜的水果。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The explanation for the high price of Japanese fruits on Chinese forums is that Japanese fruit farmers have a strong association organization. They have strong power, making the domestic fruit market in Japan basically closed to foreign countries. In pursuit of high profits (for the fruit varieties most loved by Japanese, they refuse to import. As for tropical fruits such as bananas, since Japan does not produce them, there is no such high import threshold), they tend to grow exquisite and expensive fruits instead of growing a large number of varieties with slightly lower quality but higher yields.
在中國(guó)論壇上,關(guān)于日本水果高價(jià)的解釋是日本水果農(nóng)民有強(qiáng)大的協(xié)會(huì)組織。他們擁有強(qiáng)大的權(quán)力,使日本的國(guó)內(nèi)水果市場(chǎng)基本上對(duì)外國(guó)關(guān)閉。為了追求高利潤(rùn)(對(duì)于日本人最喜歡的水果品種,他們拒絕進(jìn)口。至于香蕉等熱帶水果,由于日本不生產(chǎn),所以沒(méi)有那么高的進(jìn)口門(mén)檻),他們傾向于種植精致且昂貴的水果,而不是種植大量品質(zhì)稍遜但產(chǎn)量更高的品種。
這甚至不是純粹的資本主義,因?yàn)橘Y本主義鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng),而日本的農(nóng)民協(xié)會(huì)往往保護(hù)國(guó)內(nèi)市場(chǎng),拒絕生產(chǎn)大量品質(zhì)稍差的水果。
至于日本人每年能否吃到足夠的水果,顯然日本政府并不太關(guān)心。政府更關(guān)心的是農(nóng)民協(xié)會(huì)是否滿(mǎn)意。
以上是大多數(shù)中國(guó)人對(duì)日本水果高價(jià)的理解。
False.
錯(cuò)誤。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Fruits were always expensive in japan everything else is about as expensive as in the us or even cheaper like rent
水果在日本一直很貴,其他東西的價(jià)格和美國(guó)差不多,甚至租金更便宜。
Japan is no longer expensive. You can rent for well under $1,000 for a one bedroom in Tokyo You can buy a sandwich for $2
日本不再昂貴。你在東京可以以不到1000美元的價(jià)格租到一居室。
你可以用2美元買(mǎi)到一個(gè)三明治。
Thats what i said rent is way cheaper than a country like the us products are pretty cheap in both except fruits which are pretty expensive in japan
我說(shuō)的就是,租金比美國(guó)這樣的國(guó)家便宜得多,除了水果,日本的其他商品在兩國(guó)都相對(duì)便宜。
Japan has strong economy.
日本經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁。
Its currency duation that makes it seem cheap for foreigners. For locals wages have been stagnant for decades.
是貨幣貶值讓外國(guó)人覺(jué)得便宜。對(duì)當(dāng)?shù)厝藖?lái)說(shuō),工資已經(jīng)停滯了幾十年。
Japan should beef up its military, Air, water, land. A very good idea. Do it fast.
日本應(yīng)該增強(qiáng)其軍事力量,包括空軍、海軍和陸軍。這是個(gè)很好的主意。
趕快去做。
With what? Its out of money and out of people.
用什么呢?他們沒(méi)有錢(qián)也沒(méi)有人。
Cooperative defence: Phillipines, Vietnam, Taiwan, Indonesia, Australia
合作防御:菲律賓、越南、臺(tái)灣(地區(qū))、印度尼西亞、澳大利亞。
Socialism is running to its end in Japan.
日本的社會(huì)主義正在走向盡頭。
It is the inability to adapt to changer times that is killing Japan - you can still buy brand new cassette players in Japan ( You might be too young to know what that is)
無(wú)法適應(yīng)變化的時(shí)代正在扼殺日本——你在日本仍然可以買(mǎi)到全新的卡帶播放器(你可能太年輕了,不知道那是什么)。
I’ve heard they like older technologies.
我聽(tīng)說(shuō)他們喜歡舊技術(shù)。
They are still using floppy disks in the office. The plaza accord hit them hard.
他們?cè)谵k公室仍在使用軟盤(pán)。廣場(chǎng)協(xié)議對(duì)他們的打擊很大。
I was in a local JR station office (train) and their computer run on tape.
我在一個(gè)當(dāng)?shù)氐母哞F車(chē)站辦公室(火車(chē))看到他們的電腦還在用磁帶。
You can still buy Walkman, vinyl record players, etc. If you have a chance, you should visit. It is really interesting country to visit. The yen has collapsed and it is really cheap to travel there.
你仍然可以購(gòu)買(mǎi)隨身聽(tīng)、黑膠唱片播放器等。
如果有機(jī)會(huì),你應(yīng)該去那里看看。這個(gè)國(guó)家真的很有趣。日元貶值,去那里旅行非常便宜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
TBH, I would love to buy a Walkman in 2024 that wasn’t a steaming pile of dog doo, like every one sold in the USA for the last 30 years or so.
說(shuō)實(shí)話(huà),我希望在2024年買(mǎi)到一臺(tái)不是像過(guò)去30年在美國(guó)出售的那種狗屎般的隨身聽(tīng)。
我懷疑我會(huì)經(jīng)常使用它;只是偶爾播放一盤(pán)舊磁帶,懷念那些高標(biāo)準(zhǔn)制作的防水、防撞隨身聽(tīng)的舊日時(shí)光。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Whenever I send my electronics to the recycling depot, it is amazing what is there - you maybe able to find a working one there for free if you are patient.
每次我把電子產(chǎn)品送到回收站,那里有很多驚人的東西——如果你耐心一點(diǎn),可能能找到一個(gè)能用的,還是免費(fèi)的。
The last time I heard, they still used a lot fax in business communication. Is it still true?
我最后一次聽(tīng)說(shuō),他們?cè)谏虅?wù)溝通中仍然使用很多傳真。還是真的?
Yea! Actually fax is still used in many places not only in Japan. Fax is still available for use in many places here in Canada.
是的!實(shí)際上,傳真在許多地方仍然使用,不僅在日本。在加拿大的很多地方,傳真仍然可以使用。
@孫xin
……什么?哈哈。
Wait prostitute in Japan really sold themselves like in the picture? So open?
等等,日本的妓女真的像照片中那樣賣(mài)身嗎?這么開(kāi)放?
Prostitutes in a lot of places in the world sell themselves like that. Best looking street prostitutes are in Berlin
世界上很多地方的妓女都是這樣賣(mài)身的。
長(zhǎng)得最好看的街頭妓女在柏林。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Not Dutch?
不是荷蘭人?
The ones that sit by the window at the Red light district in Amsterdam are really big as in fat (not American obesity)
在阿姆斯特丹紅燈區(qū)坐在窗邊的那些妓女真的很big,我的意思是微胖的那種(不是美國(guó)的肥胖)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nah. Looks like these girls are queuing for something. They may be just selling extra tickets or something. Or they could be advertising a deal in a maid café.
2500¥ is just two hours worth of minimum salary in Japan. I seriously doubt that any prostitute would be that cheap.
不。這些女孩看起來(lái)是在排隊(duì)等什么。她們可能只是在賣(mài)多余的票,或者是在宣傳女仆咖啡廳的優(yōu)惠。
2500日元在日本僅僅是兩小時(shí)的最低工資。我真的懷疑有妓女會(huì)這么便宜。
Where can you get “10 course seafood dinner with lobster, etc” for <$40 ?
哪里可以以不到40美元的價(jià)格吃到“10道菜的海鮮晚餐,包括龍蝦”等?
ALL parts of Japan are cheap. Even Kobe beef (all you can eat) can be less than USD$40. I travel extensively in Japan and seafood is cheap all over especially along the coast. I never had a bad meal in Japan.
I prefer Hokkaido the best for their seafood - things like uni and crabs are cheaper there too
日本的各個(gè)地方都便宜。甚至神戶(hù)牛肉(吃到飽)也可以不到40美元。我在日本旅行很多地方,海鮮到處都便宜,特別是沿海地區(qū)。我在日本從未吃過(guò)不好吃的東西。
我最喜歡北海道的海鮮——海膽和螃蟹等在那里也更便宜。
Best deal - A5 Wagyu fillets in Hida Takayama. I can't remember the price, but it was a very good deal.
最劃算的交易——在飛彈高山的A5和菲力牛排。我不記得價(jià)格了,但非常劃算。
Must be outliers. Usually a non-square watermelon that size is around 2,000, and a street girl over 10,000. Never seen them sell themselves like that though. Very indiscreet and un-Japanese.
一定是個(gè)別現(xiàn)象。通常這種非方形西瓜的價(jià)格在2000日元左右,而街頭女孩的價(jià)格超過(guò)10000日元。不過(guò)我從未見(jiàn)過(guò)她們那樣賣(mài)身,太不文雅了,不像日本人。
There are lots of them now (pay in Japan is low so many turn to prostitution). There are also transgender.
You see tons of them in Shinjuku. There are also a lot of transgender but they have their own corners.
現(xiàn)在有很多這樣的女孩(因?yàn)槿毡镜墓べY低,很多人轉(zhuǎn)向了賣(mài)淫)。還有變性人。
你在新宿可以看到很多這樣的女孩。變性人也有很多,但他們有自己的區(qū)域。
great ramen USS10$+
Seafood meal includes Lobsters USD100$+
好吃的拉面,價(jià)格10美元以上
海鮮餐包含龍蝦,價(jià)格100美元以上
Those kids banner are for different purpose. You understood them wrongly!
我找不到你們的菜單上有這么便宜的價(jià)格。
那些孩子的橫幅是為了不同的目的。你理解錯(cuò)了!
You likely have use an old exchange rate. Current rate is
USD$1 = 150 yen
你可能使用了舊的匯率。目前的匯率是
1美元 = 150日元
By the way, what do you do in Tokyo?
幾個(gè)月前,美元兌日元的匯率大約是180日元。
順便問(wèn)一下,你在東京做什么?
>>A few months ago, it was about 180 yen to the USD
>> no such rate ever since 1994.
幾個(gè)月前,美元兌日元的匯率大約是180日元。
自1994年以來(lái)就沒(méi)有過(guò)這樣的匯率。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Are you keeping safe so frequently buying time with a street girls?
你這么頻繁地和街頭女孩交往,難道不怕不安全嗎?
Still fantasying about my sex life. Why don’t you go out and experience life.
還在幻想我的性生活。為什么你不出去體驗(yàn)一下生活呢?
Typical westerners moron who dont know anything anout japan
the girl above are not prostitue they are promotor for restaurant/izakaya it is common in japan
典型的西方人,愚蠢得對(duì)日本一無(wú)所知。
上面的女孩不是妓女,她們是餐廳/居酒屋的促銷(xiāo)員,這在日本很常見(jiàn)。
40K yen for 2 hour service excluding penetration, and hotel fee
And they wonder why Japanese are looking down on average westerners
在日本,妓女服務(wù)的收費(fèi)如下:
4萬(wàn)日元,兩小時(shí)服務(wù),不包括性交和酒店費(fèi)用。
他們還在想,為什么日本人看不起普通的西方人。
The Japanese look down on everyone. They've always thought that their shit didn't stink. It was their arrogance that brought about the downfall of their imperial ambitions.
日本人看不起所有人。他們一直認(rèn)為自己的事兒沒(méi)有任何問(wèn)題。正是他們的傲慢導(dǎo)致了帝國(guó)野心的失敗。
迫使他們投降的不是一顆而是兩顆原子彈。其他人可能在一顆之后就放棄了,但他們無(wú)法承受由此帶來(lái)的面子損失。
直到今天,他們從未為造成的所有痛苦道歉,不像德國(guó),在柏林中心有大屠殺紀(jì)念館。你在日本看不到這樣的東西,只有對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯和殺人犯的神社。
難怪人們看不起日本人。他們的傲慢和對(duì)許多戰(zhàn)爭(zhēng)罪行的不悔改,至少是令人反感的。
Japanese are traditionally famous of their prostitutes business, the price is always low enough.
Actually, 15% of their military budget before WWII was from their oversea “prostitutes factories”.
Even when they invade China, they still force their girls doing business,making money form Chinese and S.E.Asian citizens.
日本傳統(tǒng)上以其妓女生意而聞名,價(jià)格總是相對(duì)較低。
實(shí)際上,二戰(zhàn)前,他們軍費(fèi)預(yù)算的15%來(lái)自海外的“妓女工廠(chǎng)”。
即使在侵略中國(guó)時(shí),他們?nèi)匀粡?qiáng)迫女孩做生意,從中國(guó)和東南亞公民那里賺錢(qián)。
The porn industry in Japan is very competitive right now, so prices are falling
日本的色情行業(yè)現(xiàn)在競(jìng)爭(zhēng)非常激烈,所以?xún)r(jià)格也在不斷下降
Also since Japan was way ahead of China in many ways some 30 years ago when Japanese AV began to be produced, Confucianism which came from China was not necessarily seen as an authoritative source the Japanese must adhere to.
我想說(shuō)這可能是因?yàn)槲鞣絻r(jià)值觀逐漸侵蝕了日本源于儒家思想的傳統(tǒng)價(jià)值觀。
另外,由于大約30年前日本開(kāi)始生產(chǎn)AV時(shí),日本在很多方面都遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先于中國(guó),因此來(lái)自中國(guó)的儒家思想并不一定被視為日本必須遵守的權(quán)威來(lái)源。
像韓國(guó)和臺(tái)灣(地區(qū))這樣的地區(qū)(我們不要爭(zhēng)論臺(tái)灣(地區(qū))是不是一個(gè)國(guó)家),儒家價(jià)值觀更強(qiáng)大,但基本上是自由社會(huì),幾乎沒(méi)有自己的色情女演員,不像日本有數(shù)百名AV女演員每年都會(huì)首次亮相,加上許多業(yè)余愛(ài)好者愿意“只出現(xiàn)一次”。
這兩個(gè)國(guó)家設(shè)法制作的色情內(nèi)容是用智能手機(jī)進(jìn)行的私人拍攝,這些視頻被泄露到互聯(lián)網(wǎng)上,或許還有網(wǎng)絡(luò)攝像頭模特的非法錄制,僅此而已。不像日本那樣的行業(yè)。
日本的色情制作公司正在積極招募和邀請(qǐng)申請(qǐng)者,并且似乎正在篩選誰(shuí)足夠漂亮才能出現(xiàn)。日本的 JAV 行業(yè)自 80 年代以來(lái)就已存在,早期在商店出租 VHS 磁帶,似乎在當(dāng)今的日本社會(huì)中獲得了一定的合法性,這也是人們可以通過(guò)以下方式找到大量可用的 JAV 色情剪輯的原因:谷歌搜索,免費(fèi)和付費(fèi)。
DMM 是日本最近興起的商業(yè)帝國(guó)之一,其根源是在線(xiàn) JAV 流媒體/下載服務(wù),該服務(wù)為公司大規(guī)模擴(kuò)張帶來(lái)了足夠的利潤(rùn)。然而,為了更好的企業(yè)形象,他們最近將這個(gè)原來(lái)的業(yè)務(wù)變成了一個(gè)獨(dú)立的實(shí)體。
此外,近年來(lái),隨著海外互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)器的出現(xiàn),未經(jīng)審查的日本色情內(nèi)容被認(rèn)為明顯違反了日本法律,已經(jīng)廣泛傳播。然而,“主流”作品仍在制作經(jīng)過(guò)審查的作品。
Hell its easy money and if they are willingly choosing to do it why should it matter?
天哪,賺錢(qián)很容易嗎,如果他們?cè)敢膺x擇這樣做,那為什么重要呢?
您和世界上大多數(shù)人可能會(huì)從事他們不喜歡的工作(例如建筑、文書(shū)工作、銷(xiāo)售、零售等),但您這樣做是為了錢(qián)。所以,當(dāng)我們基本上都是妓女時(shí),不要表現(xiàn)得趾高氣揚(yáng)。你出賣(mài)你的時(shí)間、生命、精力、夢(mèng)想等來(lái)從事可能不是你理想的工作(如果你想工作,我相信很多人寧愿變得窮也想整天玩耍)